C0252
主張
“謊稱已經提出並通過了防止瀕危物種大規模滅絕的不存在立法。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
此 cǐ 指控 zhǐ kòng 為 wèi * * * * 真實 zhēn shí * * * * 。 。
The claim is **TRUE**.
首相 shǒu xiàng Scott Scott Morrison Morrison 在 zài 2019 2019 年 nián 5 5 月 yuè 聯邦 lián bāng 大選期 dà xuǎn qī 間 jiān 確實 què shí 就 jiù 立法 lì fǎ 問題 wèn tí 作出 zuò chū 虛假陳述 xū jiǎ chén shù [ [ 1 1 ] ] 。 。 Prime Minister Scott Morrison did make a false claim about legislation to address species extinction during the federal election campaign in May 2019 [1].
**The Specific Incident:**
On May 7, 2019, a landmark UN report was released revealing that one million species were at risk of extinction due to human activities [2].
* * * * 具體 jù tǐ 事件 shì jiàn : : * * * * On May 8 (Tuesday), Morrison responded publicly, stating: "We already introduced and passed legislation through the Senate actually dealing with that very issue in the last week of the parliament.
2019 2019 年 nián 5 5 月 yuè 7 7 日 rì , , 聯合國 lián hé guó 發布 fā bù 一份 yī fèn 重要 zhòng yào 報告 bào gào , , 揭示 jiē shì 有 yǒu 一百 yì bǎi 萬物種 wàn wù zhǒng 因人類 yīn rén lèi 活動面 huó dòng miàn 臨滅 lín miè 絕風險 jué fēng xiǎn [ [ 2 2 ] ] 。 。 We've been taking action on that" [1].
5 5 月 yuè 8 8 日 rì ( ( 週二 zhōu èr ) ) , , Morrison Morrison 公開 gōng kāi 回應 huí yīng , , 表示 biǎo shì : : 「 「 我們 wǒ men 已經 yǐ jīng 在 zài 上 shàng 週議 zhōu yì 會 huì 的 de 最後一週 zuì hòu yī zhōu , , 實際 shí jì 上 shàng 在 zài 參議院 cān yì yuàn 提出 tí chū 並通過 bìng tōng guò 了 le 處理 chù lǐ 這個 zhè gè 問題 wèn tí 的 de 立法 lì fǎ 。 。 When pressed for details about which legislation he was referring to, Morrison's office declined to respond [1].
我們 wǒ men 一直 yì zhí 在 zài 採取 cǎi qǔ 行動 xíng dòng 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Australian reported that "no legislation regarding animal conservation or the environment passed in the final week of parliament" [1].
當被 dāng bèi 追問 zhuī wèn 他 tā 所指 suǒ zhǐ 的 de 是 shì 哪項 nǎ xiàng 立法 lì fǎ 時 shí , , Morrison Morrison 的 de 辦 bàn 公室 gōng shì 拒絕 jù jué 回應 huí yīng [ [ 1 1 ] ] 。 。 When the Prime Minister's office was asked what bill Morrison meant, neither he nor Environment Minister Melissa Price provided clarification [1].
**What Actually Passed:**
The only environment-related bill Morrison's office could identify was the Industrial Chemicals Bill 2017, which passed on February 18 - not in the final week of parliament (April) [1].
《 《 The The Australian Australian 》 》 報導稱 bào dǎo chēng 「 「 在 zài 最後一 zuì hòu yī 週議會 zhōu yì huì 期間 qī jiān , , 沒有 méi yǒu 任何 rèn hé 關於動物 guān yú dòng wù 保育 bǎo yù 或 huò 環境 huán jìng 的 de 立法 lì fǎ 通過 tōng guò 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 This bill primarily regulated cosmetics testing on animals and was not about species extinction or conservation [1].
