C0070
主張
“拒絕公布模型數據以支持其氣候政策能夠達成所宣稱目標的說法。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
Coalition Coalition 最初 zuì chū 拒絕 jù jué 公布 gōng bù 氣候 qì hòu 模型 mó xíng 數據 shù jù 的 de 說 shuō 法 fǎ 是 shì * * * * 事實 shì shí 正確 zhèng què 的 de * * * * 。 。
The claim that the Coalition initially refused to release climate modelling is **factually accurate**.
當 dāng Scott Scott Morrison Morrison 總理 zǒng lǐ 於 yú 2021 2021 年 nián 10 10 月 yuè 26 26 日 rì 宣布 xuān bù 2050 2050 年淨 nián jìng 零排放 líng pái fàng 目標 mù biāo 時 shí , , 他 tā 表示 biǎo shì 模型 mó xíng 數據將 shù jù jiāng 「 「 最終 zuì zhōng 」 」 公布 gōng bù , , 但 dàn 拒絕 jù jué 在 zài 宣布 xuān bù 時 shí 提供 tí gōng [ [ 1 1 ] ] 。 。 When Prime Minister Scott Morrison announced the 2050 net-zero target on 26 October 2021, he stated modelling would be released "eventually" but refused to provide it at the time of announcement [1].
政府 zhèng fǔ 抵制 dǐ zhì 了 le 2021 2021 年 nián 10 10 月 yuè 21 21 日 rì 的 de 參議院 cān yì yuàn 命令 mìng lìng , , 該 gāi 命令 mìng lìng 要求 yāo qiú 能源部 néng yuán bù 長 zhǎng Angus Angus Taylor Taylor 提交 tí jiāo 模型 mó xíng 數據 shù jù , , 截止 jié zhǐ 日期 rì qī 過後仍 guò hòu réng 未 wèi 公布 gōng bù [ [ 2 2 ] ] 。 。 The government resisted a Senate order on 21 October 2021 requiring Energy Minister Angus Taylor to table the modelling, with the deadline passing without release [2].
然而 rán ér , , 此拒 cǐ jù 絕並 jué bìng 非永久性 fēi yǒng jiǔ xìng 的 de — — — — Coalition Coalition 隨後 suí hòu 於 yú 2021 2021 年 nián 11 11 月 yuè 12 12 日 rì 公布 gōng bù 了 le 詳細 xiáng xì 的 de 經濟 jīng jì 模型 mó xíng 數據 shù jù , , 約 yuē 兩週 liǎng zhōu 後 hòu [ [ 3 3 ] ] 。 。 However, this refusal was not permanent—the Coalition subsequently released detailed economic modelling on 12 November 2021, approximately two weeks later [3].
最初 zuì chū 保密 bǎo mì 的 de 模型 mó xíng 數據 shù jù 包括 bāo kuò 各部 gè bù 門的 mén de 減排 jiǎn pái 細分 xì fēn 、 、 經濟 jīng jì 影響 yǐng xiǎng 預測 yù cè , , 以及 yǐ jí 對技術 duì jì shù 突破 tū pò 的 de 假設 jiǎ shè [ [ 1 1 ] ] 。 。 The initial modelling that was kept secret included breakdowns of emissions reductions by sector, economic impact projections, and assumptions about technology breakthroughs [1].
政府 zhèng fǔ 表示 biǎo shì 模型 mó xíng 數據將 shù jù jiāng 在 zài 與 yǔ Nationals Nationals 完成 wán chéng 談判並 tán pàn bìng 敲定 qiāo dìng 政策 zhèng cè 細節 xì jié 後 hòu 公布 gōng bù [ [ 2 2 ] ] 。 。 The government stated modelling would be released after concluding negotiations with the Nationals and finalising policy details [2].
缺失的脈絡
* * * * 時間 shí jiān 線 xiàn 與 yǔ 解決 jiě jué : : * * * *
**Timeline and Resolution:**
The claim is misleading without acknowledging that modelling was eventually released.
若 ruò 不承認 bù chéng rèn 模型 mó xíng 數據 shù jù 最終 zuì zhōng 已 yǐ 公布 gōng bù , , 該 gāi 說 shuō 法即 fǎ jí 具誤 jù wù 導性 dǎo xìng 。 。 This was not a permanent refusal but a delay during the negotiation phase with the Nationals.
