属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0901

声明内容

“就新南威尔士州签署其独立学校协议一事撒谎。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 3 Feb 2026

原始来源

事实核查

20142014 2014 nián nián 22 2 yuè yuè 44 4 联邦lián bāng lián bāng 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng ChristopherChristopher Christopher PynePyne Pyne 宣布xuān bù xuān bù le le 一项yī xiàng yī xiàng 70007000 7000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 计划jì huà jì huà 鼓励gǔ lì gǔ lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào 成为chéng wéi chéng wéi '' ' 独立dú lì dú lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào '' ' 目标mù biāo mù biāo shì shì dào dào 20172017 2017 nián nián yǒu yǒu 15001500 1500 suǒ suǒ 学校xué xiào xué xiào 获得huò dé huò dé 独立dú lì dú lì 地位dì wèi dì wèi [[ [ 11 1 ]] ]
On February 4, 2014, Federal Education Minister Christopher Pyne announced a $70 million federal government plan to encourage public schools to become "independent public schools," with a target of 1500 schools achieving independent status by 2017 [1].
zài zài de de 宣布xuān bù xuān bù zhōng zhōng PynePyne Pyne 声称shēng chēng shēng chēng '' ' chú chú 南澳大利亚nán ào dà lì yà nán ào dà lì yà wài wài 每个měi gè měi gè zhōu zhōu 地区dì qū dì qū 包括bāo kuò bāo kuò LaborLabor Labor zhōu zhōu 地区dì qū dì qū dōu dōu 已经yǐ jīng yǐ jīng 签署qiān shǔ qiān shǔ le le 这项zhè xiàng zhè xiàng 倡议chàng yì chàng yì '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
In his announcement, Pyne claimed: "every state and territory, including Labor states and territories, have signed on to the initiative with the exception of South Australia" [1].
这一zhè yī zhè yī 说法shuō fǎ shuō fǎ 立即lì jí lì jí bèi bèi 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng AdrianAdrian Adrian PiccoliPiccoli Piccoli 直接zhí jiē zhí jiē 反驳fǎn bó fǎn bó 表示biǎo shì biǎo shì '' ' 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 尚未shàng wèi shàng wèi 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 签署qiān shǔ qiān shǔ 引入yǐn rù yǐn rù 独立dú lì dú lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào de de 协议xié yì xié yì '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
This claim was immediately and directly contradicted by NSW Education Minister Adrian Piccoli, who stated: "The NSW government has not signed an agreement with the federal government to introduce independent public schools" [1].
PiccoliPiccoli Piccoli 进一步jìn yí bù jìn yí bù 阐述chǎn shù chǎn shù '' ' 我们wǒ men wǒ men 认为rèn wéi rèn wéi 研究yán jiū yán jiū 支持zhī chí zhī chí 创建chuàng jiàn chuàng jiàn 特许tè xǔ tè xǔ 学校xué xiào xué xiào huò huò 完全wán quán wán quán 独立dú lì dú lì de de 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào
Piccoli elaborated: "We don't believe the research supports creating either charter schools or fully independent public schools.
我们wǒ men wǒ men 相信xiāng xìn xiāng xìn 我们wǒ men wǒ men zài zài 地方dì fāng dì fāng 权力quán lì quán lì 保持bǎo chí bǎo chí 强大qiáng dà qiáng dà 学校xué xiào xué xiào 系统xì tǒng xì tǒng 带来dài lái dài lái de de 协作xié zuò xié zuò 效率xiào lǜ xiào lǜ 优势yōu shì yōu shì 之间zhī jiān zhī jiān 取得qǔ dé qǔ dé le le 正确zhèng què zhèng què de de 平衡píng héng píng héng '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
We believe we have the balance right between local authority and maintaining the benefits of collaboration and efficiency that come from a strong school system" [1].
PynePyne Pyne de de 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 试图shì tú shì tú 通过tōng guò tōng guò 提供tí gōng tí gōng 一封yī fēng yī fēng 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè PiccoliPiccoli Piccoli de de 信件xìn jiàn xìn jiàn lái lái 支持zhī chí zhī chí de de 说法shuō fǎ shuō fǎ 信中xìn zhōng xìn zhōng 写道xiě dào xiě dào '' ' 期待qī dài qī dài zài zài 未来wèi lái wèi lái 几个jǐ gè jǐ gè yuè yuè nín nín jiù jiù 独立dú lì dú lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào 计划jì huà jì huà de de 细节xì jié xì jié 进行jìn xíng jìn xíng 合作hé zuò hé zuò '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
Pyne's office attempted to support his claim by providing a letter dated December 2013 from Piccoli stating: "I look forward to working with you on the details [of the independent public schools program] over coming months" [1].
然而rán ér rán ér 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 表达biǎo dá biǎo dá 愿意yuàn yì yuàn yì 讨论tǎo lùn tǎo lùn 细节xì jié xì jié de de 意向yì xiàng yì xiàng bìng bìng 等同于děng tóng yú děng tóng yú 签署qiān shǔ qiān shǔ 实施shí shī shí shī 政策zhèng cè zhèng cè de de 协议xié yì xié yì
However, this expression of willingness to discuss details was not equivalent to a signed agreement to implement the policy.

