属实

评分: 8.0/10

Coalition
C0947

声明内容

“批准在加利利盆地建设巨型煤矿,其中包括一个位于濒危物种栖息地的煤矿。如果所有项目都得以推进,这些煤炭每年释放的排放量将达到我国目前年排放量的130%。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 3 Feb 2026

原始来源

事实核查

** * ** * 煤矿méi kuàng méi kuàng 批准pī zhǔn pī zhǔn ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 特别tè bié tè bié shì shì 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng GregGreg Greg HuntHunt Hunt 确实què shí què shí 批准pī zhǔn pī zhǔn le le 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì de de 多个duō gè duō gè 煤矿méi kuàng méi kuàng 项目xiàng mù xiàng mù
**Coal Mine Approvals:** The Coalition government, specifically Environment Minister Greg Hunt, did approve multiple coal mining projects in the Galilee Basin.
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè HuntHunt Hunt 批准pī zhǔn pī zhǔn le le CliveClive Clive PalmerPalmer Palmer de de WaratahWaratah Waratah CoalCoal Coal 项目xiàng mù xiàng mù AlphaAlpha Alpha 煤矿méi kuàng méi kuàng 项目xiàng mù xiàng mù [[ [ 11 1 ]] ]
In December 2013, Hunt approved Clive Palmer's Waratah Coal project (Alpha Coal Project) in the Galilee Basin [1].
AdaniAdani Adani CarmichaelCarmichael Carmichael 煤矿méi kuàng méi kuàng 20152015 2015 nián nián 1010 10 yuè yuè 1414 14 获得huò dé huò dé 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 批准pī zhǔn pī zhǔn 遵守zūn shǒu zūn shǒu 环境huán jìng huán jìng 条件tiáo jiàn tiáo jiàn [[ [ 22 2 ]] ]
The Adani Carmichael coal mine was approved by the Commonwealth Government on 14 October 2015, subject to environmental conditions [2].
AlphaAlpha Alpha 煤矿méi kuàng méi kuàng 项目xiàng mù xiàng mù 20122012 2012 nián nián 88 8 yuè yuè yóu yóu 联邦lián bāng lián bāng 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng TonyTony Tony BurkeBurke Burke 工党gōng dǎng gōng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 批准pī zhǔn pī zhǔn 附带条件fù dài tiáo jiàn fù dài tiáo jiàn [[ [ 33 3 ]] ]
The Alpha Coal Project was approved by federal Environment Minister Tony Burke in August 2012 (under Labor), with conditions [3]. **Endangered Species:** The southern black-throated finch is listed as an endangered species, and the Adani Carmichael mine would consume one of its key remaining habitats.
** * ** * 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng ** * ** * 黑喉hēi hóu hēi hóu 草雀cǎo què cǎo què 南部nán bù nán bù 亚种yà zhǒng yà zhǒng bèi bèi 列为liè wèi liè wèi 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng AdaniAdani Adani CarmichaelCarmichael Carmichael 煤矿méi kuàng méi kuàng jiāng jiāng 占用zhàn yòng zhàn yòng 关键guān jiàn guān jiàn 栖息地qī xī dì qī xī dì 之一zhī yī zhī yī
According to the Queensland Department of Environment and Science, the finch's range has "contracted by approximately 80 per cent of its former extent over the last 20 years" [4].
