C0800
主張
“提高了領取養老金的年齡資格。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
* * * * TRUE TRUE * * * * - - 聯盟 lián méng 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 提議 tí yì 並嘗試 bìng cháng shì 提高 tí gāo 領取 lǐng qǔ 養 yǎng 老金 lǎo jīn 的 de 年齡 nián líng 資格 zī gé 。 。
**TRUE** - The Coalition government did propose and attempt to increase the pension eligibility age.
在 zài 2014 2014 - - 15 15 年度 nián dù 聯邦 lián bāng 預算案 yù suàn àn 中 zhōng , , 阿博特 ā bó tè 政府 zhèng fǔ 宣布 xuān bù 計劃 jì huà 在 zài 10 10 年 nián 內 nèi 逐步 zhú bù 將養 jiāng yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 從 cóng 67 67 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì , , 從 cóng 2025 2025 年 nián 至 zhì 2035 2035 年 nián 實施 shí shī [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 In the 2014-15 Federal Budget, the Abbott government announced plans to progressively increase the pension age from 67 to 70 over 10 years, from 2025 to 2035 [1][2].
這 zhè 意味著 yì wèi zhù 1966 1966 年 nián 1 1 月 yuè 1 1 日 rì 之前 zhī qián 出生 chū shēng 的 de 人 rén 不會 bù huì 受到 shòu dào 影響 yǐng xiǎng [ [ 3 3 ] ] 。 。 This meant no one born before January 1, 1966 would be affected by the change [3].
2014 2014 - - 15 15 年度 nián dù 預算案 yù suàn àn 指出 zhǐ chū , , 由 yóu 於 yú 人口 rén kǒu 老齡化 lǎo líng huà 增加 zēng jiā 了 le 對養 duì yǎng 老金 lǎo jīn 、 、 醫療 yī liáo 和 hé 老年 lǎo nián 護理 hù lǐ 服務 fú wù 的 de 需求 xū qiú , , 因此 yīn cǐ 有 yǒu 必要 bì yào 提高 tí gāo 年齡 nián líng 限制 xiàn zhì [ [ 1 1 ] ] 。 。 The 2014-15 budget argued the increase was necessary due to an aging population increasing demand for the age pension, health and aged care services [1].
然而 rán ér , , 聯盟後來 lián méng hòu lái 放棄 fàng qì 了 le 這項 zhè xiàng 政策 zhèng cè 。 。 However, the Coalition later abandoned this policy.
2018 2018 年 nián , , 總理 zǒng lǐ Scott Scott Morrison Morrison 宣布 xuān bù 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 將維持 jiāng wéi chí 在 zài 67 67 歲 suì , , 表示 biǎo shì 「 「 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì , , 取消 qǔ xiāo 了 le 」 」 [ [ 4 4 ] ] 。 。 In 2018, Prime Minister Scott Morrison announced the pension age would remain at 67, saying "The pension age going to 70, gone" [4].
目前 mù qián 的 de 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 在 zài 2023 2023 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日達 rì dá 到 dào 67 67 歲 suì , , 這是 zhè shì 根據 gēn jù 前任 qián rèn Labor Labor 政府 zhèng fǔ 通過 tōng guò 的 de 立法 lì fǎ 實施 shí shī 的 de [ [ 5 5 ] ] 。 。 The current pension age reached 67 on July 1, 2023, as legislated by the previous Labor government [5].
缺失的脈絡
* * * * Labor Labor 首先 shǒu xiān 開始 kāi shǐ 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 。 。
**Labor started the pension age increase first.** The claim omits that the increase to 67 was actually Labor policy introduced in 2010 legislation [5][6].
* * * * 該 gāi 說法 shuō fǎ 忽略 hū lüè 了 le 將年齡 jiāng nián líng 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì 實際 shí jì 上 shàng 是 shì Labor Labor 在 zài 2010 2010 年 nián 立法 lì fǎ 中 zhōng 提出 tí chū 的 de 政策 zhèng cè [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] 。 。 Under legislation introduced by the Rudd/Gillard Labor government, the pension age began climbing from 65 in 2017 by six months every two years, reaching 67 by July 2023 [5][7].