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 省略shěng lüè shěng lüè le le 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 已经yǐ jīng yǐ jīng zài zài OO O '' ' FarrellFarrell Farrell 联盟lián méng lián méng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià 通过tōng guò tōng guò 20112011 2011 nián nián 推出tuī chū tuī chū de de '' ' 地方dì fāng dì fāng 学校xué xiào xué xiào 地方dì fāng dì fāng 决策jué cè jué cè '' ' 政策zhèng cè zhèng cè 实施shí shī shí shī le le 重要zhòng yào zhòng yào de de 学校xué xiào xué xiào 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán 改革gǎi gé gǎi gé [[ [ 22 2 ]] ]
The claim omits that NSW had already implemented significant school autonomy reforms under the O'Farrell Coalition government through the "Local Schools, Local Decisions" policy introduced in 2011 [2].
根据gēn jù gēn jù 这项zhè xiàng zhè xiàng 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 政策zhèng cè zhèng cè 校长xiào zhǎng xiào zhǎng 已经yǐ jīng yǐ jīng 控制kòng zhì kòng zhì le le 高达gāo dá gāo dá 70%70% 70% de de 学校xué xiào xué xiào 教育jiào yù jiào yù 预算yù suàn yù suàn bìng bìng 拥有yōng yǒu yōng yǒu 更大gèng dà gèng dà de de 教师jiào shī jiào shī 聘用pìn yòng pìn yòng 权力quán lì quán lì [[ [ 22 2 ]] ]
Under this existing NSW policy, principals already controlled up to 70% of the school education budget and had increased power to employ teachers [2].
新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì 他们tā men tā men 支持zhī chí zhī chí zài zài 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 创建chuàng jiàn chuàng jiàn '' ' 两种liǎng zhǒng liǎng zhǒng 类型lèi xíng lèi xíng de de 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
The NSW government explicitly stated they did not support creating "two types of public schools in NSW" [1].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 他们tā men tā men de de 拒绝jù jué jù jué shì shì 基于jī yú jī yú 政策zhèng cè zhèng cè 实质shí zhì shí zhì duì duì gāi gāi 模式mó shì mó shì 本身běn shēn běn shēn de de 分歧fēn qí fēn qí ér ér 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì duì duì 联邦lián bāng lián bāng CoalitionCoalition Coalition 提案tí àn tí àn de de 党派dǎng pài dǎng pài 反对fǎn duì fǎn duì
This indicates their rejection was based on policy substance—disagreement with the model itself—rather than mere partisan opposition to a federal Coalition proposal.
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ hái hái 缺乏quē fá quē fá 关于guān yú guān yú 学校xué xiào xué xiào 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán 证据zhèng jù zhèng jù 基础jī chǔ jī chǔ de de 背景bèi jǐng bèi jǐng
The claim also lacks context about the evidence base for school autonomy.
GrattanGrattan Grattan InstituteInstitute Institute 学校xué xiào xué xiào 教育jiào yù jiào yù 项目xiàng mù xiàng mù 主任zhǔ rèn zhǔ rèn BenBen Ben JensenJensen Jensen 表示biǎo shì biǎo shì 独立dú lì dú lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào néng néng 产生chǎn shēng chǎn shēng 更好gèng hǎo gèng hǎo 学生xué shēng xué shēng 成果chéng guǒ chéng guǒ de de 证据zhèng jù zhèng jù '' ' 非常fēi cháng fēi cháng 混杂hùn zá hùn zá '' ' '' ' 如果rú guǒ rú guǒ zhǐ zhǐ kàn kàn 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán 关于guān yú guān yú 学校xué xiào xué xiào 改进gǎi jìn gǎi jìn de de 证据zhèng jù zhèng jù 充其量chōng qí liàng chōng qí liàng shì shì 非常fēi cháng fēi cháng 混杂hùn zá hùn zá de de '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
The Grattan Institute's school education program director, Ben Jensen, stated that evidence that independent public schools produce better student outcomes was "very mixed" and that "if you just look at autonomy, the evidence on school improvement is, at best, very mixed" [1].
JensenJensen Jensen 指出zhǐ chū zhǐ chū 维多利亚州wéi duō lì yà zhōu wéi duō lì yà zhōu 已经yǐ jīng yǐ jīng '' ' zài zài 自主zì zhǔ zì zhǔ 道路dào lù dào lù shàng shàng zǒu zǒu hěn hěn yuǎn yuǎn '' ' ér ér 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 保持bǎo chí bǎo chí le le 更加gèng jiā gèng jiā 集中jí zhōng jí zhōng de de 系统xì tǒng xì tǒng dàn dàn 两州liǎng zhōu liǎng zhōu zài zài PISAPISA PISA 测试cè shì cè shì zhōng zhōng 取得qǔ dé qǔ dé le le '' ' 基本相同jī běn xiàng tóng jī běn xiàng tóng de de 结果jié guǒ jié guǒ '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
Jensen noted that Victoria had gone "very far down the autonomous path" while NSW maintained a more centralized system, yet both states achieved "essentially the same results" in PISA testing [1].