根据gēn jù gēn jù 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 环境huán jìng huán jìng 科学部kē xué bù kē xué bù de de 数据shù jù shù jù gāi gāi 雀鸟què niǎo què niǎo de de 活动huó dòng huó dòng 范围fàn wéi fàn wéi "" " zài zài 过去guò qù guò qù 2020 20 nián nián zhōng zhōng 缩减suō jiǎn suō jiǎn le le yuē yuē 80%80% 80% "" " [[ [ 44 4 ]] ]
Birdlife Australia states there are fewer than 1,000 black-throated finches alive, with the main population on the Adani mine lease in the Galilee Basin [4]. **Emissions Calculations:** The Climate Council's 2015 report "Galilee Basin - Unburnable Coal" estimated that "if all of the Galilee Basin coal was burned, it is estimated that 705 million tonnes of carbon dioxide would be released each year – more than 1.3 times Australia's current annual emissions" [5].
BirdlifeBirdlife Birdlife AustraliaAustralia Australia 表示biǎo shì biǎo shì 现存xiàn cún xiàn cún 黑喉hēi hóu hēi hóu 草雀cǎo què cǎo què 不足bù zú bù zú 10001000 1000 zhǐ zhǐ 主要zhǔ yào zhǔ yào 种群zhǒng qún zhǒng qún 位于wèi yú wèi yú 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì de de AdaniAdani Adani 矿区kuàng qū kuàng qū nèi nèi [[ [ 44 4 ]] ]
Australia's emissions in 2014-15 were 549.3 million tonnes of CO2 [6], which would make the Galilee emissions approximately 128% of Australia's annual emissions—consistent with the "130%" figure cited in the claim.
** * ** * 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng 计算jì suàn jì suàn ** * ** * 气候qì hòu qì hòu 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 20152015 2015 nián nián de de 报告bào gào bào gào 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 不可bù kě bù kě 燃烧rán shāo rán shāo de de 煤炭méi tàn méi tàn 估计gū jì gū jì "" " 如果rú guǒ rú guǒ 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì de de 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 煤炭méi tàn méi tàn dōu dōu bèi bèi 燃烧rán shāo rán shāo 预计yù jì yù jì 每年měi nián měi nián jiāng jiāng 释放shì fàng shì fàng 7.057.05 7.05 亿吨yì dūn yì dūn 二氧化碳èr yǎng huà tàn èr yǎng huà tàn 超过chāo guò chāo guò 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 目前mù qián mù qián nián nián 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng de de 1.31.3 1.3 bèi bèi "" " [[ [ 55 5 ]] ]
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 20142014 2014 -- - 1515 15 nián nián de de 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng wèi wèi 5.4935.493 5.493 亿吨yì dūn yì dūn 二氧化碳èr yǎng huà tàn èr yǎng huà tàn [[ [ 66 6 ]] ] zhè zhè 使得shǐ de shǐ de 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì de de 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng yuē yuē wèi wèi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà nián nián 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng de de 128%128% 128% 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zhōng zhōng 引用yǐn yòng yǐn yòng de de "" " 130%130% 130% "" " 数据shù jù shù jù 一致yí zhì yí zhì