這並 zhè bìng 非 fēi 永久 yǒng jiǔ 拒絕 jù jué , , 而是 ér shì 在 zài 與 yǔ Nationals Nationals 談判階段 tán pàn jiē duàn 的 de 延遲 yán chí 。 。 The two-week delay occurred as the government finalized concessions to the Nationals in exchange for their support of the net-zero target [2].
這兩週 zhè liǎng zhōu 的 de 延遲 yán chí 發生 fā shēng 於 yú 政府 zhèng fǔ 為 wèi 换取 huàn qǔ Nationals Nationals 對淨 duì jìng 零目標 líng mù biāo 的 de 支持 zhī chí 而 ér 敲定 qiāo dìng 讓 ràng 步之際 bù zhī jì [ [ 2 2 ] ] 。 。 The Treasury subsequently released "Australia's Net Zero Transformation: Treasury Modelling and Analysis" which examined economic impacts and pathways [3].
**Reasons for Initial Delay:**
The government's stated reason for the delay was that negotiations with the Nationals were ongoing, and releasing detailed modelling before finalizing those negotiations could have undermined the negotiating position.
財政部 cái zhèng bù 隨後 suí hòu 公布 gōng bù 了 le 《 《 Australia Australia ' ' s s Net Net Zero Zero Transformation Transformation : : Treasury Treasury Modelling Modelling and and Analysis Analysis 》 》 , , 檢視 jiǎn shì 了 le 經濟 jīng jì 影響 yǐng xiǎng 與 yǔ 路徑 lù jìng [ [ 3 3 ] ] 。 。 Deputy PM Barnaby Joyce had issued warnings that "it will be ugly" if Morrison committed to net-zero without Nationals backing [2].
* * * * 最初 zuì chū 延遲 yán chí 的 de 原因 yuán yīn : : * * * * The government indicated modelling would be released before the Prime Minister attended COP26 talks [2].
**Legislative Context:**
The Coalition had resisted calls to enshrine the 2050 target in legislation, arguing their "technology not taxes" approach did not require new laws [1].
政府 zhèng fǔ 表示 biǎo shì 延遲 yán chí 的 de 原因 yuán yīn 是 shì 與 yǔ Nationals Nationals 的 de 談判 tán pàn 仍 réng 在 zài 進行 jìn xíng , , 在 zài 談判 tán pàn 完成 wán chéng 前 qián 公布 gōng bù 詳細 xiáng xì 模型 mó xíng 數據 shù jù 可能 kě néng 會 huì 削弱 xuē ruò 談判 tán pàn 立場 lì chǎng 。 。 This philosophical difference with Labor meant the timing of policy details was treated as an election campaign matter rather than an urgent legislative requirement.
副 fù 總理 zǒng lǐ Barnaby Barnaby Joyce Joyce 曾 céng 警告 jǐng gào , , 若 ruò Morrison Morrison 未獲 wèi huò Nationals Nationals 支持 zhī chí 就 jiù 承諾淨 chéng nuò jìng 零排放 líng pái fàng , , 「 「 後 hòu 果會 guǒ huì 很 hěn 難 nán 看 kàn 」 」 [ [ 2 2 ] ] 。 。 政府 zhèng fǔ 表示 biǎo shì 模型 mó xíng 數據將 shù jù jiāng 在 zài 總理 zǒng lǐ 出席 chū xí COP26 COP26 會談前 huì tán qián 公布 gōng bù [ [ 2 2 ] ] 。 。 * * * * 立法 lì fǎ 背景 bèi jǐng : : * * * * Coalition Coalition 抵制 dǐ zhì 將 jiāng 2050 2050 年 nián 目標 mù biāo 寫入 xiě rù 立法 lì fǎ 的 de 呼籲 hū yù , , 主張 zhǔ zhāng 其 qí 「 「 技術 jì shù 而 ér 非稅 fēi shuì 收 shōu 」 」 的 de 做法 zuò fǎ 不 bù 需要 xū yào 新 xīn 法律 fǎ lǜ [ [ 1 1 ] ] 。 。 這種 zhè zhǒng 與 yǔ Labor Labor 的 de 理念 lǐ niàn 差異 chà yì 意味著 yì wèi zhù 政策 zhèng cè 細節 xì jié 的 de 時機 shí jī 被 bèi 視為 shì wèi 選舉 xuǎn jǔ 競選議題 jìng xuǎn yì tí , , 而 ér 非緊 fēi jǐn 急 jí 的 de 立法 lì fǎ 需求 xū qiú 。 。 來源可信度評估
提供 tí gōng 的 de 原始 yuán shǐ 來源 lái yuán 是 shì * * * * The The Guardian Guardian Australia Australia * * * * , , 這是 zhè shì 一家 yī jiā 具有 jù yǒu 中間 zhōng jiān 偏左 piān zuǒ 編輯 biān jí 立場 lì chǎng 的 de 主流 zhǔ liú 新聞 xīn wén 機構 jī gòu [ [ 4 4 ] ] 。 。
The original source provided is **The Guardian Australia**, which is a mainstream news organization with a center-left editorial position [4].
