C0506
主張
“違反了將公司稅率降低1.5%的競選承諾。”
原始來源: Matthew Davis
分析日期: 30 Jan 2026
原始來源
✅ 事實查核
* * * * 承諾 chéng nuò 內容 nèi róng : : * * * *
**The Promise:**
During the 2013 federal election campaign, Tony Abbott and the Coalition explicitly promised to cut the company tax rate by 1.5 percentage points, from 30% to 28.5%, effective from July 1, 2015 [1].
在 zài 2013 2013 年 nián 聯邦 lián bāng 大選 dà xuǎn 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān , , Tony Tony Abbott Abbott 和 hé Coalition Coalition 明確 míng què 承諾將 chéng nuò jiāng 公司 gōng sī 稅率 shuì lǜ 降低 jiàng dī 1.5 1.5 個 gè 百分 bǎi fēn 點 diǎn , , 從 cóng 30% 30% 降至 jiàng zhì 28.5% 28.5% , , 自 zì 2015 2015 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日起 rì qǐ 生效 shēng xiào [ [ 1 1 ] ] 。 。 The policy was announced on August 6, 2013, with an estimated cost of $5 billion over the forward estimates [2].
該 gāi 政策 zhèng cè 於 yú 2013 2013 年 nián 8 8 月 yuè 6 6 日 rì 宣布 xuān bù , , 預計 yù jì 在 zài 未來 wèi lái 預估 yù gū 期間 qī jiān 內 nèi 耗資 hào zī 50 50 億 yì 澳元 ào yuán [ [ 2 2 ] ] 。 。 The Coalition stated this would "encourage investment in Australian businesses and jobs" and was "a key part of the Coalition's plan to deliver a stronger economy" [1].
**The Broken Promise:**
On April 15, 2015, Prime Minister Tony Abbott announced the 1.5 percentage point company tax cut would not proceed [1].
Coalition Coalition 表示 biǎo shì 這將 zhè jiāng 「 「 鼓勵 gǔ lì 對 duì 澳洲 ào zhōu 企業 qǐ yè 和 hé 就業 jiù yè 的 de 投資 tóu zī 」 」 , , 並且 bìng qiě 是 shì 「 「 Coalition Coalition 實現 shí xiàn 更 gèng 強勁 qiáng jìn 經濟 jīng jì 計劃 jì huà 的 de 關鍵 guān jiàn 部分 bù fèn 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 This was confirmed in ABC Fact Check's promise tracker, which classified the promise as "broken" [1].
* * * * 違背 wéi bèi 的 de 承諾 chéng nuò : : * * * * The 2014-15 budget had already signaled uncertainty by leaving the company tax cut in the "contingency reserve" rather than including it as a fully costed measure [3].
**Verification:** This claim is **TRUE**.
2015 2015 年 nián 4 4 月 yuè 15 15 日 rì , , 總理 zǒng lǐ Tony Tony Abbott Abbott 宣布 xuān bù 1.5 1.5 個 gè 百分 bǎi fēn 點的 diǎn de 公司 gōng sī 稅減 shuì jiǎn 免將 miǎn jiāng 不會 bù huì 實施 shí shī [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Coalition explicitly promised the company tax cut during the election and subsequently abandoned it.
這一點 zhè yī diǎn 在 zài ABC ABC Fact Fact Check Check 的 de 承諾 chéng nuò 追 zhuī 蹤 zōng 器 qì 中 zhōng 得到 dé dào 確認 què rèn , , 該 gāi 追 zhuī 蹤 zōng 器 qì 將 jiāng 此 cǐ 承 chéng 諾 nuò 歸 guī 類 lèi 為 wèi 「 「 已 yǐ 違背 wéi bèi 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 2014 2014 - - 15 15 年度 nián dù 預算 yù suàn 已 yǐ 經通 jīng tōng 過將 guò jiāng 公司 gōng sī 稅減 shuì jiǎn 免置 miǎn zhì 於 yú 「 「 應急 yīng jí 儲備 chǔ bèi 」 」 中而非 zhōng ér fēi 列入 liè rù 全面 quán miàn 成本核算 chéng běn hé suàn 的 de 措施 cuò shī , , 顯示 xiǎn shì 出不確 chū bù què 定性 dìng xìng [ [ 3 3 ] ] 。 。 * * * * 驗證 yàn zhèng : : * * * * 此聲 cǐ shēng 明為 míng wèi * * * * 真實 zhēn shí * * * * 。 。 Coalition Coalition 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 明確 míng què 承諾 chéng nuò 了 le 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn , , 隨後又放棄 suí hòu yòu fàng qì 了 le 該 gāi 承諾 chéng nuò 。 。 缺失的脈絡
* * * * 預算 yù suàn 情況 qíng kuàng : : * * * *
**Budget Circumstances:**
The decision to abandon the company tax cut came amid significant budget pressures.
