属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0958

声明内容

“取消了提高老年护理工人工资的计划。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 3 Feb 2026

原始来源

事实核查

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ shì shì ** * ** * 真实zhēn shí zhēn shí de de ** * ** *
The claim is **TRUE**.
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè AbbottAbbott Abbott 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 利用lì yòng lì yòng zài zài 议会yì huì yì huì zhōng zhōng de de 席位xí wèi xí wèi 优势yōu shì yōu shì 正式zhèng shì zhèng shì 否决fǒu jué fǒu jué le le 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 补贴bǔ tiē bǔ tiē 计划jì huà jì huà (( ( 称为chēng wéi chēng wéi "" " 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē "" " )) ) zhè zhè shì shì qián qián 一届yī jiè yī jiè GillardGillard Gillard 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 设立shè lì shè lì de de 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 基金jī jīn jī jīn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
In December 2013, the Abbott Coalition government used its numbers in Parliament to formally disallow the Aged Care Workforce Supplement (also referred to as the "Workforce Compact"), a $1.2 billion fund established by the previous Gillard Labor government [1][2][3].
劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē 计划jì huà jì huà 20122012 2012 nián nián 44 4 yuè yuè yóu yóu 时任shí rèn shí rèn 总理zǒng lǐ zǒng lǐ JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard 老年lǎo nián lǎo nián 事务部长shì wù bù zhǎng shì wù bù zhǎng MarkMark Mark ButlerButler Butler 宣布xuān bù xuān bù 作为zuò wéi zuò wéi gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán "" " gèng gèng 长寿cháng shòu cháng shòu gèng gèng 美好生活měi hǎo shēng huó měi hǎo shēng huó "" " 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 改革方案gǎi gé fāng àn gǎi gé fāng àn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn [[ [ 44 4 ]] ]
The Workforce Compact was announced by Prime Minister Julia Gillard and Minister for Ageing Mark Butler in April 2012 as part of a broader $3.7 billion "Living Longer Living Better" aged care reform package [4].
gāi gāi 计划jì huà jì huà 旨在zhǐ zài zhǐ zài 通过tōng guò tōng guò 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 工会gōng huì gōng huì 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 之间zhī jiān zhī jiān de de "" " 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē "" " zài zài 五年wǔ nián wǔ nián nèi nèi 提供tí gōng tí gōng yuē yuē 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 用于yòng yú yòng yú 提高tí gāo tí gāo 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén de de 工资gōng zī gōng zī [[ [ 44 4 ]] ]
The scheme was designed to provide approximately $1.2 billion over five years to improve wages for aged care workers through a "Workforce Compact" between government, unions, and aged care providers [4].
gāi gāi 计划jì huà jì huà jiāng jiāng wèi wèi 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén 提供tí gōng tí gōng zài zài 法定fǎ dìng fǎ dìng 加薪jiā xīn jiā xīn 之外zhī wài zhī wài de de 1%1% 1% 工资gōng zī gōng zī 增长zēng zhǎng zēng zhǎng [[ [ 11 1 ]] ]
The scheme would have provided a 1% pay rise on top of award increases for aged care workers [1].
然而rán ér rán ér 资格zī gé zī gé 要求yāo qiú yāo qiú 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 必须bì xū bì xū 签订qiān dìng qiān dìng 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn 协议xié yì xié yì (( ( EBAEBA EBA )) ) CoalitionCoalition Coalition 批评pī píng pī píng 这一zhè yī zhè yī 条件tiáo jiàn tiáo jiàn jiāng jiāng 资金zī jīn zī jīn 工会gōng huì gōng huì 成员chéng yuán chéng yuán 身份shēn fèn shēn fèn 挂钩guà gōu guà gōu [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
However, eligibility required aged care providers to have enterprise bargaining agreements (EBAs) in place, a condition the Coalition criticized as linking funding to union membership [2][3].
CoalitionCoalition Coalition 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 上台shàng tái shàng tái hòu hòu 立即lì jí lì jí 暂停zàn tíng zàn tíng le le gāi gāi 补贴bǔ tiē bǔ tiē de de 申请shēn qǐng shēn qǐng 并于bìng yú bìng yú 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè 1212 12 利用lì yòng lì yòng 议会yì huì yì huì 手段shǒu duàn shǒu duàn 否决fǒu jué fǒu jué le le 设立shè lì shè lì gāi gāi 基金jī jīn jī jīn de de 原始yuán shǐ yuán shǐ LaborLabor Labor 法规fǎ guī fǎ guī [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The Coalition suspended applications for the supplement upon taking office in September 2013, and on December 12, 2013, used parliamentary tactics to disallow the original Labor regulations that established the fund [1][2].
只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu 1212 12 jiā jiā 已经yǐ jīng yǐ jīng zài zài 领取lǐng qǔ lǐng qǔ gāi gāi 补贴bǔ tiē bǔ tiē de de 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě bèi bèi grandfatheredgrandfathered grandfathered (( ( grandfatheredgrandfathered grandfathered 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 保护bǎo hù bǎo hù )) ) 其他qí tā qí tā 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě dōu dōu bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 申请shēn qǐng shēn qǐng [[ [ 22 2 ]] ]
Only 12 providers who had already been receiving the supplement were grandfathered; all other providers were prevented from applying [2].