The The Guardian Guardian 對此 duì cǐ 議題 yì tí 的 de 報導 bào dǎo 包含 bāo hán 記錄 jì lù 在案 zài àn 的 de 事實 shì shí ( ( 參議院 cān yì yuàn 命令 mìng lìng 、 、 錯過 cuò guò 的 de 截止 jié zhǐ 日期 rì qī ) ) , , 但 dàn 使用 shǐ yòng 的 de 語言 yǔ yán 反映 fǎn yìng 對 duì Coalition Coalition 做法 zuò fǎ 的 de 懷疑 huái yí 態度 tài dù ( ( 「 「 致力 zhì lì 於 yú 保密 bǎo mì 」 」 、 、 「 「 拒絕 jù jué 披露 pī lù 」 」 ) ) 。 。 The Guardian's reporting on this issue included documented facts (the Senate order, the missed deadline) but used language reflecting skepticism about the Coalition's approach ("committed to secrecy," "refusal to disclose").
報導 bào dǎo 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de , , 但 dàn 包含 bāo hán 了 le 強調 qiáng diào Coalition Coalition 缺乏 quē fá 透明度 tòu míng dù 而 ér 非延遲 fēi yán chí 暫時 zàn shí 性質 xìng zhì 的 de 詮釋性 quán shì xìng 框架 kuāng jià 。 。 The reporting was factually accurate but included interpretive framing that emphasized the Coalition's lack of transparency rather than the temporary nature of the delay.
引用 yǐn yòng 的 de 次要 cì yào 來源 lái yuán ( ( Renew Renew Economy Economy 、 、 AFR AFR 、 、 SMH SMH ) ) 涵蓋 hán gài 了 le 完整 wán zhěng 的 de 政治 zhèng zhì 光譜 guāng pǔ 。 。 Secondary sources cited (Renew Economy, AFR, SMH) represent the full political spectrum.
Renew Renew Economy Economy 是 shì 支持 zhī chí 可 kě 再生能源 zài shēng néng yuán 的 de 倡導性 chàng dǎo xìng 新聞 xīn wén 。 。 Renew Economy is pro-renewable energy advocacy journalism.
AFR AFR 和 hé SMH SMH 是 shì 主流 zhǔ liú 媒體 méi tǐ , , 既 jì 報導 bào dǎo 了 le 最初 zuì chū 的 de 拒絕 jù jué , , 也 yě 報導 bào dǎo 了 le 隨後的 suí hòu de 公布 gōng bù [ [ 3 3 ] ] 。 。 The AFR and SMH are mainstream outlets that reported both the initial refusal and subsequent release [3].
⚖️
Labor 比較
* * * * Labor Labor 是否 shì fǒu 做 zuò 過類 guò lèi 似的 shì de 事 shì ? ?
**Did Labor do something similar?**
Search conducted: "Labor climate policy modelling transparency 2030 target"
Labor also faced criticism for insufficient modelling and transparency on climate policy.
* * * * After the 2019 election where Labor's 45% 2030 emissions reduction target was defeated, the party abandoned the target and did not announce a new climate policy until **after COP26** [5].
搜尋內容 sōu xún nèi róng : : 「 「 Labor Labor climate climate policy policy modelling modelling transparency transparency 2030 2030 target target 」 」 By contrast, Morrison announced his target before COP26, even if initially without modelling [1].
Labor Labor 在 zài 氣候 qì hòu 政策 zhèng cè 的 de 模型 mó xíng 數據 shù jù 與 yǔ 透明度 tòu míng dù 方面 fāng miàn 也 yě 曾 céng 面臨 miàn lín 批評 pī píng 。 。 When Labor eventually announced its 43% emissions reduction target in 2022, the party removed detailed modelling from its website according to energy experts, with criticism that Labor would "fail to meet key targets" from its own energy policy [6].