放棄 fàng qì 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn 的 de 決定 jué dìng 是 shì 在 zài 巨大 jù dà 的 de 預算 yù suàn 壓力 yā lì 下 xià 做出 zuò chū 的 de 。 。 The 2014 budget faced a deteriorating revenue position and the government was seeking to address what it termed a "budget emergency" [3].
2014 2014 年 nián 預算 yù suàn 面臨 miàn lín 收入 shōu rù 狀況 zhuàng kuàng 惡化 è huà , , 政府 zhèng fǔ 正試 zhèng shì 圖解 tú jiě 決其 jué qí 所稱 suǒ chēng 的 de 「 「 預算 yù suàn 緊急 jǐn jí 狀態 zhuàng tài 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 The $5 billion cost was deemed unaffordable given the fiscal constraints the government faced.
**Alternative Measures:**
While the broad company tax cut was abandoned, the government did implement alternative business tax measures.
考慮 kǎo lǜ 到 dào 政府 zhèng fǔ 面臨 miàn lín 的 de 財政 cái zhèng 限制 xiàn zhì , , 50 50 億 yì 澳元 ào yuán 的 de 成本 chéng běn 被 bèi 認為 rèn wèi 是 shì 無法 wú fǎ 負擔 fù dān 的 de 。 。 The 2015 budget introduced a small business tax cut (reduced to 28.5% for businesses with turnover under $2 million) and other business incentives [4].
* * * * 替代 tì dài 措施 cuò shī : : * * * * This provided some of the intended benefit but only to a subset of businesses rather than all 750,000 companies originally promised.
**The Paid Parental Leave Connection:**
The original company tax cut promise was partially designed to offset a 1.5% levy on big businesses to fund the Coalition's paid parental leave scheme [2].
雖然 suī rán 廣泛 guǎng fàn 的 de 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn 被 bèi 放棄 fàng qì , , 但 dàn 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 實施 shí shī 了 le 替代性 tì dài xìng 的 de 商業 shāng yè 稅務 shuì wù 措施 cuò shī 。 。 When both policies were abandoned, the tax cut became fiscally unjustifiable on its own.
2015 2015 年 nián 預算 yù suàn 引入 yǐn rù 了 le 小型 xiǎo xíng 企業稅 qǐ yè shuì 減免 jiǎn miǎn ( ( 年 nián 營業額 yíng yè é 低 dī 於 yú 200 200 萬 wàn 澳元 ào yuán 的 de 企業 qǐ yè 稅率 shuì lǜ 降至 jiàng zhì 28.5% 28.5% ) ) 以及 yǐ jí 其他 qí tā 商業 shāng yè 激勵 jī lì 措施 cuò shī [ [ 4 4 ] ] 。 。 這 zhè 提供 tí gōng 了 le 部分 bù fèn 預期 yù qī 效益 xiào yì , , 但僅針 dàn jǐn zhēn 對 duì 部分 bù fèn 企業 qǐ yè 而 ér 非 fēi 原本 yuán běn 承諾 chéng nuò 的 de 所有 suǒ yǒu 75 75 萬家 wàn jiā 公司 gōng sī 。 。 * * * * 與 yǔ 帶 dài 薪育兒 xīn yù ér 假 jiǎ 的 de 關聯 guān lián : : * * * * 原來 yuán lái 的 de 公司 gōng sī 稅減 shuì jiǎn 免承諾 miǎn chéng nuò 部分 bù fèn 旨在 zhǐ zài 抵消 dǐ xiāo 對 duì 大型 dà xíng 企業 qǐ yè 徵收 zhēng shōu 1.5% 1.5% 的 de 稅款 shuì kuǎn , , 以資助 yǐ zī zhù Coalition Coalition 的 de 帶 dài 薪育兒 xīn yù ér 假計劃 jiǎ jì huà [ [ 2 2 ] ] 。 。 當兩項 dāng liǎng xiàng 政策 zhèng cè 都 dōu 被 bèi 放棄 fàng qì 時 shí , , 該稅 gāi shuì 減免 jiǎn miǎn 本身 běn shēn 在 zài 財政上 cái zhèng shàng 變得 biàn dé 不合理 bù hé lǐ 。 。 來源可信度評估
原始 yuán shǐ 來源 lái yuán 是 shì * * * * ABC ABC News News Fact Fact Check Check * * * * , , 這是 zhè shì 澳洲 ào zhōu 國家 guó jiā 公共 gōng gòng 廣播 guǎng bō 機構 jī gòu 設立 shè lì 的 de 享有 xiǎng yǒu 盛譽 shèng yù 、 、 獨立 dú lì 的 de 事實 shì shí 查核 chá hé 單位 dān wèi 。 。
The original source is **ABC News Fact Check**, which is a reputable, independent fact-checking unit established by Australia's national public broadcaster.