當 dāng 首相 shǒu xiàng 辦 bàn 公室 gōng shì 被 bèi 問及 wèn jí Morrison Morrison 指 zhǐ 的 de 是 shì 哪項 nǎ xiàng 法案 fǎ àn 時 shí , , 他 tā 和 hé 環境 huán jìng 部長 bù zhǎng Melissa Melissa Price Price 都 dōu 未 wèi 提供 tí gōng 說明 shuō míng [ [ 1 1 ] ] 。 。 Tim Beshara, federal policy director of the Wilderness Society, noted that Morrison "alluded to a bill that doesn't exist" and criticized the Prime Minister for appearing "so desperate to move the debate off the environment as an issue" [1].
**Pattern of Errors:**
This was not an isolated incident.
* * * * 實際 shí jì 通過 tōng guò 的 de 法案 fǎ àn : : * * * * Earlier in January, Morrison's media office had erroneously identified a different bill as helping the environment, also relating to native species [1].
Morrison Morrison 辦 bàn 公室 gōng shì 唯一 wéi yī 能 néng 確認 què rèn 的 de 環境 huán jìng 相關 xiāng guān 法案 fǎ àn 是 shì 《 《 2017 2017 年 nián 工業化 gōng yè huà 學品 xué pǐn 法案 fǎ àn 》 》 ( ( Industrial Industrial Chemicals Chemicals Bill Bill 2017 2017 ) ) , , 該 gāi 法案 fǎ àn 於 yú 2 2 月 yuè 18 18 日通過 rì tōng guò — — — — 而 ér 非議會 fēi yì huì 最後一週 zuì hòu yī zhōu ( ( 4 4 月 yuè ) ) [ [ 1 1 ] ] 。 。 When questioned, they had to backtrack and admit the error [1].
此 cǐ 法案 fǎ àn 主要 zhǔ yào 規範動 guī fàn dòng 物化 wù huà 妝品 zhuāng pǐn 測試 cè shì , , 並非關 bìng fēi guān 於 yú 物種 wù zhǒng 滅絕 miè jué 或 huò 保育 bǎo yù [ [ 1 1 ] ] 。 。 The The Wilderness Wilderness Society Society 聯邦 lián bāng 政策 zhèng cè 主任 zhǔ rèn Tim Tim Beshara Beshara 指出 zhǐ chū , , Morrison Morrison 「 「 暗示 àn shì 了 le 一項 yī xiàng 不 bù 存在 cún zài 的 de 法案 fǎ àn 」 」 , , 並批 bìng pī 評 píng 首相 shǒu xiàng 看似 kàn shì 「 「 如此 rú cǐ 急 jí 於 yú 將辯論 jiāng biàn lùn 從 cóng 環境 huán jìng 議題 yì tí 轉移 zhuǎn yí 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 * * * * 錯誤 cuò wù 模式 mó shì : : * * * * 這並 zhè bìng 非 fēi 孤立 gū lì 事件 shì jiàn 。 。 早 zǎo 在 zài 1 1 月 yuè , , Morrison Morrison 的 de 媒體 méi tǐ 辦 bàn 公室 gōng shì 就 jiù 曾 céng 錯誤 cuò wù 地將 dì jiāng 另 lìng 一項 yī xiàng 法案 fǎ àn 指稱 zhǐ chēng 為 wèi 有助 yǒu zhù 於 yú 環境 huán jìng , , 也 yě 涉及 shè jí 本地 běn dì 物種 wù zhǒng [ [ 1 1 ] ] 。 。 受到 shòu dào 質疑 zhì yí 時 shí , , 他們 tā men 不得不 bù dé bù 撤回 chè huí 並承認 bìng chéng rèn 錯誤 cuò wù [ [ 1 1 ] ] 。 。 缺失的脈絡
此 cǐ 指控 zhǐ kòng 準確 zhǔn què 地 dì 呈現 chéng xiàn 了 le 一個 yī gè 真實 zhēn shí 的 de 事實 shì shí 錯誤 cuò wù , , 但 dàn 重要 zhòng yào 背景 bèi jǐng 包括 bāo kuò : :
The claim accurately captures a genuine factual falsehood, but important context includes:
**The Political Context:** This incident occurred during the final week of the 2019 federal election campaign, when environmental issues had become prominent following the release of the UN Global Assessment Report on Biodiversity [2].