在 zài 2019 2019 年 nián 選舉 xuǎn jǔ 中 zhōng Labor Labor 的 de 45% 45% 減排 jiǎn pái 目標 mù biāo 被 bèi 擊敗 jī bài 後 hòu , , 該黨 gāi dǎng 放棄 fàng qì 了 le 該 gāi 目標 mù biāo , , 直到 zhí dào * * * * COP26 COP26 之 zhī 後 hòu * * * * 才 cái 宣布 xuān bù 新 xīn 的 de 氣候 qì hòu 政策 zhèng cè [ [ 5 5 ] ] 。 。 This suggests Labor also engaged in selective presentation of climate policy information.
相比之下 xiāng bǐ zhī xià , , Morrison Morrison 在 zài COP26 COP26 之前 zhī qián 就 jiù 宣布 xuān bù 了 le 目標 mù biāo , , 即使 jí shǐ 最初 zuì chū 沒有 méi yǒu 模型 mó xíng 數據 shù jù [ [ 1 1 ] ] 。 。 Labor's 2022 climate policy also faced criticism from the IMF, which suggested the 43% target could equate to a $255 carbon price or $4,500 per household costs by 2030—costs Labor had not fully transparently modelled at the time of announcement [7].
**Key difference:** The Coalition delayed modelling release by two weeks during negotiations; Labor appeared to remove modelling from public view entirely and did not release a climate plan until after a major international summit.
當 dāng Labor Labor 最終 zuì zhōng 在 zài 2022 2022 年 nián 宣布 xuān bù 其 qí 43% 43% 減排 jiǎn pái 目標 mù biāo 時 shí , , 據 jù 能源 néng yuán 專家稱 zhuān jiā chēng , , 該黨 gāi dǎng 從 cóng 其 qí 網站 wǎng zhàn 上移 shàng yí 除了 chú le 詳細 xiáng xì 的 de 模型 mó xíng 數據 shù jù , , 並被 bìng bèi 批評 pī píng Labor Labor 將無法 jiāng wú fǎ 達成 dá chéng 其 qí 自身 zì shēn 能源 néng yuán 政策 zhèng cè 的 de 關鍵 guān jiàn 目標 mù biāo [ [ 6 6 ] ] 。 。 這 zhè 表明 biǎo míng Labor Labor 也 yě 從 cóng 事過 shì guò 選擇性 xuǎn zé xìng 呈 chéng 現氣候 xiàn qì hòu 政策 zhèng cè 資訊 zī xùn 的 de 行為 xíng wèi 。 。 Labor Labor 2022 2022 年 nián 的 de 氣候 qì hòu 政策 zhèng cè 也 yě 面臨 miàn lín IMF IMF 的 de 批評 pī píng , , IMF IMF 表示 biǎo shì 43% 43% 的 de 目標 mù biāo 可能 kě néng 相當 xiāng dāng 於 yú 255 255 美元 měi yuán 的 de 碳 tàn 價格 jià gé , , 或 huò 到 dào 2030 2030 年 nián 每戶 měi hù 4 4 , , 500 500 美元 měi yuán 的 de 成本 chéng běn — — — — 這些 zhè xiē 成本 chéng běn 在 zài 宣布 xuān bù 時 shí Labor Labor 並未 bìng wèi 完全 wán quán 透明 tòu míng 地 dì 進行 jìn xíng 模型 mó xíng 估算 gū suàn [ [ 7 7 ] ] 。 。 * * * * 關鍵 guān jiàn 差異 chà yì : : * * * * Coalition Coalition 將 jiāng 模型 mó xíng 數據 shù jù 公布 gōng bù 延遲 yán chí 了 le 兩週 liǎng zhōu ; ; Labor Labor 似乎 sì hū 完全 wán quán 將 jiāng 模型 mó xíng 數據 shù jù 從 cóng 公眾視 gōng zhòng shì 野中 yě zhōng 移除 yí chú , , 且 qiě 直到 zhí dào 重大 zhòng dà 國際峰 guó jì fēng 會 huì 之後才 zhī hòu cái 公布 gōng bù 氣候 qì hòu 計畫 jì huà 。 。 🌐
平衡觀點
* * * * 支持 zhī chí 「 「 拒絕 jù jué 公布 gōng bù 」 」 論點 lùn diǎn : : * * * *
**The Case for "Refused to Release":**
Critics were justified in calling out the initial refusal, as governments making major policy commitments should provide transparency immediately.