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 忽略hū lüè hū lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
The claim omits several important contextual elements: **Low Uptake and Implementation Issues**: As of September 26, 2013, less than 1% of aged care providers had applied for the supplement [1].
** * ** * 参与率cān yù lǜ cān yù lǜ 实施shí shī shí shī 问题wèn tí wèn tí ** * ** * 截至jié zhì jié zhì 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 2626 26 jǐn jǐn yǒu yǒu 不到bú dào bú dào 1%1% 1% de de 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 申请shēn qǐng shēn qǐng le le gāi gāi 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 11 1 ]] ]
Assistant Minister for Employment Luke Hartsuyker stated that "the majority of aged care providers were not willing to apply for the supplement" and "it was never going to reach the majority of aged care workers" [1]. **Coalition's Alternative Plan**: The Coalition did not simply cut the funding—it promised to return the $1.2 billion to the general aged care funding pool and consult with the sector about alternative ways to distribute the funds [2][3].
就业jiù yè jiù yè 助理zhù lǐ zhù lǐ 部长bù zhǎng bù zhǎng LukeLuke Luke HartsuykerHartsuyker Hartsuyker 表示biǎo shì biǎo shì "" " 大多数dà duō shù dà duō shù 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 愿意yuàn yì yuàn yì 申请shēn qǐng shēn qǐng gāi gāi 补贴bǔ tiē bǔ tiē "" " 并且bìng qiě bìng qiě "" " gāi gāi 计划jì huà jì huà 永远yǒng yuǎn yǒng yuǎn 无法wú fǎ wú fǎ 覆盖fù gài fù gài 大多数dà duō shù dà duō shù 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Assistant Minister for Social Services Mitch Fifield stated Labor's scheme was "flawed and inequitable" and the Coalition had committed to "find a better way to distribute the money" [2]. **Controversial EBA Requirement**: The original scheme required providers to have enterprise bargaining agreements to qualify for funding.
** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 替代tì dài tì dài 计划jì huà jì huà ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 并非bìng fēi bìng fēi 简单jiǎn dān jiǎn dān 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 资金zī jīn zī jīn 而是ér shì ér shì 承诺chéng nuò chéng nuò jiāng jiāng 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 返还fǎn huán fǎn huán dào dào 一般yì bān yì bān 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 资金zī jīn zī jīn 池中chí zhōng chí zhōng bìng bìng 业界yè jiè yè jiè 协商xié shāng xié shāng 替代tì dài tì dài de de 资金分配zī jīn fēn pèi zī jīn fēn pèi 方式fāng shì fāng shì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The Coalition portrayed this as "unionism by stealth" [1], arguing it inappropriately tied wage subsidies to union involvement rather than being available to all workers regardless of their workplace agreement structure [2][3]. **Parliamentary Process**: The Coalition used its lower house majority to disallow the regulations with little notice to the Opposition, a tactic Manager of Opposition Business Tony Burke criticized as not genuinely urgent [1].
社会shè huì shè huì 服务fú wù fú wù 助理zhù lǐ zhù lǐ 部长bù zhǎng bù zhǎng MitchMitch Mitch FifieldFifield Fifield 表示biǎo shì biǎo shì LaborLabor Labor de de 计划jì huà jì huà "" " 存在cún zài cún zài 缺陷quē xiàn quē xiàn qiě qiě 公平gōng píng gōng píng "" " CoalitionCoalition Coalition 承诺chéng nuò chéng nuò "" " 找到zhǎo dào zhǎo dào 更好gèng hǎo gèng hǎo de de 资金分配zī jīn fēn pèi zī jīn fēn pèi 方式fāng shì fāng shì "" " [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 颇具pǒ jù pǒ jù 争议zhēng yì zhēng yì de de EBAEBA EBA 要求yāo qiú yāo qiú ** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 计划jì huà jì huà 要求yāo qiú yāo qiú 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 必须bì xū bì xū 签订qiān dìng qiān dìng 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn 协议xié yì xié yì cái cái yǒu yǒu 资格zī gé zī gé 获得huò dé huò dé 资金zī jīn zī jīn