缺失背景

** * ** * 多级duō jí duō jí 审批shěn pī shěn pī 程序chéng xù chéng xù ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 忽略hū lüè hū lüè le le 煤矿méi kuàng méi kuàng 审批shěn pī shěn pī 涉及shè jí shè jí zhōu zhōu 联邦lián bāng lián bāng 两级liǎng jí liǎng jí 政府zhèng fǔ zhèng fǔ
**Multi-Level Approval Process:** The claim omits that coal mine approvals involve both state and federal governments.
虽然suī rán suī rán 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 联邦lián bāng lián bāng 提供tí gōng tí gōng le le 环境huán jìng huán jìng 批准pī zhǔn pī zhǔn dàn dàn 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20152015 2015 nián nián hòu hòu wèi wèi 工党gōng dǎng gōng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng zài zài 批准pī zhǔn pī zhǔn 采矿cǎi kuàng cǎi kuàng 租约zū yuē zū yuē 环境huán jìng huán jìng 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 计划jì huà jì huà 方面fāng miàn fāng miàn 发挥fā huī fā huī le le 作用zuò yòng zuò yòng [[ [ 22 2 ]] ]
While the Coalition (federal) provided environmental approvals, Queensland's state government (Labor since 2015) also played a role in approving mining leases and environmental management plans [2]. **Conditional Approvals:** The approvals were granted with environmental conditions attached, not as unconditional approvals.
** * ** * 附带条件fù dài tiáo jiàn fù dài tiáo jiàn de de 批准pī zhǔn pī zhǔn ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 批准pī zhǔn pī zhǔn shì shì 附带fù dài fù dài 环境huán jìng huán jìng 条件tiáo jiàn tiáo jiàn 授予shòu yǔ shòu yǔ de de 并非bìng fēi bìng fēi 无条件wú tiáo jiàn wú tiáo jiàn 批准pī zhǔn pī zhǔn
The Carmichael project was "approved subject to conditions" [2], including requirements for management plans for protected species. **Precedent Approvals:** The Alpha Coal Project received its initial federal approval from Environment Minister Tony Burke in August 2012 under the Labor government [3], demonstrating that Galilee Basin development had bipartisan support at different times. **Economic Context:** The claim doesn't acknowledge that these approvals occurred during a period when Australia was a major coal exporter, and coal mining was a significant contributor to the national economy and regional employment in Queensland.
CarmichaelCarmichael Carmichael 项目xiàng mù xiàng mù shì shì "" " zài zài 附带条件fù dài tiáo jiàn fù dài tiáo jiàn xià xià 获得huò dé huò dé 批准pī zhǔn pī zhǔn "" " [[ [ 22 2 ]] ] 包括bāo kuò bāo kuò 针对zhēn duì zhēn duì shòu shòu 保护bǎo hù bǎo hù 物种wù zhǒng wù zhǒng de de 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 计划jì huà jì huà 要求yāo qiú yāo qiú
** * ** * 先例xiān lì xiān lì 批准pī zhǔn pī zhǔn ** * ** * AlphaAlpha Alpha 煤矿méi kuàng méi kuàng 项目xiàng mù xiàng mù 20122012 2012 nián nián 88 8 yuè yuè yóu yóu 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng TonyTony Tony BurkeBurke Burke zài zài 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 获得huò dé huò dé 联邦lián bāng lián bāng 批准pī zhǔn pī zhǔn [[ [ 33 3 ]] ] 表明biǎo míng biǎo míng 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 开发kāi fā kāi fā 项目xiàng mù xiàng mù zài zài 不同bù tóng bù tóng 时间shí jiān shí jiān céng céng 获得huò dé huò dé 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí
** * ** * 经济jīng jì jīng jì 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng wèi wèi 承认chéng rèn chéng rèn 这些zhè xiē zhè xiē 批准pī zhǔn pī zhǔn 发生fā shēng fā shēng zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 作为zuò wéi zuò wéi 主要zhǔ yào zhǔ yào 煤炭méi tàn méi tàn 出口国chū kǒu guó chū kǒu guó de de 时期shí qī shí qī 煤炭méi tàn méi tàn 开采kāi cǎi kāi cǎi duì duì 国民经济guó mín jīng jì guó mín jīng jì 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 地区dì qū dì qū 就业jiù yè jiù yè 做出zuò chū zuò chū le le 重大贡献zhòng dà gòng xiàn zhòng dà gòng xiàn