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì SydneySydney Sydney MorningMorning Morning HeraldHerald Herald SMHSMH SMH 这是zhè shì zhè shì 一家yī jiā yī jiā 主要zhǔ yào zhǔ yào de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 主流zhǔ liú zhǔ liú 报纸bào zhǐ bào zhǐ 拥有yōng yǒu yōng yǒu 长期cháng qī cháng qī de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 报道bào dào bào dào 历史lì shǐ lì shǐ
The original source is the Sydney Morning Herald (SMH), a major mainstream Australian newspaper with a long history of political reporting.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng yóu yóu MatthewMatthew Matthew KnottKnott Knott 撰写zhuàn xiě zhuàn xiě shì shì 该报gāi bào gāi bào de de 教育jiào yù jiào yù 政治zhèng zhì zhèng zhì 记者jì zhě jì zhě
The article was written by Matthew Knott, the newspaper's education and politics correspondent.
SMHSMH SMH 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 可信kě xìn kě xìn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 历史lì shǐ lì shǐ shàng shàng 倾向qīng xiàng qīng xiàng 中间zhōng jiān zhōng jiān 偏左piān zuǒ piān zuǒ de de 社论shè lùn shè lùn 立场lì chǎng lì chǎng
SMH is generally considered a credible mainstream news source, though it has historically leaned center-left editorially.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 包括bāo kuò bāo kuò 联邦lián bāng lián bāng zhōu zhōu 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng 以及yǐ jí yǐ jí GrattanGrattan Grattan InstituteInstitute Institute 独立dú lì dú lì 专家zhuān jiā zhuān jiā 分析fēn xī fēn xī de de 直接zhí jiē zhí jiē 引述yǐn shù yǐn shù 表明biǎo míng biǎo míng 报道bào dào bào dào shì shì 平衡píng héng píng héng de de
The article includes direct quotes from both federal and state education ministers, as well as independent expert analysis from the Grattan Institute, suggesting balanced reporting.
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 得到dé dào dé dào le le 同一tóng yī tóng yī 时期shí qī shí qī ABCABC ABC NewsNews News 报道bào dào bào dào de de 证实zhèng shí zhèng shí gāi gāi 报道bào dào bào dào 记录jì lù jì lù le le 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 教师jiào shī jiào shī 联合会lián hé huì lián hé huì duì duì PynePyne Pyne 改革gǎi gé gǎi gé de de 反对fǎn duì fǎn duì bìng bìng 确认què rèn què rèn le le 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng AdrianAdrian Adrian PiccoliPiccoli Piccoli de de 立场lì chǎng lì chǎng 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 学校xué xiào xué xiào zài zài 现有xiàn yǒu xiàn yǒu zhōu zhōu 改革gǎi gé gǎi gé xià xià 已经yǐ jīng yǐ jīng 享有xiǎng yǒu xiǎng yǒu 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán [[ [ 22 2 ]] ]
The claim is corroborated by ABC News reporting from the same period, which also documented the NSW Teachers Federation's opposition to Pyne's reforms and confirmed NSW Education Minister Adrian Piccoli's stance that NSW schools were already autonomous under existing state reforms [2].
⚖️