CoalitionCoalition Coalition jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 变相biàn xiàng biàn xiàng de de 工会gōng huì gōng huì 主义zhǔ yì zhǔ yì "" " [[ [ 11 1 ]] ] 认为rèn wéi rèn wéi zhè zhè 适当shì dàng shì dàng jiāng jiāng 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē 工会gōng huì gōng huì 参与cān yù cān yù 挂钩guà gōu guà gōu ér ér fēi fēi 面向miàn xiàng miàn xiàng 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 工人gōng rén gōng rén 开放kāi fàng kāi fàng 无论wú lùn wú lùn 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ 协议xié yì xié yì 结构jié gòu jié gòu 如何rú hé rú hé [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 利用lì yòng lì yòng zài zài 下议院xià yì yuàn xià yì yuàn de de 多数duō shù duō shù 优势yōu shì yōu shì zài zài 几乎jī hū jī hū 没有méi yǒu méi yǒu 通知tōng zhī tōng zhī 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 否决fǒu jué fǒu jué le le 这些zhè xiē zhè xiē 法规fǎ guī fǎ guī 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 事务shì wù shì wù 经理jīng lǐ jīng lǐ TonyTony Tony BurkeBurke Burke 批评pī píng pī píng 这一zhè yī zhè yī 战术zhàn shù zhàn shù 并非bìng fēi bìng fēi 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 紧急jǐn jí jǐn jí [[ [ 11 1 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * TheThe The AustralianAustralian Australian ** * ** * 一家yī jiā yī jiā NewsNews News CorpCorp Corp 旗下qí xià qí xià de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù
The original source is **The Australian**, a News Corp publication.
TheThe The AustralianAustralian Australian 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú gāo gāo 发行量fā xíng liàng fā xíng liàng de de 全国性quán guó xìng quán guó xìng 报纸bào zhǐ bào zhǐ dàn dàn 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng 偏向piān xiàng piān xiàng zhōng zhōng 右翼yòu yì yòu yì 历史lì shǐ lì shǐ shàng shàng duì duì CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 同情tóng qíng tóng qíng 程度chéng dù chéng dù 高于gāo yú gāo yú LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ [[ [ 55 5 ]] ]
The Australian is generally considered a mainstream, high-circulation national newspaper, though it has a documented center-right editorial stance and has historically been more sympathetic to Coalition governments than Labor governments [5].
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 事实shì shí shì shí 基础jī chǔ jī chǔ 得到dé dào dé dào le le 多个duō gè duō gè 独立dú lì dú lì 来源lái yuán lái yuán de de 证实zhèng shí zhèng shí
The claim's factual basis is corroborated by multiple independent sources: - **ABC News** (public broadcaster, generally considered balanced) [1] - **Sydney Morning Herald** (mainstream media, Nine Publishing) [2] - **AustralianPolitics.com** (political documentation site) [4] The convergence of reporting across outlets with different political leanings confirms the factual accuracy of the core claim.
-- - ** * ** * ABCABC ABC NewsNews News ** * ** * (( ( 公共广播gōng gòng guǎng bō gōng gòng guǎng bō 机构jī gòu jī gòu 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi 立场lì chǎng lì chǎng 中立zhōng lì zhōng lì )) ) [[ [ 11 1 ]] ]
-- - ** * ** * SydneySydney Sydney MorningMorning Morning HeraldHerald Herald ** * ** * (( ( 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ NineNine Nine PublishingPublishing Publishing 旗下qí xià qí xià )) ) [[ [ 22 2 ]] ]
-- - ** * ** * AustralianPoliticsAustralianPolitics AustralianPolitics .. . comcom com ** * ** * (( ( 政治zhèng zhì zhèng zhì 文献wén xiàn wén xiàn 网站wǎng zhàn wǎng zhàn )) ) [[ [ 44 4 ]] ]
不同bù tóng bù tóng 政治zhèng zhì zhèng zhì 倾向qīng xiàng qīng xiàng 媒体méi tǐ méi tǐ de de 报道bào dào bào dào 趋同qū tóng qū tóng 证实zhèng shí zhèng shí le le 核心hé xīn hé xīn 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 事实shì shí shì shí 准确性zhǔn què xìng zhǔn què xìng
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government aged care worker wages Fair Work Commission equal pay case" Finding: The Gillard Labor government was actually the government that **established** this wage enhancement scheme in 2012 [4].
** * ** *
The $1.2 billion Workforce Compact was a Labor initiative, not something the Coalition inherited from a previous government.
搜索sōu suǒ sōu suǒ 内容nèi róng nèi róng "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人工资gōng rén gōng zī gōng rén gōng zī 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 同工同酬tóng gōng tóng chóu tóng gōng tóng chóu 案件àn jiàn àn jiàn "" "