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 包括bāo kuò bāo kuò
The original sources include: - **The Conversation**: Rated "Least Biased" by Media Bias/Fact Check, with high factual reporting standards [7].
-- - ** * ** * TheThe The ConversationConversation Conversation ** * ** * bèi bèi MediaMedia Media BiasBias Bias // / FactFact Fact CheckCheck Check 评为píng wèi píng wèi "" " 最少zuì shǎo zuì shǎo 偏见piān jiàn piān jiàn "" " 具有jù yǒu jù yǒu 高标准gāo biāo zhǔn gāo biāo zhǔn de de 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào [[ [ 77 7 ]] ]
Articles are written by academics and researchers, edited by professional journalists.
文章wén zhāng wén zhāng yóu yóu 学者xué zhě xué zhě 研究yán jiū yán jiū 人员rén yuán rén yuán 撰写zhuàn xiě zhuàn xiě yóu yóu 专业zhuān yè zhuān yè 记者jì zhě jì zhě 编辑biān jí biān jí
This is a credible source. - **The Guardian**: A mainstream left-leaning newspaper with established journalistic standards.
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 可信kě xìn kě xìn de de 来源lái yuán lái yuán
While it has a clear editorial stance on environmental issues, its factual reporting is generally reliable.
-- - ** * ** * TheThe The GuardianGuardian Guardian ** * ** * 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 偏左piān zuǒ piān zuǒ 报纸bào zhǐ bào zhǐ 具有jù yǒu jù yǒu 成熟chéng shú chéng shú de de 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
Both sources are mainstream media outlets with professional editorial standards, not partisan advocacy sites.
虽然suī rán suī rán zài zài 环境huán jìng huán jìng 问题wèn tí wèn tí shàng shàng 持有chí yǒu chí yǒu 明确míng què míng què de de 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng dàn dàn 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào 通常tōng cháng tōng cháng 可靠kě kào kě kào
The claims are supported by official government documents and independent scientific research.
两家liǎng jiā liǎng jiā 来源lái yuán lái yuán dōu dōu shì shì 具有jù yǒu jù yǒu 专业zhuān yè zhuān yè 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ ér ér fēi fēi 党派dǎng pài dǎng pài 宣传xuān chuán xuān chuán 网站wǎng zhàn wǎng zhàn
这些zhè xiē zhè xiē 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng yǒu yǒu 官方guān fāng guān fāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 文件wén jiàn wén jiàn 独立dú lì dú lì 科学研究kē xué yán jiū kē xué yán jiū de de 支持zhī chí zhī chí
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government coal mine approvals Queensland Galilee Basin history" **Finding:** The Labor government (under Environment Minister Tony Burke) approved the Alpha Coal Project in August 2012, making it "the forerunner of all the proposed projects" in the Galilee Basin [3].
** * ** *
This approval predated the Coalition government's approvals. **Additional context:** Coal mining has been supported by both major Australian political parties historically, reflecting Australia's position as one of the world's largest coal exporters.
搜索sōu suǒ sōu suǒ 查询chá xún chá xún "" " 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 煤矿méi kuàng méi kuàng 批准pī zhǔn pī zhǔn 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 历史lì shǐ lì shǐ "" "
During the Rudd/Gillard Labor governments (2007-2013), existing coal mines continued operating and some expansions were approved.
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng TonyTony Tony BurkeBurke Burke 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià 20122012 2012 nián nián 88 8 yuè yuè 批准pī zhǔn pī zhǔn le le AlphaAlpha Alpha 煤矿méi kuàng méi kuàng 项目xiàng mù xiàng mù 使shǐ shǐ 成为chéng wéi chéng wéi 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì "" " 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 拟议nǐ yì nǐ yì 项目xiàng mù xiàng mù de de 先驱xiān qū xiān qū "" " [[ [ 33 3 ]] ]
Neither Labor nor the Coalition imposed a blanket ban on new coal mines during their respective periods in government.
这一zhè yī zhè yī 批准pī zhǔn pī zhǔn zǎo zǎo 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 批准pī zhǔn pī zhǔn
The key difference is that the majority of Galilee Basin projects received their federal approvals during the Coalition government (2013-2022), though the development timeline began under Labor.
** * ** * 额外é wài é wài 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 煤炭méi tàn méi tàn 开采kāi cǎi kāi cǎi 历史lì shǐ lì shǐ shàng shàng 一直yì zhí yì zhí 获得huò dé huò dé 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng de de 支持zhī chí zhī chí 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 作为zuò wéi zuò wéi 世界shì jiè shì jiè 最大zuì dà zuì dà 煤炭méi tàn méi tàn 出口国chū kǒu guó chū kǒu guó 之一zhī yī zhī yī de de 地位dì wèi dì wèi
zài zài 陆克文lù kè wén lù kè wén // / 吉拉德jí lā dé jí lā dé 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 期间qī jiān qī jiān 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 煤矿méi kuàng méi kuàng 继续jì xù jì xù 运营yùn yíng yùn yíng 部分bù fèn bù fèn 扩建kuò jiàn kuò jiàn 项目xiàng mù xiàng mù 获得huò dé huò dé 批准pī zhǔn pī zhǔn
工党gōng dǎng gōng dǎng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng zài zài 各自gè zì gè zì 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān dōu dōu 没有méi yǒu méi yǒu duì duì 新建xīn jiàn xīn jiàn 煤矿méi kuàng méi kuàng 实施shí shī shí shī 全面quán miàn quán miàn 禁令jìn lìng jìn lìng
关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié 在于zài yú zài yú 大多数dà duō shù dà duō shù 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 项目xiàng mù xiàng mù shì shì zài zài 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 -- - 20222022 2022 期间qī jiān qī jiān 获得huò dé huò dé 联邦lián bāng lián bāng 批准pī zhǔn pī zhǔn de de 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 开发kāi fā kāi fā 时间表shí jiān biǎo shí jiān biǎo 始于shǐ yú shǐ yú 工党gōng dǎng gōng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng 时期shí qī shí qī
🌐