ABC ABC Fact Fact Check Check 於 yú 2013 2013 年 nián 成立 chéng lì , , 專門用 zhuān mén yòng 於 yú 監測 jiān cè 政治 zhèng zhì 承諾 chéng nuò , , 並以 bìng yǐ 嚴格 yán gé 、 、 無黨 wú dǎng 派 pài 的 de 分析 fēn xī 著稱 zhù chēng [ [ 1 1 ] ] 。 。 ABC Fact Check was established in 2013 specifically to monitor political promises and has a track record of rigorous, non-partisan analysis [1].
- **Credibility:** High - ABC is Australia's independent national broadcaster with statutory editorial independence
- **Political Lean:** None established - ABC maintains formal independence from government
- **Methodology:** ABC Fact Check uses transparent criteria for tracking promises (delivered/broken/in-progress)
- **Reliability:** The information is consistent across multiple ABC reports and government documents
- - * * * * 可信度 kě xìn dù : : * * * * 高 gāo - - ABC ABC 是 shì 澳洲 ào zhōu 獨立 dú lì 的 de 國家 guó jiā 廣播 guǎng bō 機構 jī gòu , , 具有 jù yǒu 法定 fǎ dìng 編輯 biān jí 獨立性 dú lì xìng - - * * * * 政治 zhèng zhì 傾向 qīng xiàng : : * * * * 未 wèi 確立 què lì - - ABC ABC 保持 bǎo chí 與 yǔ 政府 zhèng fǔ 的 de 正式 zhèng shì 獨立 dú lì - - * * * * 方法 fāng fǎ 論 lùn : : * * * * ABC ABC Fact Fact Check Check 使用 shǐ yòng 透明 tòu míng 標準 biāo zhǔn 追 zhuī 蹤 zōng 承 chéng 諾 nuò ( ( 已 yǐ 履行 lǚ xíng / / 已 yǐ 違背 wéi bèi / / 進行 jìn xíng 中 zhōng ) ) - - * * * * 可靠性 kě kào xìng : : * * * * 該 gāi 資訊 zī xùn 與 yǔ 多份 duō fèn ABC ABC 報告 bào gào 和 hé 政府 zhèng fǔ 文件 wén jiàn 一致 yí zhì ⚖️
Labor 比較
* * * * Labor Labor 是否 shì fǒu 做 zuò 過類 guò lèi 似的 shì de 事情 shì qíng ? ?
**Did Labor do something similar?**
**Labor's Company Tax Record:**
Under the Rudd/Gillard governments (2007-2013), the company tax rate remained at 30% [5].
* * * * Labor did not promise a company tax cut during their period in government, though they did implement other business tax measures.
**Labor's Own Broken Promises:**
Labor has its own history of abandoned tax and spending promises.
* * * * Labor Labor 的 de 公司 gōng sī 稅紀錄 shuì jì lù : : * * * * For example:
- The 2010 election promise to return the budget to surplus in 2012-13 was abandoned due to changed economic circumstances [6]
- Various spending commitments made during the 2007 campaign were modified or delayed when economic conditions changed
**Comparative Context:**
While Labor didn't make a specific company tax cut promise they later broke, both major parties have demonstrated a pattern of modifying or abandoning election commitments when fiscal circumstances change.