批 pī 評者 píng zhě 有 yǒu 理由 lǐ yóu 指出 zhǐ chū 最初 zuì chū 的 de 拒絕 jù jué , , 因為 yīn wèi 做出 zuò chū 重大 zhòng dà 政策 zhèng cè 承諾 chéng nuò 的 de 政府 zhèng fǔ 應 yīng 立即 lì jí 提供 tí gōng 透明度 tòu míng dù 。 。 The Senate order to release modelling (which passed cross-party) reflected legitimate democratic accountability concerns [2].
要求 yāo qiú 公布 gōng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 的 de 參議院 cān yì yuàn 命令 mìng lìng ( ( 獲得 huò dé 跨黨 kuà dǎng 派 pài 通過 tōng guò ) ) 反映 fǎn yìng 了 le 合理 hé lǐ 的 de 民主 mín zhǔ 問責 wèn zé 關切 guān qiè [ [ 2 2 ] ] 。 。 Labor, Greens, and environmental groups correctly identified that 2050 targets of limited immediate value without detailed implementation pathways and mid-century trajectory projections [1].
Labor Labor 、 、 綠黨 lǜ dǎng 和 hé 環保團體 huán bǎo tuán tǐ 正確 zhèng què 地 dì 指出 zhǐ chū , , 若 ruò 沒 méi 有 yǒu 詳細 xiáng xì 的 de 實施 shí shī 路徑 lù jìng 和 hé 中期 zhōng qī 軌跡 guǐ jī 預測 yù cè , , 2050 2050 年 nián 目標 mù biāo 的 de 即 jí 時 shí 價值 jià zhí 有限 yǒu xiàn [ [ 1 1 ] ] 。 。 Morrison's own statement that 15% of the abatement task relied on "technology breakthroughs" that hadn't yet been invented was legitimately concerning to critics [1].
Morrison Morrison 自身 zì shēn 表示 biǎo shì 15% 15% 的 de 減排 jiǎn pái 任務 rèn wù 依賴 yī lài 於 yú 尚未 shàng wèi 發明 fā míng 的 de 「 「 技術 jì shù 突破 tū pò 」 」 , , 這對批 zhè duì pī 評者 píng zhě 而言 ér yán 確實 què shí 令人 lìng rén 擔憂 dān yōu [ [ 1 1 ] ] 。 。 Technology optimism assumptions can inflate claimed policy outcomes.
**The Coalition's Justification:**
The government argued that releasing partial modelling during Nationals negotiations would have undermined their negotiating position.
技術樂 jì shù lè 觀主義假設 guān zhǔ yì jiǎ shè 可能 kě néng 會 huì 誇大 kuā dà 宣稱 xuān chēng 的 de 政策 zhèng cè 成果 chéng guǒ 。 。 Political negotiations with coalition partners often require staged disclosure of policy details [2].
* * * * Coalition Coalition 的 de 辯解 biàn jiě : : * * * * The two-week delay was operationally necessary to finalize policy specifics.
政府 zhèng fǔ 主張 zhǔ zhāng , , 在 zài 與 yǔ Nationals Nationals 談判 tán pàn 期間 qī jiān 公布 gōng bù 部分 bù fèn 模型 mó xíng 數據會 shù jù huì 削弱 xuē ruò 其談 qí tán 判立場 pàn lì chǎng 。 。 The released modelling projected that net-zero would leave Australians nearly $2,000 better off by 2050, with gross national income 1.6% higher than a no-action scenario [1][3].
與 yǔ 聯盟夥伴 lián méng huǒ bàn 的 de 政治 zhèng zhì 談判 tán pàn 通常 tōng cháng 需要 xū yào 分階段 fēn jiē duàn 披露 pī lù 政策 zhèng cè 細節 xì jié [ [ 2 2 ] ] 。 。 These positive economic projections could have been released earlier, but the government sequenced the announcement with the Nationals deal.
**Comparative Analysis:**
This appears to be a normal political practice across parties.