**International context was ignored.** At the time of the 2014 proposal, many developed countries were increasing their retirement ages.
根據 gēn jù 陸克文 lù kè wén / / 吉拉德 jí lā dé Labor Labor 政府 zhèng fǔ 提出 tí chū 的 de 立法 lì fǎ , , 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 從 cóng 2017 2017 年 nián 開始 kāi shǐ 從 cóng 65 65 歲 suì 逐步提高 zhú bù tí gāo , , 每 měi 兩年 liǎng nián 增加 zēng jiā 六個 liù gè 月 yuè , , 直至 zhí zhì 2023 2023 年 nián 7 7 月 yuè 達 dá 到 dào 67 67 歲 suì [ [ 5 5 ] ] [ [ 7 7 ] ] 。 。 Denmark, Iceland, Israel, the Netherlands, and Norway already had retirement ages of 67 [8].
* * * * 國際 guó jì 背景 bèi jǐng 被 bèi 忽視 hū shì 。 。 The OECD average normal retirement age in 2024 was 64.7 years for men [8].
**The 70-year proposal was never implemented.** While the Coalition did announce the policy in 2014, it was abandoned in 2018 before taking effect [4].
* * * * 在 zài 2014 2014 年 nián 提出 tí chū 該 gāi 建議 jiàn yì 時 shí , , 許多 xǔ duō 發達國家 fā dá guó jiā 正在 zhèng zài 提高 tí gāo 其 qí 退休 tuì xiū 年齡 nián líng 。 。 The pension age remains at 67 today.
丹麥 dān mài 、 、 冰島 bīng dǎo 、 、 以色列 yǐ sè liè 、 、 荷蘭 hé lán 和 hé 挪威 nuó wēi 的 de 退休 tuì xiū 年齡 nián líng 已 yǐ 經達 jīng dá 到 dào 67 67 歲 suì [ [ 8 8 ] ] 。 。 2024 2024 年 nián 經合 jīng hé 組織 zǔ zhī 男性 nán xìng 正常 zhèng cháng 退休 tuì xiū 年齡 nián líng 平均值 píng jūn zhí 為 wèi 64.7 64.7 歲 suì [ [ 8 8 ] ] 。 。 * * * * 70 70 歲 suì 的 de 提議 tí yì 從 cóng 未 wèi 實施 shí shī 。 。 * * * * 雖然 suī rán 聯盟 lián méng 確實 què shí 在 zài 2014 2014 年 nián 宣布 xuān bù 了 le 這項 zhè xiàng 政策 zhèng cè , , 但 dàn 在 zài 2018 2018 年 nián 生效 shēng xiào 前 qián 就 jiù 被 bèi 放棄 fàng qì 了 le [ [ 4 4 ] ] 。 。 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 至今 zhì jīn 仍維持 réng wéi chí 在 zài 67 67 歲 suì 。 。 來源可信度評估
* * * * 《 《 衛報 wèi bào 》 》 * * * * 是 shì 一家 yī jiā 主流 zhǔ liú 、 、 國際認 guó jì rèn 可 kě 的 de 新聞 xīn wén 機構 jī gòu 。 。
**The Guardian** is a mainstream, internationally recognized news organization.
引用 yǐn yòng 的 de 文章 wén zhāng 來 lái 自 zì 2014 2014 年 nián 4 4 月 yuè , , 報導 bào dǎo 了 le 阿博特關 ā bó tè guān 於 yú 潛在養 qián zài yǎng 老金 lǎo jīn 變化 biàn huà 的 de 預算前 yù suàn qián 評論 píng lùn 。 。 The article cited is from April 2014, reporting on Abbott's pre-budget comments about potential pension changes.