Labor's approach involved: 1. **Direct funding allocation**: $1.2 billion specifically earmarked for workforce wages over five years [4] 2. **Tripartite compact model**: Government, unions, and providers negotiating wage improvements [4] 3. **EBA-linked distribution**: Tied funding to providers with enterprise bargaining agreements—a structure the Coalition criticized as pro-union [2][3] **Historical Context**: This occurred alongside the broader Fair Work Commission equal remuneration case for social and community services (SACS) workers, which resulted in significant wage increases for workers in similar feminized care sectors [6].
调查结果diào chá jié guǒ diào chá jié guǒ GillardGillard Gillard 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì ** * ** * 设立shè lì shè lì ** * ** * 这一zhè yī zhè yī 工资gōng zī gōng zī 提升tí shēng tí shēng 计划jì huà jì huà de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ [[ [ 44 4 ]] ]
The Labor government was attempting to address systemic undervaluation of care work, with the Workforce Compact representing a parallel direct funding approach to wage improvement.
1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē shì shì LaborLabor Labor de de 倡议chàng yì chàng yì ér ér fēi fēi cóng cóng shàng shàng 一届yī jiè yī jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 继承jì chéng jì chéng 而来ér lái ér lái de de 项目xiàng mù xiàng mù
The Coalition's action represents a **direct reversal** of Labor policy rather than a departure from bipartisan precedent.
LaborLabor Labor de de 做法zuò fǎ zuò fǎ 包括bāo kuò bāo kuò
There is no equivalent instance of a Labor government axing a Coalition-established aged care wage scheme.
11 1 .. . ** * ** * 直接zhí jiē zhí jiē 资金zī jīn zī jīn 配置pèi zhì pèi zhì ** * ** * 五年wǔ nián wǔ nián nèi nèi 专门zhuān mén zhuān mén 用于yòng yú yòng yú 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 工资gōng zī gōng zī de de 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 44 4 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * 三方sān fāng sān fāng 契约qì yuē qì yuē 模式mó shì mó shì ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 工会gōng huì gōng huì 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 协商xié shāng xié shāng 工资gōng zī gōng zī 改善gǎi shàn gǎi shàn [[ [ 44 4 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * EBAEBA EBA 关联guān lián guān lián 分配fēn pèi fēn pèi ** * ** * jiāng jiāng 资金zī jīn zī jīn 签订qiān dìng qiān dìng 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn 协议xié yì xié yì de de 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 挂钩guà gōu guà gōu CoalitionCoalition Coalition 批评pī píng pī píng 这一zhè yī zhè yī 结构jié gòu jié gòu 偏向piān xiàng piān xiàng 工会gōng huì gōng huì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 历史背景lì shǐ bèi jǐng lì shǐ bèi jǐng ** * ** * zhè zhè gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 社会shè huì shè huì 社区服务shè qū fú wù shè qū fú wù (( ( SACSSACS SACS )) ) 工人gōng rén gōng rén 同工同酬tóng gōng tóng chóu tóng gōng tóng chóu 案件àn jiàn àn jiàn 同时tóng shí tóng shí 发生fā shēng fā shēng gāi gāi 案件àn jiàn àn jiàn 导致dǎo zhì dǎo zhì 类似lèi sì lèi sì 女性化nǚ xìng huà nǚ xìng huà 护理hù lǐ hù lǐ 行业háng yè háng yè de de 工人gōng rén gōng rén 获得huò dé huò dé 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 加薪jiā xīn jiā xīn [[ [ 66 6 ]] ]
LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 试图shì tú shì tú 解决jiě jué jiě jué 护理hù lǐ hù lǐ 工作gōng zuò gōng zuò de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 低估dī gū dī gū 问题wèn tí wèn tí 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē 代表dài biǎo dài biǎo le le 工资gōng zī gōng zī 改善gǎi shàn gǎi shàn de de 并行bìng xíng bìng xíng 直接zhí jiē zhí jiē 资金分配zī jīn fēn pèi zī jīn fēn pèi 方式fāng shì fāng shì
CoalitionCoalition Coalition de de 行动xíng dòng xíng dòng 代表dài biǎo dài biǎo le le ** * ** * 直接zhí jiē zhí jiē 逆转nì zhuǎn nì zhuǎn ** * ** * LaborLabor Labor 政策zhèng cè zhèng cè ér ér fēi fēi 偏离piān lí piān lí 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 先例xiān lì xiān lì
没有méi yǒu méi yǒu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 取消qǔ xiāo qǔ xiāo CoalitionCoalition Coalition 设立shè lì shè lì de de 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工资gōng zī gōng zī 计划jì huà jì huà de de 类似lèi sì lèi sì 先例xiān lì xiān lì
🌐

