属实

评分: 8.0/10

Coalition
C0305

声明内容

“削减环境部三分之一的职位。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

** * ** * gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 基本jī běn jī běn 准确zhǔn què zhǔn què
**The claim is substantially accurate.** The Coalition government did announce significant job cuts to the Department of Environment and Energy's biodiversity and conservation division in the 2018-19 budget.
** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20182018 2018 -- - 1919 19 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn zhōng zhōng 宣布xuān bù xuān bù duì duì 环境huán jìng huán jìng 能源部néng yuán bù néng yuán bù 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén 进行jìn xíng jìn xíng 大幅dà fú dà fú 裁员cái yuán cái yuán
According to the ABC News report from May 2018 [1], "approximately 60" full-time equivalent staff would be cut from the biodiversity and conservation division.
根据gēn jù gēn jù ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén 20182018 2018 nián nián 55 5 yuè yuè de de 报道bào dào bào dào [[ [ 11 1 ]] ] 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén jiāng jiāng 裁减cái jiǎn cái jiǎn "" " yuē yuē 6060 60 míng míng "" " 全职quán zhí quán zhí equivalentequivalent equivalent 员工yuán gōng yuán gōng
A Department of the Environment and Energy spokesperson confirmed to the ABC that "the division currently had just more than 200 full-time equivalent staff, meaning the cuts could wipe out about a third of that" [1].
环境huán jìng huán jìng 能源部néng yuán bù néng yuán bù 发言人fā yán rén fā yán rén zài zài 接受jiē shòu jiē shòu ABCABC ABC 采访cǎi fǎng cǎi fǎng shí shí 证实zhèng shí zhèng shí "" " gāi gāi 部门bù mén bù mén 目前mù qián mù qián 拥有yōng yǒu yōng yǒu 200200 200 多名duō míng duō míng 全职quán zhí quán zhí equivalentequivalent equivalent 员工yuán gōng yuán gōng zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 裁员cái yuán cái yuán 可能kě néng kě néng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn yuē yuē 三分之一sān fēn zhī yī sān fēn zhī yī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The documents distributed to staff stated these job losses were the result of a 25 per cent cut to the biodiversity and conservation division's budget "anticipated" in the coming financial year [1].
fēn fēn 发给fā gěi fā gěi 员工yuán gōng yuán gōng de de 文件wén jiàn wén jiàn 指出zhǐ chū zhǐ chū 这些zhè xiē zhè xiē 职位zhí wèi zhí wèi 流失liú shī liú shī shì shì 由于yóu yú yóu yú xià xià 财年cái nián cái nián 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén 预算yù suàn yù suàn "" " 预期yù qī yù qī "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 25%25% 25% 所致suǒ zhì suǒ zhì [[ [ 11 1 ]] ]
The department later confirmed that "cuts to the biodiversity and conservation division were the result of several factors including ending programs such as Green Army and Biodiversity Fund and responding to other budget pressures across the portfolio" [1].
gāi gāi 部门bù mén bù mén 后来hòu lái hòu lái 确认què rèn què rèn "" " 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén de de 裁员cái yuán cái yuán shì shì 多种duō zhǒng duō zhǒng 因素yīn sù yīn sù 造成zào chéng zào chéng de de 包括bāo kuò bāo kuò 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ GreenGreen Green ArmyArmy Army BiodiversityBiodiversity Biodiversity FundFund Fund děng děng 项目xiàng mù xiàng mù 以及yǐ jí yǐ jí 应对yìng duì yìng duì 整个zhěng gè zhěng gè 部门bù mén bù mén de de 其他qí tā qí tā 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The biodiversity and conservation division is responsible for coordinating the listings of threatened species and recovery plans, developing Australia's national biodiversity strategy, and coordinating action against invasive species and biosecurity threats [1].
生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén 负责fù zé fù zé 协调xié tiáo xié tiáo 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng listinglisting listing 恢复huī fù huī fù 计划jì huà jì huà 制定zhì dìng zhì dìng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国家guó jiā guó jiā 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 战略zhàn lüè zhàn lüè 以及yǐ jí yǐ jí 协调xié tiáo xié tiáo 针对zhēn duì zhēn duì 入侵rù qīn rù qīn 物种wù zhǒng wù zhǒng 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 威胁wēi xié wēi xié de de 行动xíng dòng xíng dòng [[ [ 11 1 ]] ]