《 《 衛報 wèi bào 》 》 的 de 社論 shè lùn 立場 lì chǎng 偏中 piān zhōng 左翼 zuǒ yì , , 但 dàn 保持 bǎo chí 專業 zhuān yè 的 de 新聞 xīn wén 標準 biāo zhǔn 。 。 The Guardian has a center-left editorial stance but maintains professional journalistic standards.
然而 rán ér , , 該 gāi 文章 wén zhāng 集中 jí zhōng 報導 bào dǎo 聯盟 lián méng 的 de 潛 qián 在 zài 變化 biàn huà , , 而 ér 未 wèi 提及 tí jí Labor Labor 已經 yǐ jīng 立法 lì fǎ 將年齡 jiāng nián líng 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì 。 。 However, the article focuses on the Coalition's potential changes without mentioning that Labor had already legislated an increase to 67.
⚖️
Labor 比較
* * * * Labor Labor 是否 shì fǒu 做 zuò 過類 guò lèi 似的 shì de 事情 shì qíng ? ?
**Did Labor do something similar?**
Search conducted: "Labor government pension age increase 2010 legislation"
**Finding:** Yes - Labor actually started the pension age increases.
* * * * The Labor government (Rudd/Gillard) introduced legislation in 2010 to increase the pension age from 65 to 67 by 2023 [5][6].
搜尋內容 sōu xún nèi róng : : 「 「 Labor Labor 政府 zhèng fǔ 2010 2010 年 nián 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 立法 lì fǎ 」 」 This was passed as part of a package that also included pension increases [6].
* * * * 發現 fā xiàn : : * * * * 是 shì 的 de - - Labor Labor 實際 shí jì 上 shàng 首先 shǒu xiān 開始 kāi shǐ 了 le 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 的 de 提高 tí gāo 。 。 The increase began in 2017 and was implemented progressively by six months every two years until reaching 67 in July 2023 [7].
Labor Labor 政府 zhèng fǔ ( ( 陸克文 lù kè wén / / 吉拉德 jí lā dé ) ) 在 zài 2010 2010 年 nián 提出 tí chū 立法 lì fǎ , , 將養 jiāng yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 從 cóng 65 65 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì , , 於 yú 2023 2023 年 nián 實施 shí shī [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] 。 。 Former Labor Minister Jenny Macklin confirmed: "Subject to legislation, we are proposing to progressively increase the age pension age over a much longer period than Labor did, from 67 to 70 years, over 10 years from 2025 to 2035" [3].
這是 zhè shì 作為 zuò wèi 一攬子 yī lǎn zi 計劃 jì huà 的 de 一部分 yī bù fèn 通過 tōng guò 的 de , , 該 gāi 計劃還 jì huà hái 包括 bāo kuò 增加 zēng jiā 養 yǎng 老金 lǎo jīn 金額 jīn é [ [ 6 6 ] ] 。 。 This confirms Labor had already increased it from 65 to 67.