平衡视角

CoalitionCoalition Coalition 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 契约qì yuē qì yuē de de 决定jué dìng jué dìng 可以kě yǐ kě yǐ cóng cóng 多个duō gè duō gè 角度jiǎo dù jiǎo dù 理解lǐ jiě lǐ jiě
The Coalition's decision to axe the Workforce Compact can be understood from multiple perspectives: **Critics' View**: Labor and unions argued the move denied approximately 350,000 aged care workers expected pay increases [1].
** * ** * 批评者pī píng zhě pī píng zhě 观点guān diǎn guān diǎn ** * ** * LaborLabor Labor 工会gōng huì gōng huì 认为rèn wéi rèn wéi 此举cǐ jǔ cǐ jǔ 剥夺bō duó bō duó le le yuē yuē 3535 35 万名wàn míng wàn míng 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén 预期yù qī yù qī de de 加薪jiā xīn jiā xīn [[ [ 11 1 ]] ]
Opposition aging spokesman Shayne Neumann called it a "retrograde, tragic and shameful act" [1].
反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 老年lǎo nián lǎo nián 事务shì wù shì wù 发言人fā yán rén fā yán rén ShayneShayne Shayne NeumannNeumann Neumann 称其为chēng qí wèi chēng qí wèi "" " 倒退dào tuì dào tuì 悲惨bēi cǎn bēi cǎn 可耻kě chǐ kě chǐ de de 行为xíng wéi xíng wéi "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The aged care sector faced high turnover (around 40%) [1], and advocates argued wage improvements were essential for workforce retention and care quality. **Coalition's Justification**: The government argued the scheme was structurally flawed because: - It required EBAs, which they characterized as "unionism by stealth" [1] - It had extremely low uptake (less than 1% of providers had applied) [1] - The EBA requirement meant the majority of workers would never benefit [1] - They committed to finding a more equitable distribution method using the same $1.2 billion [2][3] **Industry Response**: Aged and Community Services Australia (industry body) acknowledged Labor's scheme had been "clumsy" and asked the Coalition to find a way to deliver pay rises to all aged care workers, not just those covered by EBAs [2].
老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 行业háng yè háng yè 面临miàn lín miàn lín gāo gāo 流动率liú dòng lǜ liú dòng lǜ (( ( yuē yuē 40%40% 40% )) ) [[ [ 11 1 ]] ] 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 认为rèn wéi rèn wéi 加薪jiā xīn jiā xīn 对于duì yú duì yú 留住liú zhù liú zhù 员工yuán gōng yuán gōng 保证bǎo zhèng bǎo zhèng 护理hù lǐ hù lǐ 质量zhì liàng zhì liàng 至关重要zhì guān zhòng yào zhì guān zhòng yào
This suggests sector recognition of the scheme's structural limitations. **Key Context**: The claim presents the action in isolation as a simple wage cut.
** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 认为rèn wéi rèn wéi gāi gāi 计划jì huà jì huà 在结构上zài jié gòu shàng zài jié gòu shàng 存在cún zài cún zài 缺陷quē xiàn quē xiàn 原因yuán yīn yuán yīn 如下rú xià rú xià
The full picture reveals this was a policy difference about **how** to distribute wage subsidies—Labor favored an EBA-linked compact model involving unions, while the Coalition preferred returning funds to general aged care pools for broader distribution.
-- - 要求yāo qiú yāo qiú EBAEBA EBA 他们tā men tā men jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 变相biàn xiàng biàn xiàng de de 工会gōng huì gōng huì 主义zhǔ yì zhǔ yì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition maintained the funding remained available to the sector, just distributed differently. **Comparative Analysis**: Unlike some criticisms of Coalition governments, this action does not have a direct Labor equivalent because Labor was the government that created the scheme.