平衡视角

** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 批准pī zhǔn pī zhǔn 发生fā shēng fā shēng zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 采矿cǎi kuàng cǎi kuàng 出口chū kǒu chū kǒu 框架kuāng jià kuāng jià nèi nèi
**Policy Context:** The approvals occurred within Australia's existing mining and export framework.
煤炭méi tàn méi tàn 一直yì zhí yì zhí shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 第二dì èr dì èr 出口商品chū kǒu shāng pǐn chū kǒu shāng pǐn 采矿业cǎi kuàng yè cǎi kuàng yè duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 收入shōu rù shōu rù 地区dì qū dì qū 就业jiù yè jiù yè 贡献gòng xiàn gòng xiàn 显著xiǎn zhù xiǎn zhù
Coal has been Australia's second-largest export commodity, and mining contributes significantly to government revenue and regional employment.
这些zhè xiē zhè xiē 批准pī zhǔn pī zhǔn 长期以来cháng qī yǐ lái cháng qī yǐ lái 两党liǎng dǎng liǎng dǎng duì duì 采矿业cǎi kuàng yè cǎi kuàng yè de de 支持zhī chí zhī chí 相一致xiāng yí zhì xiāng yí zhì
The approvals were consistent with long-standing bipartisan support for the mining industry. **Environmental Trade-offs:** While the claim correctly identifies environmental concerns—particularly regarding the black-throated finch and climate impacts—the approvals reflected competing priorities: economic development, energy exports, and employment versus environmental protection and climate change mitigation.
** * ** * 环境huán jìng huán jìng 权衡quán héng quán héng ** * ** * 虽然suī rán suī rán gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 正确zhèng què zhèng què 指出zhǐ chū zhǐ chū le le 环境huán jìng huán jìng 问题wèn tí wèn tí 特别tè bié tè bié shì shì 关于guān yú guān yú 黑喉hēi hóu hēi hóu 草雀cǎo què cǎo què 气候qì hòu qì hòu 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng dàn dàn 这些zhè xiē zhè xiē 批准pī zhǔn pī zhǔn 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 相互竞争xiāng hù jìng zhēng xiāng hù jìng zhēng de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng 经济jīng jì jīng jì 发展fā zhǎn fā zhǎn 能源néng yuán néng yuán 出口chū kǒu chū kǒu 就业jiù yè jiù yè versusversus versus 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà 减缓jiǎn huǎn jiǎn huǎn
These are legitimate policy trade-offs that governments must navigate. **International Context:** The coal from these projects was intended for export to markets like India, where it would displace lower-quality domestic coal and potentially reduce local pollution, though this does not address the global emissions impact [5]. **Financial Viability Concerns:** Despite receiving environmental approvals, most Galilee Basin projects have not proceeded due to lack of financing and declining coal demand.
这些zhè xiē zhè xiē shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 必须bì xū bì xū 权衡quán héng quán héng de de 合理hé lǐ hé lǐ 政策zhèng cè zhèng cè 取舍qǔ shě qǔ shě