**Comparison:**
- **Labor (2010):** Increased pension age from 65 to 67 (implemented 2017-2023) [5][6]
- **Coalition (2014):** Proposed further increase from 67 to 70 (2025-2035), later abandoned [1][4]
該 gāi 提高 tí gāo 從 cóng 2017 2017 年 nián 開始 kāi shǐ 實施 shí shī , , 每 měi 兩年 liǎng nián 逐步 zhú bù 增加 zēng jiā 六個 liù gè 月 yuè , , 直至 zhí zhì 2023 2023 年 nián 7 7 月 yuè 達 dá 到 dào 67 67 歲 suì [ [ 7 7 ] ] 。 。 前 qián Labor Labor 部長 bù zhǎng Jenny Jenny Macklin Macklin 確認 què rèn : : 「 「 根據 gēn jù 立法 lì fǎ , , 我們 wǒ men 提議 tí yì 在 zài 比 bǐ Labor Labor 時期 shí qī 更長 gèng zhǎng 的 de 時間 shí jiān 內 nèi 逐步提高 zhú bù tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng , , 從 cóng 67 67 歲 suì 到 dào 70 70 歲 suì , , 在 zài 2025 2025 年 nián 至 zhì 2035 2035 年 nián 的 de 10 10 年間 nián jiān 實施 shí shī 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 這證實 zhè zhèng shí Labor Labor 已經將 yǐ jīng jiāng 年齡 nián líng 從 cóng 65 65 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì 。 。 * * * * 比較 bǐ jiào : : * * * * - - * * * * Labor Labor ( ( 2010 2010 年 nián ) ) : : * * * * 將養 jiāng yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 從 cóng 65 65 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì ( ( 2017 2017 - - 2023 2023 年 nián 實施 shí shī ) ) [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] - - * * * * 聯盟 lián méng ( ( 2014 2014 年 nián ) ) : : * * * * 提議 tí yì 進 jìn 一步 yī bù 從 cóng 67 67 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì ( ( 2025 2025 - - 2035 2035 年 nián ) ) , , 後 hòu 來 lái 放棄 fàng qì [ [ 1 1 ] ] [ [ 4 4 ] ] 🌐
平衡觀點
雖然 suī rán 聯盟 lián méng 確實 què shí 提議 tí yì 將養 jiāng yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì , , 但 dàn 這 zhè 需要 xū yào 放在 fàng zài 澳大利 ào dà lì 亞 yà 乃至 nǎi zhì 國際養 guó jì yǎng 老金 lǎo jīn 政策 zhèng cè 演變 yǎn biàn 的 de 更 gèng 廣泛 guǎng fàn 背景 bèi jǐng 下 xià 理解 lǐ jiě 。 。
While the Coalition did propose increasing the pension age to 70, this needs to be understood in the broader context of pension policy evolution in Australia and internationally.
**The full story:** Both major parties have supported increasing the pension age in recent decades.
* * * * 完整 wán zhěng 情況 qíng kuàng : : * * * * 兩大 liǎng dà 主要 zhǔ yào 政黨 zhèng dǎng 在 zài 近 jìn 幾 jǐ 十年 shí nián 都 dōu 支持 zhī chí 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 。 。 Labor increased it from 65 to 67 in 2010 legislation [5][6].
Labor Labor 在 zài 2010 2010 年 nián 立法 lì fǎ 中將 zhōng jiāng 其 qí 從 cóng 65 65 歲 suì 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] 。 。 The Coalition's 2014 proposal to go further to 70 was consistent with trends in other developed nations - Denmark, Iceland, Israel, the Netherlands and Norway were already at 67 [8].
聯盟 lián méng 2014 2014 年 nián 提議 tí yì 進 jìn 一步 yī bù 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì , , 與 yǔ 其他 qí tā 發達國家 fā dá guó jiā 的 de 趨勢 qū shì 一致 yí zhì - - 丹麥 dān mài 、 、 冰島 bīng dǎo 、 、 以色列 yǐ sè liè 、 、 荷蘭 hé lán 和 hé 挪威 nuó wēi 當時 dāng shí 已 yǐ 經達 jīng dá 到 dào 67 67 歲 suì [ [ 8 8 ] ] 。 。 The OECD average retirement age was approaching 65 [8].
**Justification provided:** The Abbott government argued the increase was necessary due to Australia's aging population and the increasing fiscal pressure on the age pension, health and aged care systems [1].
經合 jīng hé 組織 zǔ zhī 的 de 平均 píng jūn 退休 tuì xiū 年齡 nián líng 已 yǐ 接近 jiē jìn 65 65 歲 suì [ [ 8 8 ] ] 。 。 Longer life expectancies meant people were receiving pensions for more years than when the system was designed.
**Why it was abandoned:** The Morrison government dropped the 70-year proposal in 2018, citing fairness concerns and practical realities [4].