在 zài Rudd Rudd / / Gillard Gillard 政府 zhèng fǔ 執政期 zhí zhèng qī 間 jiān ( ( 2007 2007 - - 2013 2013 年 nián ) ) , , 公司 gōng sī 稅率 shuì lǜ 維持 wéi chí 在 zài 30% 30% [ [ 5 5 ] ] 。 。 The Coalition's abandonment of the company tax cut fits this broader pattern of Australian politics where budget realities often override campaign promises.
**Key Distinction:**
The difference is that Labor generally maintained the status quo on company tax (30%), while the Coalition actively promised a reduction they later abandoned.
Labor Labor 在 zài 其 qí 執政期 zhí zhèng qī 間 jiān 並未承諾 bìng wèi chéng nuò 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn , , 儘 jǐn 管 guǎn 他 tā 們 men 確 què 實 shí 實 shí 施 shī 了 le 其他 qí tā 商業 shāng yè 稅務 shuì wù 措施 cuò shī 。 。 However, the Coalition subsequently pursued company tax cuts through later budgets (2016-2017), suggesting the policy intent remained but the fiscal capacity was lacking in 2015 [4].
* * * * Labor Labor 自己 zì jǐ 違背 wéi bèi 的 de 承諾 chéng nuò : : * * * * Labor Labor 也 yě 有 yǒu 放棄 fàng qì 稅務 shuì wù 和 hé 支出 zhī chū 承諾 chéng nuò 的 de 歷史 lì shǐ 。 。 例如 lì rú : : - - 2010 2010 年 nián 大 dà 選承諾 xuǎn chéng nuò 在 zài 2012 2012 - - 13 13 年度 nián dù 恢 huī 復 fù 預算 yù suàn 盈餘 yíng yú , , 因經濟 yīn jīng jì 環境 huán jìng 變化 biàn huà 而 ér 被 bèi 放棄 fàng qì [ [ 6 6 ] ] - - 2007 2007 年 nián 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 做出 zuò chū 的 de 各種 gè zhǒng 支出 zhī chū 承諾 chéng nuò 在 zài 經濟 jīng jì 狀況 zhuàng kuàng 變化 biàn huà 時 shí 被 bèi 修改 xiū gǎi 或 huò 推遲 tuī chí * * * * 比較 bǐ jiào 背景 bèi jǐng : : * * * * 雖然 suī rán Labor Labor 沒有 méi yǒu 做出 zuò chū 後 hòu 來 lái 違背 wéi bèi 的 de 具體 jù tǐ 公司 gōng sī 稅減 shuì jiǎn 免承諾 miǎn chéng nuò , , 但 dàn 兩大 liǎng dà 主要 zhǔ yào 政黨 zhèng dǎng 都 dōu 展現 zhǎn xiàn 出當 chū dāng 財政狀況 cái zhèng zhuàng kuàng 變化時 biàn huà shí 修改 xiū gǎi 或放棄 huò fàng qì 選舉 xuǎn jǔ 承諾 chéng nuò 的 de 模式 mó shì 。 。 Coalition Coalition 放棄 fàng qì 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn 符合 fú hé 這一 zhè yī 更 gèng 廣泛 guǎng fàn 的 de 澳洲 ào zhōu 政治 zhèng zhì 模式 mó shì , , 即 jí 預算 yù suàn 現實 xiàn shí 往往 wǎng wǎng 凌駕 líng jià 於 yú 競選承諾 jìng xuǎn chéng nuò 之上 zhī shàng 。 。 * * * * 主要 zhǔ yào 區別 qū bié : : * * * * 不同 bù tóng 之處 zhī chù 在 zài 於 yú Labor Labor 通常 tōng cháng 維持 wéi chí 公司 gōng sī 稅的 shuì de 現狀 xiàn zhuàng ( ( 30% 30% ) ) , , 而 ér Coalition Coalition 則積 zé jī 極承諾後來 jí chéng nuò hòu lái 又 yòu 放棄 fàng qì 的 de 減稅 jiǎn shuì 。 。 然而 rán ér , , Coalition Coalition 隨後在後來 suí hòu zài hòu lái 的 de 預算 yù suàn ( ( 2016 2016 - - 2017 2017 年 nián ) ) 中 zhōng 追求 zhuī qiú 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn , , 表明 biǎo míng 政策 zhèng cè 意圖 yì tú 仍然 réng rán 存在 cún zài , , 只是 zhǐ shì 2015 2015 年 nián 缺乏 quē fá 財政 cái zhèng 能力 néng lì [ [ 4 4 ] ] 。 。 🌐
平衡觀點
* * * * 合理 hé lǐ 的 de 理由 lǐ yóu : : * * * *
**Legitimate Rationale:**
The abandonment of the company tax cut was driven by legitimate fiscal concerns.