兩週 liǎng zhōu 的 de 延遲 yán chí 在 zài 操作 cāo zuò 上 shàng 對 duì 敲定 qiāo dìng 政策 zhèng cè 細節 xì jié 是 shì 必要 bì yào 的 de 。 。 Labor also timed major policy announcements (delaying their climate plan until after COP26) and later faced criticism for not providing adequate modelling for its own target [5][6].
公布 gōng bù 的 de 模型 mó xíng 數據 shù jù 預測 yù cè , , 到 dào 2050 2050 年淨 nián jìng 零排放 líng pái fàng 將使 jiāng shǐ 澳洲人 ào zhōu rén 每人 měi rén 增加 zēng jiā 近 jìn 2 2 , , 000 000 美元 měi yuán 的 de 收入 shōu rù , , 國民 guó mín 總 zǒng 收入 shōu rù 比 bǐ 不 bù 採取 cǎi qǔ 行動 xíng dòng 的 de 情境 qíng jìng 高出 gāo chū 1.6% 1.6% [ [ 1 1 ] ] [ [ 3 3 ] ] 。 。 The key difference is that the Coalition's delay was measurable and temporary (14 days), while Labor's approach was more sustained.
這些 zhè xiē 正面 zhèng miàn 的 de 經濟 jīng jì 預測本 yù cè běn 可以 kě yǐ 更 gèng 早 zǎo 公布 gōng bù , , 但 dàn 政府 zhèng fǔ 將 jiāng 宣布 xuān bù 時間 shí jiān 與 yǔ Nationals Nationals 的 de 協議 xié yì 安排 ān pái 了 le 順序 shùn xù 。 。 Morrison's "technology not taxes" philosophy also explained why detailed day-one modelling wasn't available—the government's model assumed technological cost reductions that would be realized through market competition rather than mandated policies, making mid-century assumptions inherently uncertain.
**Key context:** The refusal to release modelling immediately was not unique to the Coalition.
* * * * 比較 bǐ jiào 分析 fēn xī : : * * * * However, Morrison was correct that "no one could predict advances over the next 30 years," which is why technology-heavy 2050 targets inherently have substantial uncertain components [1].
這 zhè 似乎 sì hū 是 shì 跨政黨 kuà zhèng dǎng 的 de 正常 zhèng cháng 政治 zhèng zhì 做法 zuò fǎ 。 。 Labor Labor 也 yě 安排 ān pái 了 le 重大 zhòng dà 政策 zhèng cè 宣布 xuān bù 的 de 時機 shí jī ( ( 將其 jiāng qí 氣候 qì hòu 計畫 jì huà 延遲 yán chí 到 dào COP26 COP26 之 zhī 後 hòu ) ) , , 後 hòu 來 lái 也 yě 因 yīn 未 wèi 為 wèi 其 qí 目標 mù biāo 提供 tí gōng 充分 chōng fèn 模型 mó xíng 數據 shù jù 而 ér 面臨 miàn lín 批評 pī píng [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] 。 。 關鍵 guān jiàn 差異 chà yì 在 zài 於 yú , , Coalition Coalition 的 de 延遲 yán chí 是 shì 可 kě 衡量 héng liáng 的 de 且 qiě 暫時性 zàn shí xìng 的 de ( ( 14 14 天 tiān ) ) , , 而 ér Labor Labor 的 de 做法 zuò fǎ 則更為 zé gèng wèi 持續 chí xù 。 。 Morrison Morrison 的 de 「 「 技術 jì shù 而 ér 非稅 fēi shuì 收 shōu 」 」 理念 lǐ niàn 也 yě 解釋 jiě shì 了 le 為何 wèi hé 第一天 dì yī tiān 沒有 méi yǒu 詳細 xiáng xì 的 de 模型 mó xíng 數據 shù jù — — — — 政府 zhèng fǔ 的 de 模型 mó xíng 假設 jiǎ shè 通過 tōng guò 市場 shì chǎng 競爭 jìng zhēng 而 ér 非 fēi 強制 qiáng zhì 政策 zhèng cè 實現 shí xiàn 的 de 技術 jì shù 成本 chéng běn 降低 jiàng dī , , 使得 shǐ de 中期 zhōng qī 假設 jiǎ shè 本質 běn zhì 上 shàng 存在 cún zài 不確 bù què 定性 dìng xìng 。 。 * * * * 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng : : * * * * 立即 lì jí 拒絕 jù jué 公布 gōng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 並非 bìng fēi Coalition Coalition 獨有 dú yǒu 。 。 然而 rán ér , , Morrison Morrison 說 shuō 得 dé 沒錯 méi cuò , , 「 「 沒 méi 有人 yǒu rén 能 néng 預測 yù cè 未來 wèi lái 30 30 年 nián 的 de 進展 jìn zhǎn 」 」 , , 這 zhè 就是 jiù shì 為何 wèi hé 依賴 yī lài 技術 jì shù 的 de 2050 2050 年 nián 目標 mù biāo 本質 běn zhì 上 shàng 存在 cún zài 大量 dà liàng 不 bù 確定 què dìng 因素 yīn sù [ [ 1 1 ] ] 。 。 部分真實