* * * * 提供 tí gōng 的 de 理由 lǐ yóu : : * * * * 阿博特 ā bó tè 政府 zhèng fǔ 認為 rèn wèi , , 由 yóu 於 yú 澳大利 ào dà lì 亞 yà 人口 rén kǒu 老齡化 lǎo líng huà 以及 yǐ jí 對養 duì yǎng 老金 lǎo jīn 、 、 醫療 yī liáo 和 hé 老年 lǎo nián 護理 hù lǐ 系統 xì tǒng 的 de 財政壓力 cái zhèng yā lì 不斷 bù duàn 增加 zēng jiā , , 提高 tí gāo 年齡 nián líng 是 shì 必要 bì yào 的 de [ [ 1 1 ] ] 。 。 The policy had proven deeply unpopular and contributed to the Coalition's poor polling following the 2014 budget [2].
**Key context:** This is NOT unique to the Coalition.
預期 yù qī 壽命 shòu mìng 的 de 延長 yán zhǎng 意味著 yì wèi zhù 人們 rén men 領取 lǐng qǔ 養 yǎng 老金 lǎo jīn 的 de 年 nián 數比該 shù bǐ gāi 系統 xì tǒng 設計時 shè jì shí 要 yào 多 duō 。 。 Both major parties have increased the pension age in the past 15 years.
* * * * 為何 wèi hé 被 bèi 放棄 fàng qì : : * * * * Morrison Morrison 政府 zhèng fǔ 在 zài 2018 2018 年放棄 nián fàng qì 了 le 70 70 歲 suì 的 de 提議 tí yì , , 理由 lǐ yóu 是 shì 公平 gōng píng 考量 kǎo liáng 和 hé 實際 shí jì 情況 qíng kuàng [ [ 4 4 ] ] 。 。 Labor's increase to 67 is now law and implemented, while the Coalition's proposed increase to 70 was announced but never implemented.
這項 zhè xiàng 政策 zhèng cè 被 bèi 證明 zhèng míng 極不受 jí bù shòu 歡迎 huān yíng , , 並導致 bìng dǎo zhì 聯盟 lián méng 在 zài 2014 2014 年 nián 預算案 yù suàn àn 後 hòu 的 de 支持率 zhī chí lǜ 下降 xià jiàng [ [ 2 2 ] ] 。 。 * * * * 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng : : * * * * 這並 zhè bìng 非聯盟 fēi lián méng 獨有 dú yǒu 。 。 兩大 liǎng dà 主要 zhǔ yào 政黨 zhèng dǎng 在 zài 過去 guò qù 15 15 年 nián 都 dōu 曾 céng 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 。 。 Labor Labor 將年齡 jiāng nián líng 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲現 suì xiàn 已成 yǐ chéng 為 wèi 法律 fǎ lǜ 並已 bìng yǐ 實施 shí shī , , 而 ér 聯盟 lián méng 提議 tí yì 提高 tí gāo 到 dào 70 70 歲 suì 雖 suī 已 yǐ 宣布 xuān bù 但 dàn 從 cóng 未 wèi 實施 shí shī 。 。 真實
6.0
/ 10
該 gāi 說 shuō 法 fǎ 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de - - 聯盟 lián méng 確實 què shí 提議 tí yì 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 資格 zī gé 。 。
The claim is factually accurate - the Coalition did propose to increase the pension eligibility age.