* * * * 政治 zhèng zhì 背景 bèi jǐng : : * * * * 此 cǐ 事件 shì jiàn 發生 fā shēng 在 zài 2019 2019 年 nián 聯邦 lián bāng 大選 dà xuǎn 競選 jìng xuǎn 的 de 最後一週 zuì hòu yī zhōu , , 當時 dāng shí 聯合國 lián hé guó 《 《 全球 quán qiú 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 評估 píng gū 報告 bào gào 》 》 發布 fā bù 後 hòu , , 環境 huán jìng 議題 yì tí 已 yǐ 變得 biàn dé 突出 tū chū [ [ 2 2 ] ] 。 。 Morrison had been positioning his government as taking environmental action while simultaneously attacking Labor's proposed expansion of environmental protections as "green tape" that would cost jobs [3].
**What Australia Was Actually Doing on Threatened Species:** The Coalition government had not introduced comprehensive legislation specifically designed to prevent mass species extinction.
Morrison Morrison 一方面 yì fāng miàn 將其 jiāng qí 政府 zhèng fǔ 定位 dìng wèi 為 wèi 採取 cǎi qǔ 環境 huán jìng 行動 xíng dòng , , 同時 tóng shí 又 yòu 攻擊 gōng jī Labor Labor 提出 tí chū 的 de 擴大 kuò dà 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 主張 zhǔ zhāng 是 shì 會 huì 造成 zào chéng 就業 jiù yè 損失 sǔn shī 的 de 「 「 綠色 lǜ sè 繁文 fán wén 縟 rù 節 jié 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 Agriculture Minister David Littleproud mentioned the government's commitment to a $30 million agricultural stewardship fund, but this was directed at biodiversity on agricultural land rather than a comprehensive species conservation bill [1].
**The UN Report Context:** The May 2019 UN report found that a million species were at risk of extinction, with the biomass of wild mammals having fallen 82% and natural ecosystems having lost about half their area [2].
* * * * 澳洲 ào zhōu 在 zài 瀕 bīn 危物種 wēi wù zhǒng 方面 fāng miàn 的 de 實際作 shí jì zuò 為 wèi : : * * * * Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 並未 bìng wèi 提出 tí chū 專門 zhuān mén 設計用 shè jì yòng 於 yú 防止 fáng zhǐ 物種 wù zhǒng 大規模 dà guī mó 滅絕 miè jué 的 de 綜合 zōng hé 立法 lì fǎ 。 。 Australia was specifically identified as a biodiversity hotspot where species extinction was occurring at unprecedented rates.
**Morrison's Environmental Record:** Rather than introducing extinction prevention legislation, Morrison's government was actively weakening environmental protections.
農業 nóng yè 部長 bù zhǎng David David Littleproud Littleproud 提到 tí dào 政府 zhèng fǔ 承諾 chéng nuò 投入 tóu rù 3000 3000 萬 wàn 美元 měi yuán 的 de 農業 nóng yè 管理 guǎn lǐ 基金 jī jīn , , 但 dàn 這是 zhè shì 針對 zhēn duì 農業 nóng yè 用 yòng 地上 dì shàng 的 de 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng , , 而 ér 非 fēi 綜合物種 zōng hé wù zhǒng 保育 bǎo yù 法案 fǎ àn [ [ 1 1 ] ] 。 。 In the May election campaign, he attacked Labor's proposal to strengthen the Environmental Protection Authority, claiming these "green tape" regulations would "destroy the opportunities for businesses to create jobs" [3].