6.0
/ 10
該 gāi 說 shuō 法 fǎ 在 zài Coalition Coalition 最初 zuì chū 確實 què shí 拒絕 jù jué 在 zài 2021 2021 年 nián 10 10 月 yuè 26 26 日 rì 宣布 xuān bù 淨零目 jìng líng mù 標時 biāo shí 公布 gōng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 這一點 zhè yī diǎn 上 shàng 是 shì 事實 shì shí 正確 zhèng què 的 de 。 。
The claim is factually accurate that the Coalition initially refused to release modelling when the net-zero target was announced on 26 October 2021.
然而 rán ér , , 該 gāi 說 shuō 法 fǎ 不 bù 完整 wán zhěng 且 qiě 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng , , 因為 yīn wèi : : However, the claim is incomplete and misleading because:
1.
1 1 . . 此 cǐ 拒絕 jù jué 是 shì 暫時性 zàn shí xìng 的 de ( ( 14 14 天 tiān ) ) , , 而 ér 非永久性 fēi yǒng jiǔ xìng 的 de [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] The refusal was temporary (14 days), not permanent [1][2][3]
2.
2 2 . . 詳細 xiáng xì 的 de 財政部 cái zhèng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 於 yú 2021 2021 年 nián 11 11 月 yuè 12 12 日 rì 公布 gōng bù [ [ 3 3 ] ] Detailed Treasury modelling was released on 12 November 2021 [3]
3.
3 3 . . 延遲 yán chí 發生 fā shēng 於 yú 與 yǔ 聯盟夥伴 lián méng huǒ bàn 談判 tán pàn 期間 qī jiān , , 這是 zhè shì 標準 biāo zhǔn 的 de 政治 zhèng zhì 做法 zuò fǎ [ [ 2 2 ] ] The delay occurred during coalition partner negotiations, which is standard political practice [2]
4.
4 4 . . Labor Labor 同樣 tóng yàng 延遲 yán chí 了 le 氣候 qì hòu 政策 zhèng cè 宣布 xuān bù , , 並因 bìng yīn 從 cóng 公眾視 gōng zhòng shì 野中 yě zhōng 移除 yí chú 模型 mó xíng 數據 shù jù 而 ér 面臨 miàn lín 批評 pī píng [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] Labor similarly delayed climate policy announcements and has faced criticism for removing modelling from public view [5][6]
The more accurate statement would be: "The Coalition delayed releasing detailed modelling for two weeks after announcing the 2050 net-zero target, citing ongoing negotiations with the Nationals, but ultimately released comprehensive Treasury analysis before attending COP26 talks."
更 gèng 準確 zhǔn què 的 de 說 shuō 法應 fǎ yīng 是 shì : : 「 「 Coalition Coalition 在 zài 宣布 xuān bù 2050 2050 年淨 nián jìng 零目標 líng mù biāo 後 hòu , , 以 yǐ 與 yǔ Nationals Nationals 的 de 談判 tán pàn 仍 réng 在 zài 進行 jìn xíng 為 wèi 由 yóu , , 將詳細 jiāng xiáng xì 模型 mó xíng 數據 shù jù 的 de 公布 gōng bù 延遲 yán chí 了 le 兩週 liǎng zhōu , , 但 dàn 最終 zuì zhōng 在 zài 出席 chū xí COP26 COP26 會談前 huì tán qián 公布 gōng bù 了 le 全面 quán miàn 的 de 財政部 cái zhèng bù 分析 fēn xī 。 。 」 」 最終分數
6.0
/ 10
部分真實
該 gāi 說 shuō 法 fǎ 在 zài Coalition Coalition 最初 zuì chū 確實 què shí 拒絕 jù jué 在 zài 2021 2021 年 nián 10 10 月 yuè 26 26 日 rì 宣布 xuān bù 淨零目 jìng líng mù 標時 biāo shí 公布 gōng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 這一點 zhè yī diǎn 上 shàng 是 shì 事實 shì shí 正確 zhèng què 的 de 。 。
The claim is factually accurate that the Coalition initially refused to release modelling when the net-zero target was announced on 26 October 2021.