By 2015, 11 international banks had announced they would not fund Galilee Basin projects, and analysts noted the projects were at risk of becoming "stranded assets" [5]. **Key comparison:** This is not unique to the Coalition—Labor also approved coal mine expansions and operations during their terms.
** * ** * 国际背景guó jì bèi jǐng guó jì bèi jǐng ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 项目xiàng mù xiàng mù de de 煤炭méi tàn méi tàn 计划jì huà jì huà 出口chū kǒu chū kǒu dào dào 印度yìn dù yìn dù děng děng 市场shì chǎng shì chǎng zài zài 那里nà lǐ nà lǐ jiāng jiāng 取代qǔ dài qǔ dài 低质量dī zhì liàng dī zhì liàng de de 国内guó nèi guó nèi 煤炭méi tàn méi tàn bìng bìng 可能kě néng kě néng 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 当地dāng dì dāng dì 污染wū rǎn wū rǎn 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn zhè zhè 无法wú fǎ wú fǎ 解决jiě jué jiě jué 全球quán qiú quán qiú 排放pái fàng pái fàng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng [[ [ 55 5 ]] ]
Australia's reliance on coal exports has been a consistent feature of both Labor and Coalition governments, though specific project approvals varied.
** * ** * 财务cái wù cái wù 可行性kě xíng xìng kě xíng xìng 担忧dān yōu dān yōu ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 获得huò dé huò dé le le 环境huán jìng huán jìng 批准pī zhǔn pī zhǔn 大多数dà duō shù dà duō shù 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 项目xiàng mù xiàng mù 由于yóu yú yóu yú 缺乏quē fá quē fá 融资róng zī róng zī 煤炭méi tàn méi tàn 需求xū qiú xū qiú 下降xià jiàng xià jiàng ér ér 未能wèi néng wèi néng 推进tuī jìn tuī jìn
dào dào 20152015 2015 nián nián 1111 11 jiā jiā 国际guó jì guó jì 银行yín háng yín háng 宣布xuān bù xuān bù 不会bú huì bú huì wèi wèi 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 项目xiàng mù xiàng mù 提供tí gōng tí gōng 资金zī jīn zī jīn 分析师fēn xī shī fēn xī shī 指出zhǐ chū zhǐ chū 这些zhè xiē zhè xiē 项目xiàng mù xiàng mù yǒu yǒu 成为chéng wéi chéng wéi "" " 搁浅gē qiǎn gē qiǎn 资产zī chǎn zī chǎn "" " de de 风险fēng xiǎn fēng xiǎn [[ [ 55 5 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** * zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 独有dú yǒu dú yǒu 工党gōng dǎng gōng dǎng zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 批准pī zhǔn pī zhǔn le le 煤矿méi kuàng méi kuàng 扩建kuò jiàn kuò jiàn 运营yùn yíng yùn yíng
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà duì duì 煤炭méi tàn méi tàn 出口chū kǒu chū kǒu de de 依赖yī lài yī lài 一直yì zhí yì zhí shì shì 工党gōng dǎng gōng dǎng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 一致yí zhì yí zhì 特征tè zhēng tè zhēng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 具体jù tǐ jù tǐ 项目xiàng mù xiàng mù 批准pī zhǔn pī zhǔn 有所不同yǒu suǒ bù tóng yǒu suǒ bù tóng