* * * * 聯合國 lián hé guó 報告 bào gào 背景 bèi jǐng : : * * * * 2019 2019 年 nián 5 5 月 yuè 的 de 聯合國 lián hé guó 報告 bào gào 發現 fā xiàn , , 一百 yì bǎi 萬物 wàn wù 種面 zhǒng miàn 臨滅 lín miè 絕風險 jué fēng xiǎn , , 野生 yě shēng 哺乳 bǔ rǔ 動物 dòng wù 生物量 shēng wù liàng 下降 xià jiàng 82% 82% , , 自然 zì rán 生態 shēng tài 系統 xì tǒng 失去 shī qù 約 yuē 一半 yí bàn 面積 miàn jī [ [ 2 2 ] ] 。 。 澳洲 ào zhōu 被 bèi 特別 tè bié 指出 zhǐ chū 為物種 wèi wù zhǒng 滅絕 miè jué 以 yǐ 前所未有 qián suǒ wèi yǒu 速度 sù dù 發生 fā shēng 的 de 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性熱點 xìng rè diǎn 地區 dì qū 。 。 * * * * Morrison Morrison 的 de 環境 huán jìng 記錄 jì lù : : * * * * Morrison Morrison 政府 zhèng fǔ 非但 fēi dàn 沒有 méi yǒu 提出 tí chū 滅絕 miè jué 預防 yù fáng 立法 lì fǎ , , 反而 fǎn ér 積極 jī jí 削弱 xuē ruò 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 。 。 在 zài 5 5 月 yuè 大選 dà xuǎn 競選中 jìng xuǎn zhōng , , 他 tā 攻擊 gōng jī Labor Labor 加強 jiā qiáng 環境 huán jìng 保護局 bǎo hù jú 的 de 提案 tí àn , , 聲稱 shēng chēng 這些 zhè xiē 「 「 綠色 lǜ sè 繁文 fán wén 縟 rù 節 jié 」 」 規定將 guī dìng jiāng 「 「 摧毀 cuī huǐ 企業 qǐ yè 創 chuàng 造就 zào jiù 業的 yè de 機會 jī huì 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 來源可信度評估
原始 yuán shǐ 來源 lái yuán 是 shì The The Guardian Guardian , , 這是 zhè shì 一家 yī jiā 總 zǒng 部位 bù wèi 於 yú 英國 yīng guó 的 de 國際 guó jì 知名 zhī míng 主流 zhǔ liú 新聞 xīn wén 機構 jī gòu [ [ 1 1 ] ] 。 。
The original source is The Guardian, an internationally respected mainstream news organization based in the UK [1].
該 gāi 特定 tè dìng 文章 wén zhāng 由 yóu Naaman Naaman Zhou Zhou 撰寫 zhuàn xiě , , 報導 bào dǎo Morrison Morrison 的 de 公開 gōng kāi 聲明 shēng míng 及其 jí qí 辦 bàn 公室 gōng shì 的 de 官方 guān fāng 回應 huí yīng 。 。 The specific article was written by Naaman Zhou, reporting on public statements by Morrison and official responses from his office.
**Credibility factors:**
- Direct quotes from Morrison and official responses (or lack thereof) from the PM's office and Environment Minister's office [1]
- Factual claim verified through parliamentary records (bill tracking) [1]
- Corroboration from Tim Beshara of the Wilderness Society, an independent environmental organization [1]
- Multiple attempts to clarify Morrison's comments through official channels [1]
- The Guardian has a strong reputation for accuracy in Australian political reporting
The Guardian is mainstream media with center-left editorial leanings, but this particular article reports factual events and official statements, not opinion [1].