工党对比

LaborLabor Labor GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 教育jiào yù jiào yù 资金zī jīn zī jīn 方法fāng fǎ fāng fǎ CoalitionCoalition Coalition de de IPSIPS IPS 倡议chàng yì chàng yì yǒu yǒu 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 不同bù tóng bù tóng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government education minister false claims state agreements" and "Gillard Gonski funding state negotiations" The Labor Gillard government's approach to education funding differed significantly from the Coalition's IPS initiative.
LaborLabor Labor 推行tuī xíng tuī xíng le le GonskiGonski Gonski 学校xué xiào xué xiào 资金zī jīn zī jīn 改革gǎi gé gǎi gé 这是zhè shì zhè shì 基于jī yú jī yú 商人shāng rén shāng rén DavidDavid David GonskiGonski Gonski 进行jìn xíng jìn xíng de de 全面quán miàn quán miàn 审查shěn chá shěn chá
Labor pursued the Gonski school funding reforms, which were based on a comprehensive review conducted by businessman David Gonski.
LaborLabor Labor 没有méi yǒu méi yǒu zài zài 协议xié yì xié yì 最终zuì zhōng zuì zhōng 确定què dìng què dìng 之前zhī qián zhī qián 声称shēng chēng shēng chēng 获得huò dé huò dé 各州gè zhōu gè zhōu de de 普遍pǔ biàn pǔ biàn 支持zhī chí zhī chí 而是ér shì ér shì 各州gè zhōu gè zhōu 积极jī jí jī jí 进行jìn xíng jìn xíng 双边shuāng biān shuāng biān 谈判tán pàn tán pàn [[ [ 33 3 ]] ]
Rather than claiming universal state support before agreements were finalized, Labor actively negotiated bilateral agreements with individual states [3].
新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì 20132013 2013 nián nián 第一个dì yí gè dì yí gè 签署qiān shǔ qiān shǔ LaborLabor Labor GonskiGonski Gonski 改革gǎi gé gǎi gé de de zhōu zhōu 时任shí rèn shí rèn 州长zhōu zhǎng zhōu zhǎng BarryBarry Barry OO O '' ' FarrellFarrell Farrell 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard de de 联邦lián bāng lián bāng LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 达成dá chéng dá chéng le le 协议xié yì xié yì [[ [ 44 4 ]] ]
NSW was actually the first state to sign up to Labor's Gonski reforms in 2013, with then-Premier Barry O'Farrell (Liberal) reaching agreement with Julia Gillard's federal Labor government [4].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 拒绝jù jué jù jué PynePyne Pyne de de IPSIPS IPS 政策zhèng cè zhèng cè 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì 党派dǎng pài dǎng pài xìng xìng de de dāng dāng 政策zhèng cè zhèng cè 符合fú hé fú hé 他们tā men tā men de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng shí shí 他们tā men tā men céng céng 表现biǎo xiàn biǎo xiàn chū chū 联邦lián bāng lián bāng LaborLabor Labor zài zài 教育jiào yù jiào yù 方面fāng miàn fāng miàn 合作hé zuò hé zuò de de 意愿yì yuàn yì yuàn
This demonstrates that NSW's rejection of Pyne's IPS policy was not merely partisan—they had shown willingness to cooperate with federal Labor on education when the policy aligned with their priorities.
zài zài LaborLabor Labor de de GonskiGonski Gonski 谈判tán pàn tán pàn 期间qī jiān qī jiān 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē 等同于děng tóng yú děng tóng yú PynePyne Pyne 关于guān yú guān yú zhōu zhōu 签署qiān shǔ qiān shǔ fāng fāng 具体jù tǐ jù tǐ 虚假xū jiǎ xū jiǎ 陈述chén shù chén shù de de 情况qíng kuàng qíng kuàng
There is no direct equivalent of Pyne's specific misrepresentation about state signatories during Labor's Gonski negotiations.
LaborLabor Labor de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 涉及shè jí shè jí 透明tòu míng tòu míng de de 双边shuāng biān shuāng biān 谈判tán pàn tán pàn 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu zài zài 协议xié yì xié yì 实际shí jì shí jì 签署qiān shǔ qiān shǔ hòu hòu cái cái 宣布xuān bù xuān bù
Labor's approach involved transparent bilateral negotiations where agreements were announced only when actually signed.
🌐