-- - 参与率cān yù lǜ cān yù lǜ 极低jí dī jí dī (( ( jǐn jǐn yǒu yǒu 不到bú dào bú dào 1%1% 1% de de 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 申请shēn qǐng shēn qǐng )) ) [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition's approach to aged care wages differed structurally from Labor's, but both governments claimed to be supporting aged care workers—through different mechanisms.
-- - EBAEBA EBA 要求yāo qiú yāo qiú 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 大多数dà duō shù dà duō shù 工人gōng rén gōng rén 永远yǒng yuǎn yǒng yuǎn 无法wú fǎ wú fǎ 受益shòu yì shòu yì [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 他们tā men tā men 承诺chéng nuò chéng nuò 使用shǐ yòng shǐ yòng 同样tóng yàng tóng yàng de de 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 找到zhǎo dào zhǎo dào gèng gèng 公平gōng píng gōng píng de de 分配fēn pèi fēn pèi 方式fāng shì fāng shì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 业界yè jiè yè jiè 反应fǎn yìng fǎn yìng ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 老年lǎo nián lǎo nián 社区服务shè qū fú wù shè qū fú wù (( ( 行业háng yè háng yè 机构jī gòu jī gòu )) ) 承认chéng rèn chéng rèn LaborLabor Labor de de 计划jì huà jì huà "" " 笨拙bèn zhuō bèn zhuō "" " bìng bìng 要求yāo qiú yāo qiú CoalitionCoalition Coalition 找到zhǎo dào zhǎo dào 一种yī zhǒng yī zhǒng 方式fāng shì fāng shì wèi wèi 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén 加薪jiā xīn jiā xīn ér ér 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì 那些nà xiē nà xiē shòu shòu EBAEBA EBA 覆盖fù gài fù gài de de 工人gōng rén gōng rén [[ [ 22 2 ]] ]
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 业界yè jiè yè jiè 认识rèn shí rèn shí dào dào gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 局限jú xiàn jú xiàn
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ jiāng jiāng zhè zhè 行动xíng dòng xíng dòng 孤立gū lì gū lì 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 简单jiǎn dān jiǎn dān de de 降薪jiàng xīn jiàng xīn
完整wán zhěng wán zhěng de de 画面huà miàn huà miàn 揭示jiē shì jiē shì le le zhè zhè shì shì 关于guān yú guān yú ** * ** * 如何rú hé rú hé ** * ** * 分配fēn pèi fēn pèi 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē de de 政策zhèng cè zhèng cè 分歧fēn qí fēn qí LaborLabor Labor 倾向qīng xiàng qīng xiàng 涉及shè jí shè jí 工会gōng huì gōng huì de de EBAEBA EBA 关联guān lián guān lián 契约qì yuē qì yuē 模式mó shì mó shì ér ér CoalitionCoalition Coalition gèng gèng 倾向qīng xiàng qīng xiàng jiāng jiāng 资金zī jīn zī jīn 返还fǎn huán fǎn huán dào dào 一般yì bān yì bān 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ chí chí 进行jìn xíng jìn xíng gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 分配fēn pèi fēn pèi
CoalitionCoalition Coalition 坚称jiān chēng jiān chēng 资金zī jīn zī jīn 仍然réng rán réng rán 用于yòng yú yòng yú gāi gāi 行业háng yè háng yè 只是zhǐ shì zhǐ shì 分配fēn pèi fēn pèi 方式fāng shì fāng shì 不同bù tóng bù tóng
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 分析fēn xī fēn xī ** * ** * 某些mǒu xiē mǒu xiē duì duì CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 批评pī píng pī píng 不同bù tóng bù tóng 这一zhè yī zhè yī 行动xíng dòng xíng dòng 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē de de LaborLabor Labor 对应duì yìng duì yìng 事件shì jiàn shì jiàn 因为yīn wèi yīn wèi LaborLabor Labor shì shì 创建chuàng jiàn chuàng jiàn gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ
CoalitionCoalition Coalition duì duì 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工资gōng zī gōng zī de de 做法zuò fǎ zuò fǎ 在结构上zài jié gòu shàng zài jié gòu shàng LaborLabor Labor 不同bù tóng bù tóng dàn dàn 两届liǎng jiè liǎng jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu 声称shēng chēng shēng chēng 支持zhī chí zhī chí 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人gōng rén gōng rén 通过tōng guò tōng guò 不同bù tóng bù tóng de de 机制jī zhì jī zhì