然而 rán ér , , 該 gāi 說法 shuō fǎ 遺漏 yí lòu 了 le 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng : : ( ( 1 1 ) ) 將年齡 jiāng nián líng 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì 實際 shí jì 上 shàng 是 shì Labor Labor 首先 shǒu xiān 在 zài 2010 2010 年 nián 立法 lì fǎ 中 zhōng 提出 tí chū 的 de 政策 zhèng cè [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] ; ; ( ( 2 2 ) ) 聯盟 lián méng 提出 tí chū 的 de 70 70 歲 suì 年齡 nián líng 標準 biāo zhǔn 從 cóng 未 wèi 實施 shí shī , , 並 bìng 於 yú 2018 2018 年 nián 被 bèi 放棄 fàng qì [ [ 4 4 ] ] ; ; 以及 yǐ jí ( ( 3 3 ) ) 兩 liǎng 大政 dà zhèng 黨 dǎng 都 dōu 支持 zhī chí 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng , , 這 zhè 反映 fǎn yìng 了 le 影響 yǐng xiǎng 全球 quán qiú 發達國家 fā dá guó jiā 的 de 人口 rén kǒu 結構 jié gòu 和 hé 財政壓力 cái zhèng yā lì [ [ 8 8 ] ] 。 。 However, the claim omits crucial context: (1) the increase to 67 was actually Labor policy first, legislated in 2010 [5][6]; (2) the Coalition's 70-year proposal was never implemented and was abandoned in 2018 [4]; and (3) both parties have supported pension age increases, reflecting demographic and fiscal pressures affecting developed nations worldwide [8].
最終分數
6.0
/ 10
真實
該 gāi 說 shuō 法 fǎ 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de - - 聯盟 lián méng 確實 què shí 提議 tí yì 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng 資格 zī gé 。 。
The claim is factually accurate - the Coalition did propose to increase the pension eligibility age.
然而 rán ér , , 該 gāi 說法 shuō fǎ 遺漏 yí lòu 了 le 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng : : ( ( 1 1 ) ) 將年齡 jiāng nián líng 提高 tí gāo 到 dào 67 67 歲 suì 實際 shí jì 上 shàng 是 shì Labor Labor 首先 shǒu xiān 在 zài 2010 2010 年 nián 立法 lì fǎ 中 zhōng 提出 tí chū 的 de 政策 zhèng cè [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] ; ; ( ( 2 2 ) ) 聯盟 lián méng 提出 tí chū 的 de 70 70 歲 suì 年齡 nián líng 標準 biāo zhǔn 從 cóng 未 wèi 實施 shí shī , , 並 bìng 於 yú 2018 2018 年 nián 被 bèi 放棄 fàng qì [ [ 4 4 ] ] ; ; 以及 yǐ jí ( ( 3 3 ) ) 兩 liǎng 大政 dà zhèng 黨 dǎng 都 dōu 支持 zhī chí 提高 tí gāo 養 yǎng 老金 lǎo jīn 年齡 nián líng , , 這 zhè 反映 fǎn yìng 了 le 影響 yǐng xiǎng 全球 quán qiú 發達國家 fā dá guó jiā 的 de 人口 rén kǒu 結構 jié gòu 和 hé 財政壓力 cái zhèng yā lì [ [ 8 8 ] ] 。 。 However, the claim omits crucial context: (1) the increase to 67 was actually Labor policy first, legislated in 2010 [5][6]; (2) the Coalition's 70-year proposal was never implemented and was abandoned in 2018 [4]; and (3) both parties have supported pension age increases, reflecting demographic and fiscal pressures affecting developed nations worldwide [8].
📚 來源與引用 (8)
-
1
profileservices.com.au
From 1 July 2023 the ‘retirement age’ increased to 67 years. In this article we delve into the reasons for this change and the consequences.
Profile Financial Services -
2
cepar.edu.au
The pension age won't climb to 70 after all. What was the original idea all about? CEPAR Senior Research Fellow Rafal Chomik explains.
Cepar Edu -
3
formerministers.dss.gov.au
Formerministers Dss Gov -
4
9news.com.au
Prime Minister Scott Morrison has confirmed the Coalition will reverse the decision to raise the national p...
9news Com -
5
theconversation.com
The pension age won’t climb to 70 after all. What was it all about?
The Conversation -
6
thesenior.com.au
Who expects a 69-year-old to work as a bricklayer?
Thesenior Com -
7
lighthouse.mq.edu.au
Lighthouse Mq Edu
-
8
oecd.org
Oecd
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。