平衡视角

虽然suī rán suī rán PynePyne Pyne 关于guān yú guān yú 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 已经yǐ jīng yǐ jīng '' ' 签署qiān shǔ qiān shǔ '' ' ér ér 他们tā men tā men 并未bìng wèi bìng wèi 签署qiān shǔ qiān shǔ de de 说法shuō fǎ shuō fǎ zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 应该yīng gāi yīng gāi 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 一些yī xiē yī xiē 背景bèi jǐng bèi jǐng
While Pyne's statement that NSW had "signed on" when they had not was factually inaccurate, some context should be considered.
PiccoliPiccoli Piccoli zài zài 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 信件xìn jiàn xìn jiàn zhōng zhōng 表达biǎo dá biǎo dá de de duì duì 合作hé zuò hé zuò 制定zhì dìng zhì dìng 细节xì jié xì jié 感兴趣gǎn xìng qù gǎn xìng qù 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 可以kě yǐ kě yǐ 合理hé lǐ hé lǐ jiāng jiāng 解释jiě shì jiě shì wèi wèi 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 愿意yuàn yì yuàn yì 参与cān yù cān yù de de 表示biǎo shì biǎo shì
The December 2013 letter from Piccoli expressing interest in working on details could reasonably have been interpreted by the federal government as indicating NSW's willingness to participate in discussions.
然而rán ér rán ér 表达biǎo dá biǎo dá duì duì 将来jiāng lái jiāng lái 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 兴趣xìng qù xìng qù 已经yǐ jīng yǐ jīng '' ' 签署qiān shǔ qiān shǔ '' ' 一项yī xiàng yī xiàng 政策zhèng cè zhèng cè 倡议chàng yì chàng yì zài zài 实质shí zhì shí zhì shàng shàng shì shì 不同bù tóng bù tóng de de
However, expressing interest in future discussions is substantively different from having "signed on" to a policy initiative.
PynePyne Pyne de de gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 政策zhèng cè zhèng cè 目标mù biāo mù biāo 促进cù jìn cù jìn 学校xué xiào xué xiào 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán zài zài 原则上yuán zé shàng yuán zé shàng 并非bìng fēi bìng fēi 没有méi yǒu méi yǒu 价值jià zhí jià zhí
Pyne's broader policy goal—promoting school autonomy—was not without merit in principle.
OECDOECD OECD 其他qí tā qí tā 教育jiào yù jiào yù 研究yán jiū yán jiū 人员rén yuán rén yuán 发现fā xiàn fā xiàn dāng dāng 学校xué xiào xué xiào 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán 适当shì dàng shì dàng de de 问责wèn zé wèn zé 机制jī zhì jī zhì 学校xué xiào xué xiào 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de 专业zhuān yè zhuān yè 发展fā zhǎn fā zhǎn 相结合xiāng jié hé xiāng jié hé shí shí 可能kě néng kě néng shì shì 有益yǒu yì yǒu yì de de [[ [ 11 1 ]] ]
The OECD and other education researchers have found that school autonomy can be beneficial when paired with appropriate accountability mechanisms and professional development for school leaders [1].