然而 rán ér , , 該 gāi 說 shuō 法 fǎ 不 bù 完整 wán zhěng 且 qiě 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng , , 因為 yīn wèi : : However, the claim is incomplete and misleading because:
1.
1 1 . . 此 cǐ 拒絕 jù jué 是 shì 暫時性 zàn shí xìng 的 de ( ( 14 14 天 tiān ) ) , , 而 ér 非永久性 fēi yǒng jiǔ xìng 的 de [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] The refusal was temporary (14 days), not permanent [1][2][3]
2.
2 2 . . 詳細 xiáng xì 的 de 財政部 cái zhèng bù 模型 mó xíng 數據 shù jù 於 yú 2021 2021 年 nián 11 11 月 yuè 12 12 日 rì 公布 gōng bù [ [ 3 3 ] ] Detailed Treasury modelling was released on 12 November 2021 [3]
3.
3 3 . . 延遲 yán chí 發生 fā shēng 於 yú 與 yǔ 聯盟夥伴 lián méng huǒ bàn 談判 tán pàn 期間 qī jiān , , 這是 zhè shì 標準 biāo zhǔn 的 de 政治 zhèng zhì 做法 zuò fǎ [ [ 2 2 ] ] The delay occurred during coalition partner negotiations, which is standard political practice [2]
4.
4 4 . . Labor Labor 同樣 tóng yàng 延遲 yán chí 了 le 氣候 qì hòu 政策 zhèng cè 宣布 xuān bù , , 並因 bìng yīn 從 cóng 公眾視 gōng zhòng shì 野中 yě zhōng 移除 yí chú 模型 mó xíng 數據 shù jù 而 ér 面臨 miàn lín 批評 pī píng [ [ 5 5 ] ] [ [ 6 6 ] ] Labor similarly delayed climate policy announcements and has faced criticism for removing modelling from public view [5][6]
The more accurate statement would be: "The Coalition delayed releasing detailed modelling for two weeks after announcing the 2050 net-zero target, citing ongoing negotiations with the Nationals, but ultimately released comprehensive Treasury analysis before attending COP26 talks."
更 gèng 準確 zhǔn què 的 de 說 shuō 法應 fǎ yīng 是 shì : : 「 「 Coalition Coalition 在 zài 宣布 xuān bù 2050 2050 年淨 nián jìng 零目標 líng mù biāo 後 hòu , , 以 yǐ 與 yǔ Nationals Nationals 的 de 談判 tán pàn 仍 réng 在 zài 進行 jìn xíng 為 wèi 由 yóu , , 將詳細 jiāng xiáng xì 模型 mó xíng 數據 shù jù 的 de 公布 gōng bù 延遲 yán chí 了 le 兩週 liǎng zhōu , , 但 dàn 最終 zuì zhōng 在 zài 出席 chū xí COP26 COP26 會談前 huì tán qián 公布 gōng bù 了 le 全面 quán miàn 的 de 財政部 cái zhèng bù 分析 fēn xī 。 。 」 」 📚 來源與引用 (7)
-
1
theguardian.com
Prime minister Scott Morrison says ‘technology breakthroughs’ will help country meet reductions targets but Labor calls plan a ‘scam’
the Guardian -
2
reneweconomy.com.au
Reneweconomy Com
-
3
afr.com
Afr
-
4
allsides.com
Allsides
-
5
thetimes.com.au
News
The Times -
6
hancockenergy.com.au
Labor will fail to meet key targets from the energy policy it took to the 2022 election, according to energy experts, after the party removed modelling from its website.
Hancock EnergyOriginal link unavailable — view archived version -
7
afr.com
IMF says Labor’s 43 per cent emissions target puts Australia on the right track, but implies it could cost the equivalent of $4500 per household by 2030.
Australian Financial Review
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。