属实

7.0

/ 10

AbbottAbbott Abbott 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 正式zhèng shì zhèng shì 取消qǔ xiāo qǔ xiāo le le GillardGillard Gillard 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 设立shè lì shè lì de de 用于yòng yú yòng yú 提高tí gāo tí gāo 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 工人工资gōng rén gōng zī gōng rén gōng zī de de 1212 12 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 老年lǎo nián lǎo nián 护理hù lǐ hù lǐ 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 补贴bǔ tiē bǔ tiē 计划jì huà jì huà
The Abbott Coalition government did formally axe the $1.2 billion Aged Care Workforce Supplement that the Gillard Labor government had established to improve aged care worker wages.
这一zhè yī zhè yī 事件shì jiàn shì jiàn 发生fā shēng fā shēng zài zài 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè 通过tōng guò tōng guò 议会yì huì yì huì 否决fǒu jué fǒu jué 设立shè lì shè lì gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 法规fǎ guī fǎ guī 实现shí xiàn shí xiàn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
This occurred in December 2013 through parliamentary disallowance of the regulations establishing the scheme [1][2][3].
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 事实shì shí shì shí 准确性zhǔn què xìng zhǔn què xìng zài zài 多个duō gè duō gè 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán zhōng zhōng dōu dōu yǒu yǒu 充分chōng fèn chōng fèn 记录jì lù jì lù
The factual accuracy of the claim is well-documented across multiple news sources.

📚 来源与引用 (6)

  1. 1
    abc.net.au

    abc.net.au

    Thousands of aged care workers will miss out on an expected pay rise after the Federal Government dumped a $1.2 billion fund set up by Labor.

    Abc Net
  2. 2
    smh.com.au

    smh.com.au

    The Abbott government has put a stop to a $1.2 billion scheme set up by the former Labor government to deliver pay rises to aged care workers.

    The Sydney Morning Herald
  3. 3
    theaustralian.com.au

    theaustralian.com.au

    Theaustralian Com

  4. 4
    australianpolitics.com

    australianpolitics.com

    Text, Audio and Video with details of the Aged Care policy announced by Prime Minister Gillard and Ageing Minister Mark Butler.

    AustralianPolitics.com
  5. 5
    fairwork.gov.au

    fairwork.gov.au

    Fairwork Gov

  6. 6
    health.gov.au

    health.gov.au

    Health Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。