然而rán ér rán ér 正如zhèng rú zhèng rú 专家zhuān jiā zhuān jiā 当时dāng shí dāng shí 指出zhǐ chū zhǐ chū de de 那样nà yàng nà yàng 证据zhèng jù zhèng jù 基础jī chǔ jī chǔ 确实què shí què shí shì shì 混杂hùn zá hùn zá de de
However, the evidence base was indeed mixed, as experts noted at the time.
dào dào 20152015 2015 nián nián 22 2 yuè yuè 多个duō gè duō gè zhōu zhōu 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 维多利亚州wéi duō lì yà zhōu wéi duō lì yà zhōu 南澳大利亚nán ào dà lì yà nán ào dà lì yà zhōu zhōu 首都shǒu dū shǒu dū 领地lǐng dì lǐng dì 塔斯马尼亚州tǎ sī mǎ ní yà zhōu tǎ sī mǎ ní yà zhōu 实际上shí jì shàng shí jì shàng 已经yǐ jīng yǐ jīng 拒绝jù jué jù jué huò huò 绕过rào guò rào guò le le IPSIPS IPS 模式mó shì mó shì 接受jiē shòu jiē shòu le le 一些yī xiē yī xiē 自主权zì zhǔ quán zì zhǔ quán 相关xiāng guān xiāng guān de de 联邦lián bāng lián bāng 资金zī jīn zī jīn 项目xiàng mù xiàng mù dàn dàn 没有méi yǒu méi yǒu 创建chuàng jiàn chuàng jiàn PynePyne Pyne suǒ suǒ 设想shè xiǎng shè xiǎng de de 完全wán quán wán quán 独立dú lì dú lì de de 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào [[ [ 55 5 ]] ]
By February 2015, multiple states (NSW, Victoria, SA, ACT, Tasmania) had effectively rejected or worked around the IPS model, accepting some federal funding for autonomy-related programs without creating the fully independent public schools Pyne had envisioned [5].
最终zuì zhōng zuì zhōng 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu 西澳大利亚xī ào dà lì yà xī ào dà lì yà zhōu zhōu 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 完全wán quán wán quán 接受jiē shòu jiē shòu le le zhè zhè 模式mó shì mó shì [[ [ 55 5 ]] ]
Ultimately, only Western Australia and Queensland fully embraced the model [5].
这个zhè ge zhè ge 问题wèn tí wèn tí 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政党zhèng dǎng zhèng dǎng de de 政治家zhèng zhì jiā zhèng zhì jiā 有时yǒu shí yǒu shí dōu dōu huì huì duì duì 政策zhèng cè zhèng cè 获得huò dé huò dé de de 支持zhī chí zhī chí 做出zuò chū zuò chū 乐观lè guān lè guān de de 声称shēng chēng shēng chēng 超出chāo chū chāo chū 正式zhèng shì zhèng shì 协议xié yì xié yì de de 现实xiàn shí xiàn shí
This issue is not unique to the Coalition—politicians of all parties sometimes make optimistic claims about support for their policies that exceed the reality of formal agreements.
然而rán ér rán ér zài zài zhè zhè 具体jù tǐ jù tǐ 案例àn lì àn lì zhōng zhōng gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ bèi bèi 相关xiāng guān xiāng guān zhōu zhōu 部长bù zhǎng bù zhǎng zài zài 同一天tóng yī tiān tóng yī tiān 直接zhí jiē zhí jiē 公开gōng kāi gōng kāi 反驳fǎn bó fǎn bó
However, in this specific instance, the claim was directly and publicly contradicted by the relevant state minister on the same day it was made.