属实

8.0

/ 10

核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de 11 1 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 批准pī zhǔn pī zhǔn le le 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì de de 煤矿méi kuàng méi kuàng 包括bāo kuò bāo kuò 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 黑喉hēi hóu hēi hóu 草雀cǎo què cǎo què 栖息地qī xī dì qī xī dì de de CarmichaelCarmichael Carmichael 煤矿méi kuàng méi kuàng 22 2 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 正确zhèng què zhèng què de de 黑喉hēi hóu hēi hóu 草雀cǎo què cǎo què 南部nán bù nán bù 亚种yà zhǒng yà zhǒng de de 栖息地qī xī dì qī xī dì jiāng jiāng 受到shòu dào shòu dào 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng gāi gāi 物种wù zhǒng wù zhǒng 丧失sàng shī sàng shī 80%80% 80% de de 活动huó dòng huó dòng 范围fàn wéi fàn wéi 33 3 yuē yuē 130%130% 130% de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà nián nián 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng de de 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng 计算jì suàn jì suàn 得到dé dào dé dào 气候qì hòu qì hòu 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 研究yán jiū yán jiū de de 支持zhī chí zhī chí gāi gāi 研究yán jiū yán jiū 引用yǐn yòng yǐn yòng 燃烧rán shāo rán shāo 加利利jiā lì lì jiā lì lì 盆地pén dì pén dì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 煤炭méi tàn méi tàn jiāng jiāng 产生chǎn shēng chǎn shēng 7.057.05 7.05 亿吨yì dūn yì dūn 二氧化碳èr yǎng huà tàn èr yǎng huà tàn ér ér 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà nián nián 排放量pái fàng liàng pái fàng liàng yuē yuē wèi wèi 5.495.49 5.49 亿吨yì dūn yì dūn
The core factual claims are accurate: (1) The Coalition government did approve coal mines in the Galilee Basin, including the Carmichael mine which affects black-throated finch habitat; (2) The endangered species claim is correct—the southern black-throated finch's habitat would be impacted, and the species has lost 80% of its range; (3) The emissions calculation of ~130% of Australia's annual emissions is supported by Climate Council research citing 705 million tonnes of CO2 from burning all Galilee Basin coal, compared to Australia's ~549 million tonnes annual emissions.
提供tí gōng tí gōng de de 来源lái yuán lái yuán shì shì 可信kě xìn kě xìn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng yǒu yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 记录jì lù jì lù 科学研究kē xué yán jiū kē xué yán jiū de de 支持zhī chí zhī chí
The sources provided are credible mainstream media outlets, and the factual assertions are supported by government records and scientific research.

📚 来源与引用 (8)

  1. 1
    Clive Palmer's Galilee Basin mine given green light by Greg Hunt

    Clive Palmer's Galilee Basin mine given green light by Greg Hunt

    Environment minister approves Queensland project despite conservationists' claims it would wipe out half of the 8,000-hectare Bimblebox Nature Refuge

    the Guardian
  2. 2
    PDF

    Black-throated Finch Management Plan February 2023 - Carmichael Coal

    Environment Desi Qld Gov • PDF Document
  3. 3
    Why the Galilee Basin is worth worrying about

    Why the Galilee Basin is worth worrying about

    The Galilee Basin is a massive Queensland coal basin on the verge of being opened up for the first time. If it goes ahead as anticipated, there will be a host of significant impacts ranging from the local…

    The Conversation
  4. 4
    Adani's Carmichael mine and the small endangered bird that is proving a big problem

    Adani's Carmichael mine and the small endangered bird that is proving a big problem

    What precisely is so important about a tiny seed-eating bird that it can stall the roll-out of a massive coal mine in central Queensland? Birdlife Australia says the reasoning is actually quite clear-cut.

    Abc Net
  5. 5
    PDF

    Galilee Basin - Unburnable Coal

    Climatecouncil Org • PDF Document
  6. 6
    Australia's carbon emissions jump in 2015

    Australia's carbon emissions jump in 2015

    Australia's pledged to reduce its emissions, but our output of carbon dioxide emissions just jumped.

    The Sydney Morning Herald
  7. 7
    The Conversation - Bias and Credibility

    The Conversation - Bias and Credibility

    LEAST BIASED These sources have minimal bias and use very few loaded words (wording that attempts to influence an audience by using appeal to emotion or

    Media Bias/Fact Check
  8. 8
    Chapter 2 - Galilee Basin (Coal Prohibition) Bill 2018

    Chapter 2 - Galilee Basin (Coal Prohibition) Bill 2018

    Chapter 2 Key issues 2.1        This chapter examines the evidence, both for and against the bill, received by the committee in submissions to this inquiry. 2.2        Submitters who

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。