* * * * 可信度 kě xìn dù 因素 yīn sù : : * * * * - - Morrison Morrison 的 de 直接 zhí jiē 引述 yǐn shù 及其 jí qí 首相 shǒu xiàng 辦 bàn 公室 gōng shì 和 hé 環境 huán jìng 部長 bù zhǎng 辦 bàn 公室 gōng shì 的 de 官方 guān fāng 回應 huí yīng ( ( 或 huò 缺乏 quē fá 回應 huí yīng ) ) [ [ 1 1 ] ] - - 通過 tōng guò 議會 yì huì 記錄 jì lù ( ( 法案 fǎ àn 追 zhuī 蹤 zōng ) ) 驗證 yàn zhèng 的 de 事 shì 實聲明 shí shēng míng [ [ 1 1 ] ] - - The The Wilderness Wilderness Society Society 獨立 dú lì 環保 huán bǎo 組織 zǔ zhī Tim Tim Beshara Beshara 的 de 佐證 zuǒ zhèng [ [ 1 1 ] ] - - 通過 tōng guò 官方 guān fāng 管道 guǎn dào 多次 duō cì 嘗試 cháng shì 澄清 chéng qīng Morrison Morrison 的 de 評論 píng lùn [ [ 1 1 ] ] - - The The Guardian Guardian 在 zài 澳洲 ào zhōu 政治 zhèng zhì 報導 bào dǎo 方面 fāng miàn 享有 xiǎng yǒu 準確性 zhǔn què xìng 的 de 良好 liáng hǎo 聲譽 shēng yù The The Guardian Guardian 是 shì 主流 zhǔ liú 媒體 méi tǐ , , 具有 jù yǒu 中間 zhōng jiān 偏左 piān zuǒ 的 de 編輯 biān jí 傾向 qīng xiàng , , 但 dàn 這篇 zhè piān 特定 tè dìng 文章 wén zhāng 報導 bào dǎo 的 de 是 shì 事實 shì shí 事件 shì jiàn 和 hé 官方 guān fāng 聲明 shēng míng , , 而 ér 非 fēi 觀點 guān diǎn [ [ 1 1 ] ] 。 。 ⚖️
Labor 比較
* * * * Labor Labor 是否 shì fǒu 也 yě 有類 yǒu lèi 似行 shì xíng 為 wèi ? ?
**Did Labor do something similar?**
Unlike the Coalition, Labor has not been found making demonstrably false claims about non-existent legislation during this period.
* * * * However, the broader context of environmental politics shows:
**Labor's Environmental Platform (2019 election):** Labor campaigned on actually introducing new environmental legislation, specifically:
- Creating a federal Environmental Protection Authority to strengthen environmental protections [1]
- This was characterized by Morrison as "green tape" that would harm business [3]
**Historical Context:** Both major parties have faced criticism regarding environmental commitments, but Morrison's false claim about passed legislation is distinct from typical political disagreements.
與 yǔ Coalition Coalition 不同 bù tóng , , Labor Labor 在 zài 此 cǐ 期間 qī jiān 未 wèi 被 bèi 發表 fā biǎo 作出 zuò chū 關於 guān yú 不 bù 存在 cún zài 立法 lì fǎ 的 de 明顯 míng xiǎn 虛假 xū jiǎ 聲明 shēng míng 。 。 The claim was that legislation **existed and had been passed** - a factual claim that proved incorrect.
然而 rán ér , , 環境 huán jìng 政治 zhèng zhì 的 de 更 gèng 廣泛 guǎng fàn 背景 bèi jǐng 顯示 xiǎn shì : : Labor had not made equivalent claims about non-existent passed legislation during this campaign period.