放棄 fàng qì 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn 是 shì 由 yóu 於 yú 正當 zhèng dāng 的 de 財政 cái zhèng 考量 kǎo liáng 所 suǒ 驅動 qū dòng 。 。 The 2014 budget faced significant revenue write-downs and the government was attempting to establish a credible path back to surplus [3].
2014 2014 年 nián 預算面 yù suàn miàn 臨顯 lín xiǎn 著 zhù 的 de 收入 shōu rù 下調 xià diào , , 政府 zhèng fǔ 正試 zhèng shì 圖 tú 建立 jiàn lì 一條 yī tiáo 可信 kě xìn 的 de 回歸盈 huí guī yíng 餘之路 yú zhī lù [ [ 3 3 ] ] 。 。 Treasury advice likely indicated the cut was unaffordable without deeper spending cuts or alternative revenue measures.
**Economic Context:**
In April 2015, Australia was facing:
- Falling commodity prices affecting revenue
- Below-trend economic growth
- Rising unemployment
- A budget deficit significantly larger than projected
Under these circumstances, delivering a $5 billion tax cut would have required either larger budget deficits or deeper spending cuts to essential services.
**Subsequent Policy Evolution:**
While the 1.5% universal company tax cut was abandoned, the Turnbull government later pursued company tax cuts through the Enterprise Tax Plan, which gradually reduced rates for small and medium businesses from 2016-2021 [4].
財政部 cái zhèng bù 建議 jiàn yì 可能 kě néng 指出 zhǐ chū , , 如果 rú guǒ 不 bù 進行 jìn xíng 更 gèng 深入 shēn rù 的 de 支出 zhī chū 削減 xuē jiǎn 或 huò 採取 cǎi qǔ 替代 tì dài 收入 shōu rù 措施 cuò shī , , 該 gāi 減稅 jiǎn shuì 是 shì 無法 wú fǎ 負擔 fù dān 的 de 。 。 This suggests the policy objective remained valid, but the timeline and scope were adjusted to fiscal reality.
**Normal Political Practice:**
The abandonment of election promises due to changed circumstances is common across Australian governments of both persuasions.
* * * * 經濟 jīng jì 背景 bèi jǐng : : * * * * The Howard government modified several 1996 promises, the Rudd/Gillard government abandoned surplus commitments, and the Abbott government modified this and other commitments [6].
2015 2015 年 nián 4 4 月 yuè , , 澳洲 ào zhōu 面臨 miàn lín : : While politically embarrassing, such adjustments reflect responsible fiscal management when circumstances change.