属实

7.0

/ 10

ChristopherChristopher Christopher PynePyne Pyne 明确míng què míng què 声称shēng chēng shēng chēng '' ' chú chú 南澳大利亚nán ào dà lì yà nán ào dà lì yà wài wài 每个měi gè měi gè zhōu zhōu 地区dì qū dì qū 包括bāo kuò bāo kuò LaborLabor Labor zhōu zhōu 地区dì qū dì qū dōu dōu 已经yǐ jīng yǐ jīng 签署qiān shǔ qiān shǔ le le 这项zhè xiàng zhè xiàng 倡议chàng yì chàng yì '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
Christopher Pyne explicitly claimed that "every state and territory, including Labor states and territories, have signed on to the initiative with the exception of South Australia" [1].
新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng AdrianAdrian Adrian PiccoliPiccoli Piccoli zài zài 同一天tóng yī tiān tóng yī tiān 直接zhí jiē zhí jiē 反驳fǎn bó fǎn bó le le zhè zhè 说法shuō fǎ shuō fǎ 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì '' ' 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 尚未shàng wèi shàng wèi 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 签署qiān shǔ qiān shǔ 引入yǐn rù yǐn rù 独立dú lì dú lì 公立学校gōng lì xué xiào gōng lì xué xiào de de 协议xié yì xié yì '' ' [[ [ 11 1 ]] ]
NSW Education Minister Adrian Piccoli directly contradicted this claim on the same day, stating unequivocally: "The NSW government has not signed an agreement with the federal government to introduce independent public schools" [1].
虽然suī rán suī rán PynePyne Pyne de de 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 指出zhǐ chū zhǐ chū le le 一封yī fēng yī fēng 表达biǎo dá biǎo dá duì duì 未来wèi lái wèi lái 讨论tǎo lùn tǎo lùn 感兴趣gǎn xìng qù gǎn xìng qù de de 信件xìn jiàn xìn jiàn dàn dàn zhè zhè bìng bìng 构成gòu chéng gòu chéng 签署qiān shǔ qiān shǔ de de 协议xié yì xié yì huò huò duì duì 政策zhèng cè zhèng cè de de 承诺chéng nuò chéng nuò
While Pyne's office pointed to a letter expressing interest in future discussions, this did not constitute a signed agreement or commitment to the policy.
关于guān yú guān yú 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 已经yǐ jīng yǐ jīng '' ' 签署qiān shǔ qiān shǔ '' ' de de 说法shuō fǎ shuō fǎ zài zài 当时dāng shí dāng shí shì shì 事实shì shí shì shí 错误cuò wù cuò wù de de
The statement that NSW had "signed on" was factually incorrect when made.

📚 来源与引用 (5)

  1. 1
    NSW deals blow to Christopher Pyne's push for school independence

    NSW deals blow to Christopher Pyne's push for school independence

    The NSW government has rejected the $70 million Abbott government plan to encourage public schools to become independent, contradicting claims by federal Education Minister Christopher Pyne that the state was on board.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    NSW Teachers Federation slams Pyne's public school reforms

    NSW Teachers Federation slams Pyne's public school reforms

    The New South Wales Teachers Federation says the federal government's abandoning the public education system in its effort to make more schools independent.

    Abc Net
  3. 3
    Chapter 5 - Rudd/Gillard Governments' school funding reforms

    Chapter 5 - Rudd/Gillard Governments' school funding reforms

    Chapter 5 Rudd/Gillard Governments' school funding reforms 5.1        The recommendations of the Gonski Report were the basis for the Rudd/Gillard Governments' National Plan for School Improvement (NPSI). With the enactment of the Australian Edu

    Aph Gov
  4. 4
    NSW backs Gillard's Gonski schools plan

    NSW backs Gillard's Gonski schools plan

    Australian Prime Minister Julia Gillard today said NSW has become the first state to sign up to the National Education Reform Agreement, which aims to add $A14.5 billion to the public and private school…

    The Conversation
  5. 5
    Pyne's Independent Public Schools failure shows he has no vision for public schools

    Pyne's Independent Public Schools failure shows he has no vision for public schools

    Education Minister Christopher Pyne needs to admit the failure of his Independent Public Schools policy and shift his focus to equity and properly funding disadvantaged schools, the AEU said today.

    Aeufederal Org

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。