* * * * Labor Labor 的 de 環境 huán jìng 政綱 zhèng gāng ( ( 2019 2019 大選 dà xuǎn ) ) : : * * * * Labor Labor 競選時 jìng xuǎn shí 承諾 chéng nuò 實際 shí jì 提出 tí chū 新環境 xīn huán jìng 立法 lì fǎ , , 具體 jù tǐ 包括 bāo kuò : : - - 創建 chuàng jiàn 聯邦 lián bāng 環境 huán jìng 保護局 bǎo hù jú 以加強 yǐ jiā qiáng 環境 huán jìng 保護 bǎo hù [ [ 1 1 ] ] - - Morrison Morrison 將此 jiāng cǐ 定性 dìng xìng 為會 wèi huì 損害 sǔn hài 企業 qǐ yè 的 de 「 「 綠色 lǜ sè 繁文 fán wén 縟 rù 節 jié 」 」 [ [ 3 3 ] ] * * * * 歷史 lì shǐ 背景 bèi jǐng : : * * * * 兩大黨 liǎng dà dǎng 在 zài 環境 huán jìng 承諾 chéng nuò 方面 fāng miàn 都 dōu 面臨 miàn lín 批評 pī píng , , 但 dàn Morrison Morrison 關於已 guān yú yǐ 通過 tōng guò 立法 lì fǎ 的 de 虛假 xū jiǎ 聲明 shēng míng 與 yǔ 典型 diǎn xíng 的 de 政治 zhèng zhì 分歧 fēn qí 不同 bù tóng 。 。 該 gāi 聲明 shēng míng 是 shì 指 zhǐ 立法 lì fǎ * * * * 存在 cún zài 且 qiě 已 yǐ 通過 tōng guò * * * * — — — — 這個 zhè gè 事 shì 實性 shí xìng 聲明 shēng míng 被 bèi 證明 zhèng míng 是 shì 不正 bù zhèng 確的 què de 。 。 Labor Labor 在 zài 此 cǐ 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 並未 bìng wèi 作出 zuò chū 關於 guān yú 不 bù 存在 cún zài 已通過 yǐ tōng guò 立法 lì fǎ 的 de 同等 tóng děng 聲明 shēng míng 。 。 🌐
平衡觀點
* * * * 批評 pī píng : : * * * * Morrison Morrison 的 de 聲 shēng 明明 míng míng 顯虛假 xiǎn xū jiǎ 。 。
**The Criticism:** Morrison's claim was demonstrably false.
當被 dāng bèi 問及 wèn jí 澄清 chéng qīng 他 tā 所指 suǒ zhǐ 的 de 是 shì 什麼 shén me 立法 lì fǎ 時 shí , , 他 tā 的 de 辦 bàn 公室 gōng shì 無法 wú fǎ 確認 què rèn 2019 2019 年 nián 4 4 月 yuè 通過 tōng guò 的 de 任何 rèn hé 實際處 shí jì chù 理物種 lǐ wù zhǒng 滅絕 miè jué 或動物 huò dòng wù 保育 bǎo yù 的 de 法案 fǎ àn [ [ 1 1 ] ] 。 。 When asked to clarify what legislation he meant, his office could not identify any actual bill dealing with species extinction or animal conservation passed in April 2019 [1].
他們 tā men 提供 tí gōng 的 de 最 zuì 寬 kuān 厚 hòu 詮釋 quán shì 是 shì 2 2 月 yuè 的 de 《 《 工業化 gōng yè huà 學品 xué pǐn 法案 fǎ àn 》 》 , , 該 gāi 法案 fǎ àn 關於化妝品 guān yú huà zhuāng pǐn 測試 cè shì , , 而 ér 非滅絕 fēi miè jué 預防 yù fáng [ [ 1 1 ] ] 。 。 The most charitable interpretation they offered was the Industrial Chemicals Bill from February, which was about cosmetics testing, not extinction prevention [1].
**The Context (Not an Excuse, But Context):**
- Australia's biodiversity crisis was (and is) severe, with rapid species loss occurring [2]
- Morrison may have genuinely believed Australia was taking action on species protection through various means (grant programs, regulatory measures)
- The confusion appears to have reflected broader conflation of different environmental initiatives
- However, Morrison specifically claimed legislation had been "introduced and passed" - a specific, verifiable claim
**The Problem:** The core issue is that Morrison made a specific factual claim (that legislation addressing species extinction had passed) when no such legislation existed [1].
* * * * 背景 bèi jǐng ( ( 不是 bú shì 藉口 jiè kǒu , , 但是 dàn shì 背景 bèi jǐng ) ) : : * * * * This wasn't a difference in political philosophy or policy emphasis - it was an assertion about a fact that turned out to be false [1].