- - 影響 yǐng xiǎng 收入 shōu rù 的 de 大宗 dà zōng 商品 shāng pǐn 價格 jià gé 下跌 xià diē - - 低 dī 於 yú 趨勢 qū shì 的 de 經濟 jīng jì 增長 zēng zhǎng - - 失業率 shī yè lǜ 上升 shàng shēng - - 預算 yù suàn 赤字 chì zì 遠大 yuǎn dà 於 yú 預測 yù cè 在 zài 這些 zhè xiē 情況 qíng kuàng 下 xià , , 實施 shí shī 50 50 億 yì 澳元 ào yuán 的 de 減稅將 jiǎn shuì jiāng 需要 xū yào 更大 gèng dà 的 de 預算 yù suàn 赤字 chì zì 或 huò 對 duì 基本 jī běn 服務 fú wù 進行 jìn xíng 更 gèng 深入 shēn rù 的 de 削減 xuē jiǎn 。 。 * * * * 後 hòu 續 xù 政策 zhèng cè 演變 yǎn biàn : : * * * * 雖然 suī rán 1.5% 1.5% 的 de 普遍性 pǔ biàn xìng 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn 被 bèi 放棄 fàng qì , , 但 dàn Turnbull Turnbull 政府 zhèng fǔ 後 hòu 來 lái 通過 tōng guò Enterprise Enterprise Tax Tax Plan Plan 追求 zhuī qiú 公司 gōng sī 稅減免 shuì jiǎn miǎn , , 該計劃 gāi jì huà 在 zài 2016 2016 - - 2021 2021 年間 nián jiān 逐步 zhú bù 降低 jiàng dī 中小型 zhōng xiǎo xíng 企業 qǐ yè 的 de 稅率 shuì lǜ [ [ 4 4 ] ] 。 。 這 zhè 表明 biǎo míng 政策 zhèng cè 目標 mù biāo 仍然 réng rán 有效 yǒu xiào , , 但 dàn 時間 shí jiān 表和範圍 biǎo hé fàn wéi 已 yǐ 調整 diào zhěng 至 zhì 財政 cái zhèng 現實 xiàn shí 。 。 * * * * 正常 zhèng cháng 的 de 政治 zhèng zhì 實踐 shí jiàn : : * * * * 由 yóu 於 yú 情況 qíng kuàng 變化 biàn huà 而 ér 放棄 fàng qì 選舉 xuǎn jǔ 承諾 chéng nuò 在 zài 澳洲 ào zhōu 兩大 liǎng dà 政治 zhèng zhì 陣營 zhèn yíng 的 de 政府 zhèng fǔ 中 zhōng 都 dōu 很常見 hěn cháng jiàn 。 。 Howard Howard 政府 zhèng fǔ 修改 xiū gǎi 了 le 1996 1996 年 nián 的 de 若干 ruò gān 承諾 chéng nuò , , Rudd Rudd / / Gillard Gillard 政府 zhèng fǔ 放棄 fàng qì 了 le 盈餘承諾 yíng yú chéng nuò , , Abbott Abbott 政府 zhèng fǔ 修改 xiū gǎi 了 le 這項 zhè xiàng 和 hé 其他 qí tā 承諾 chéng nuò [ [ 6 6 ] ] 。 。 雖然 suī rán 在政治上 zài zhèng zhì shàng 有 yǒu 損顏面 sǔn yán miàn , , 但 dàn 這類 zhè lèi 調整 diào zhěng 反映 fǎn yìng 了 le 當情況 dāng qíng kuàng 變化時 biàn huà shí 負責任 fù zé rèn 的 de 財政 cái zhèng 管理 guǎn lǐ 。 。 真實
7.0
/ 10
此聲明 cǐ shēng míng 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de 。 。
The claim is factually accurate.
Coalition Coalition 在 zài 2013 2013 年大選 nián dà xuǎn 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 明確 míng què 承諾自 chéng nuò zì 2015 2015 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日起將 rì qǐ jiāng 公司 gōng sī 稅率 shuì lǜ 降低 jiàng dī 1.5 1.5 個 gè 百分 bǎi fēn 點 diǎn , , 隨後 suí hòu 於 yú 2015 2015 年 nián 4 4 月 yuè 放棄 fàng qì 了 le 這一承諾 zhè yī chéng nuò 。 。 The Coalition explicitly promised during the 2013 election campaign to cut the company tax rate by 1.5 percentage points from July 1, 2015, and subsequently abandoned this promise in April 2015.
這一點 zhè yī diǎn 已 yǐ 得到 dé dào ABC ABC Fact Fact Check Check 承諾 chéng nuò 追 zhuī 蹤 zōng 器 qì 和 hé 多份 duō fèn 政府 zhèng fǔ 聲明 shēng míng 的 de 確認 què rèn 。 。 This is confirmed by ABC Fact Check's promise tracker and multiple government statements.
然而 rán ér , , 背景 bèi jǐng 情況 qíng kuàng 很 hěn 重要 zhòng yào : : 該承諾 gāi chéng nuò 之所以 zhī suǒ yǐ 被 bèi 違背 wéi bèi , , 是 shì 由 yóu 於 yú 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 出現 chū xiàn 的 de 預算 yù suàn 狀況 zhuàng kuàng 惡化 è huà 和 hé 財政 cái zhèng 限制 xiàn zhì 。 。 However, the context matters: the promise was broken due to deteriorating budget conditions and fiscal constraints that emerged after the election.