**Government's General Environmental Approach:** Rather than introducing species protection legislation, the Coalition's approach emphasized:
- Voluntary stewardship programs (the $30 million agricultural fund) [1]
- Opposing what they saw as excessive environmental regulations
- Framing environmental protection as "green tape" that harmed economic growth [3]
This ideological position is legitimate political debate, but claiming to have passed legislation that didn't exist crosses from policy disagreement into factual misrepresentation.
- - 澳洲 ào zhōu 的 de 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 危機 wēi jī 當時 dāng shí ( ( 現在 xiàn zài 仍 réng 是 shì ) ) 嚴重 yán zhòng , , 物種 wù zhǒng 快速 kuài sù 流失 liú shī [ [ 2 2 ] ] - - Morrison Morrison 可能 kě néng 真誠地 zhēn chéng dì 相信 xiāng xìn 澳洲 ào zhōu 正透過 zhèng tòu guò 各種 gè zhǒng 方式 fāng shì ( ( 補助 bǔ zhù 計畫 jì huà 、 、 監管 jiān guǎn 措施 cuò shī ) ) 採取 cǎi qǔ 物種 wù zhǒng 保護 bǎo hù 行動 xíng dòng - - 此 cǐ 混淆 hùn xiáo 似乎 sì hū 反映 fǎn yìng 了 le 不同 bù tóng 環境 huán jìng 倡議 chàng yì 的 de 廣泛 guǎng fàn 混同 hùn tóng - - 然而 rán ér , , Morrison Morrison 特別 tè bié 聲稱 shēng chēng 立法 lì fǎ 已經 yǐ jīng 「 「 提出 tí chū 並通過 bìng tōng guò 」 」 — — — — 這是 zhè shì 一個 yī gè 具體 jù tǐ 、 、 可驗證 kě yàn zhèng 的 de 聲明 shēng míng * * * * 問題 wèn tí 所在 suǒ zài : : * * * * 核心 hé xīn 問題 wèn tí 在 zài 於 yú Morrison Morrison 在 zài 並無此類 bìng wú cǐ lèi 立法 lì fǎ 存在 cún zài 的 de 情況 qíng kuàng 下 xià , , 作出 zuò chū 關於事實 guān yú shì shí 的 de 具體 jù tǐ 聲明 shēng míng ( ( 處理物種 chù lǐ wù zhǒng 滅絕 miè jué 的 de 立法 lì fǎ 已經 yǐ jīng 通過 tōng guò ) ) [ [ 1 1 ] ] 。 。 這 zhè 不是 bú shì 政治 zhèng zhì 哲學 zhé xué 或 huò 政策 zhèng cè 重點 zhòng diǎn 的 de 差異 chà yì — — — — 而是 ér shì 關於事實 guān yú shì shí 的 de 斷言 duàn yán , , 結果 jié guǒ 證明 zhèng míng 是 shì 虛假 xū jiǎ 的 de [ [ 1 1 ] ] 。 。 * * * * 政府 zhèng fǔ 的 de 整體 zhěng tǐ 環境 huán jìng 方針 fāng zhēn : : * * * * Coalition Coalition 的 de 做法 zuò fǎ 強調 qiáng diào 而 ér 非 fēi 提出 tí chū 物種 wù zhǒng 保護 bǎo hù 立法 lì fǎ : : - - 自願 zì yuàn 管理 guǎn lǐ 計畫 jì huà ( ( 3000 3000 萬 wàn 美元 měi yuán 農業 nóng yè 基金 jī jīn ) ) [ [ 1 1 ] ] - - 反對 fǎn duì 他們 tā men 視為 shì wèi 過度 guò dù 的 de 環境 huán jìng 法規 fǎ guī - - 將環境 jiāng huán jìng 保護 bǎo hù 定性 dìng xìng 為 wèi 損害 sǔn hài 經濟 jīng jì 成長 chéng zhǎng 的 de 「 「 綠色 lǜ sè 繁文 fán wén 縟 rù 節 jié 」 」 [ [ 3 3 ] ] 這種 zhè zhǒng 意識 yì shí 形態 xíng tài 立場 lì chǎng 是 shì 合理 hé lǐ 的 de 政治 zhèng zhì 辯論 biàn lùn , , 但聲 dàn shēng 稱 chēng 通過 tōng guò 了 le 不 bù 存在 cún zài 的 de 立法 lì fǎ , , 則從 zé cóng 政策 zhèng cè 分歧 fēn qí 跨越 kuà yuè 到 dào 事實 shì shí 錯誤 cuò wù 。 。 真實