雖然 suī rán 這構 zhè gòu 成違 chéng wéi 背承諾 bèi chéng nuò , , 但 dàn 考慮 kǎo lǜ 到 dào 當時 dāng shí 的 de 情況 qíng kuàng , , 這 zhè 可以 kě yǐ 說 shuō 是 shì 一個 yī gè 負責任 fù zé rèn 的 de 財政 cái zhèng 決定 jué dìng 。 。 While this constitutes a broken promise, it was arguably a responsible fiscal decision given the circumstances.
政府 zhèng fǔ 後 hòu 來 lái 為 wèi 小型 xiǎo xíng 企業 qǐ yè 實施 shí shī 了 le 替代性 tì dài xìng 的 de 商業 shāng yè 稅務 shuì wù 減免 jiǎn miǎn 措施 cuò shī , , 顯示 xiǎn shì 政策 zhèng cè 意圖 yì tú 並未 bìng wèi 完全 wán quán 放棄 fàng qì 。 。 The government later implemented alternative business tax relief measures for small businesses, showing the policy intent wasn't entirely abandoned.
最終分數
7.0
/ 10
真實
此聲明 cǐ shēng míng 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de 。 。
The claim is factually accurate.
Coalition Coalition 在 zài 2013 2013 年大選 nián dà xuǎn 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 明確 míng què 承諾自 chéng nuò zì 2015 2015 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日起將 rì qǐ jiāng 公司 gōng sī 稅率 shuì lǜ 降低 jiàng dī 1.5 1.5 個 gè 百分 bǎi fēn 點 diǎn , , 隨後 suí hòu 於 yú 2015 2015 年 nián 4 4 月 yuè 放棄 fàng qì 了 le 這一承諾 zhè yī chéng nuò 。 。 The Coalition explicitly promised during the 2013 election campaign to cut the company tax rate by 1.5 percentage points from July 1, 2015, and subsequently abandoned this promise in April 2015.
這一點 zhè yī diǎn 已 yǐ 得到 dé dào ABC ABC Fact Fact Check Check 承諾 chéng nuò 追 zhuī 蹤 zōng 器 qì 和 hé 多份 duō fèn 政府 zhèng fǔ 聲明 shēng míng 的 de 確認 què rèn 。 。 This is confirmed by ABC Fact Check's promise tracker and multiple government statements.
然而 rán ér , , 背景 bèi jǐng 情況 qíng kuàng 很 hěn 重要 zhòng yào : : 該承諾 gāi chéng nuò 之所以 zhī suǒ yǐ 被 bèi 違背 wéi bèi , , 是 shì 由 yóu 於 yú 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 出現 chū xiàn 的 de 預算 yù suàn 狀況 zhuàng kuàng 惡化 è huà 和 hé 財政 cái zhèng 限制 xiàn zhì 。 。 However, the context matters: the promise was broken due to deteriorating budget conditions and fiscal constraints that emerged after the election.
雖然 suī rán 這構 zhè gòu 成違 chéng wéi 背承諾 bèi chéng nuò , , 但 dàn 考慮 kǎo lǜ 到 dào 當時 dāng shí 的 de 情況 qíng kuàng , , 這 zhè 可以 kě yǐ 說 shuō 是 shì 一個 yī gè 負責任 fù zé rèn 的 de 財政 cái zhèng 決定 jué dìng 。 。 While this constitutes a broken promise, it was arguably a responsible fiscal decision given the circumstances.
政府 zhèng fǔ 後 hòu 來 lái 為 wèi 小型 xiǎo xíng 企業 qǐ yè 實施 shí shī 了 le 替代性 tì dài xìng 的 de 商業 shāng yè 稅務 shuì wù 減免 jiǎn miǎn 措施 cuò shī , , 顯示 xiǎn shì 政策 zhèng cè 意圖 yì tú 並未 bìng wèi 完全 wán quán 放棄 fàng qì 。 。 The government later implemented alternative business tax relief measures for small businesses, showing the policy intent wasn't entirely abandoned.
📚 來源與引用 (1)
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。