9.0
/ 10
Scott Scott Morrison Morrison 確實聲 què shí shēng 稱 chēng 在 zài 議會 yì huì 最後一週 zuì hòu yī zhōu 提出 tí chū 並通過 bìng tōng guò 了 le 處理物種 chù lǐ wù zhǒng 滅絕 miè jué 的 de 立法 lì fǎ , , 但 dàn 當時 dāng shí 並無此類 bìng wú cǐ lèi 立法 lì fǎ 存在 cún zài [ [ 1 1 ] ] 。 。
Scott Morrison did claim to have introduced and passed legislation addressing species extinction in the final week of parliament, when no such legislation existed [1].
受到 shòu dào 質疑 zhì yí 時 shí , , 他 tā 的 de 辦 bàn 公室 gōng shì 無法 wú fǎ 確認 què rèn 所指 suǒ zhǐ 法案 fǎ àn [ [ 1 1 ] ] 。 。 When questioned, his office could not identify the bill in question [1].
這是 zhè shì 一個 yī gè 明確 míng què 的 de 事實 shì shí 錯誤 cuò wù , , 而 ér 非 fēi 詮釋 quán shì 或 huò 強調 qiáng diào 的 de 問題 wèn tí [ [ 1 1 ] ] 。 。 This is a clear factual error, not a matter of interpretation or emphasis [1].
最終分數
9.0
/ 10
真實
Scott Scott Morrison Morrison 確實聲 què shí shēng 稱 chēng 在 zài 議會 yì huì 最後一週 zuì hòu yī zhōu 提出 tí chū 並通過 bìng tōng guò 了 le 處理物種 chù lǐ wù zhǒng 滅絕 miè jué 的 de 立法 lì fǎ , , 但 dàn 當時 dāng shí 並無此類 bìng wú cǐ lèi 立法 lì fǎ 存在 cún zài [ [ 1 1 ] ] 。 。
Scott Morrison did claim to have introduced and passed legislation addressing species extinction in the final week of parliament, when no such legislation existed [1].
受到 shòu dào 質疑 zhì yí 時 shí , , 他 tā 的 de 辦 bàn 公室 gōng shì 無法 wú fǎ 確認 què rèn 所指 suǒ zhǐ 法案 fǎ àn [ [ 1 1 ] ] 。 。 When questioned, his office could not identify the bill in question [1].
這是 zhè shì 一個 yī gè 明確 míng què 的 de 事實 shì shí 錯誤 cuò wù , , 而 ér 非 fēi 詮釋 quán shì 或 huò 強調 qiáng diào 的 de 問題 wèn tí [ [ 1 1 ] ] 。 。 This is a clear factual error, not a matter of interpretation or emphasis [1].
📚 來源與引用 (3)
-
1
PM's office silent after apparent reference to environment bill that doesn't exist
Scott Morrison said he had ‘been taking action’ on UN report about extinction of a million different species
the Guardian -
2
Human society under urgent threat from loss of Earth's natural life
Scientists reveal one million species at risk of extinction in damning UN report
the Guardian -
3
PM shifts attack on Labor to 'green tape' he says costs Australian jobs
Scott Morrison has vowed to stem the growth of environmental rules, claiming Labor wants to "hypercharge an Environment Protection Authority".
The Sydney Morning Herald
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。