缺失背景

然而rán ér rán ér gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 忽略hū lüè hū lüè le le 塑造sù zào sù zào 这一zhè yī zhè yī 政策zhèng cè zhèng cè 决策jué cè jué cè de de 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
However, the claim omits several important contextual factors that shaped this policy decision: 1. **Budget Context and Program Ending**: The cuts were not arbitrary reductions but were explicitly tied to ending specific environmental programs.
11 1 .. . ** * ** * 预算yù suàn yù suàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 项目xiàng mù xiàng mù 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ ** * ** * 裁员cái yuán cái yuán 并非bìng fēi bìng fēi 任意rèn yì rèn yì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 而是ér shì ér shì 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ 特定tè dìng tè dìng 环境huán jìng huán jìng 项目xiàng mù xiàng mù 明确míng què míng què 相关xiāng guān xiāng guān
The department identified that the Green Army and Biodiversity Fund programs were being discontinued, which accounted for a significant portion of the cuts [1].
gāi gāi 部门bù mén bù mén 指出zhǐ chū zhǐ chū GreenGreen Green ArmyArmy Army BiodiversityBiodiversity Biodiversity FundFund Fund 项目xiàng mù xiàng mù 正在zhèng zài zhèng zài 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ zhè zhè zhàn zhàn le le 裁员cái yuán cái yuán de de 大部分dà bù fèn dà bù fèn [[ [ 11 1 ]] ]
These were specific program decisions rather than across-the-board staff reductions. 2. **Broader Budget Pressures**: The department stated the job losses resulted from "both cuts to programs, as well as other budget pressures across the portfolio" [1].
这些zhè xiē zhè xiē shì shì 特定tè dìng tè dìng de de 项目xiàng mù xiàng mù 决策jué cè jué cè ér ér fēi fēi 全面quán miàn quán miàn de de 人员rén yuán rén yuán 裁减cái jiǎn cái jiǎn
This suggests the department faced competing priorities within the broader government budget context. 3. **Concurrent Environmental Investment**: The Minister for Environment and Energy Josh Frydenberg's office stated: "The Government continues to invest heavily in the environment and biodiversity, including most recently $500 million to improve the health and resilience of the Great Barrier Reef.
22 2 .. . ** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì ** * ** * gāi gāi 部门bù mén bù mén 表示biǎo shì biǎo shì 职位zhí wèi zhí wèi 流失liú shī liú shī shì shì "" " 项目xiàng mù xiàng mù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 以及yǐ jí yǐ jí 整个zhěng gè zhěng gè 部门bù mén bù mén 其他qí tā qí tā 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì "" " de de 结果jié guǒ jié guǒ [[ [ 11 1 ]] ]
This represents the single largest investment in reef restoration and management in Australia's history and is in addition to our $2 billion Reef 2050 Plan with the Queensland Government" [1]. 4. **Redeployment Plans**: The documents indicated "the department expects to redeploy staff into other positions," suggesting not all jobs were permanently lost but rather reassigned within government [1].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng gāi gāi 部门bù mén bù mén zài zài gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 预算yù suàn yù suàn 背景bèi jǐng bèi jǐng xià xià 面临miàn lín miàn lín zhe zhe 相互竞争xiāng hù jìng zhēng xiāng hù jìng zhēng de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng
The extent to which this redeployment was successful is not detailed in the reporting.
33 3 .. . ** * ** * 同时tóng shí tóng shí 进行jìn xíng jìn xíng de de 环境huán jìng huán jìng 投资tóu zī tóu zī ** * ** * 环境huán jìng huán jìng 能源部长néng yuán bù zhǎng néng yuán bù zhǎng JoshJosh Josh FrydenbergFrydenberg Frydenberg 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 声明shēng míng shēng míng "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 继续jì xù jì xù 大力dà lì dà lì 投资tóu zī tóu zī 环境huán jìng huán jìng 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 包括bāo kuò bāo kuò 最近zuì jìn zuì jìn 投资tóu zī tóu zī 55 5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 改善gǎi shàn gǎi shàn 大堡礁dà pù jiāo dà pù jiāo de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 复原fù yuán fù yuán
zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 历史lì shǐ lì shǐ shàng shàng duì duì 珊瑚礁shān hú jiāo shān hú jiāo 恢复huī fù huī fù 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 最大zuì dà zuì dà de de 一笔yī bǐ yī bǐ 投资tóu zī tóu zī 并且bìng qiě bìng qiě shì shì 我们wǒ men wǒ men 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 合作hé zuò hé zuò de de 2020 20 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán ReefReef Reef 20502050 2050 计划jì huà jì huà 之外zhī wài zhī wài de de 额外é wài é wài 投资tóu zī tóu zī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 重新部署chóng xīn bù shǔ chóng xīn bù shǔ 计划jì huà jì huà ** * ** * 文件wén jiàn wén jiàn 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " gāi gāi 部门bù mén bù mén 期望qī wàng qī wàng jiāng jiāng 员工yuán gōng yuán gōng 重新部署chóng xīn bù shǔ chóng xīn bù shǔ dào dào 其他qí tā qí tā 职位zhí wèi zhí wèi "" " 表明biǎo míng biǎo míng 并非bìng fēi bìng fēi 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 职位zhí wèi zhí wèi dōu dōu 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ 消失xiāo shī xiāo shī 而是ér shì ér shì zài zài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 内部nèi bù nèi bù 重新分配chóng xīn fēn pèi chóng xīn fēn pèi [[ [ 11 1 ]] ]
关于guān yú guān yú 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 重新部署chóng xīn bù shǔ chóng xīn bù shǔ de de 成功chéng gōng chéng gōng 程度chéng dù chéng dù 报道bào dào bào dào zhōng zhōng 没有méi yǒu méi yǒu 详细xiáng xì xiáng xì 说明shuō míng shuō míng

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì 20182018 2018 nián nián 55 5 yuè yuè 33 3 -- - 44 4 ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén de de 文章wén zhāng wén zhāng [[ [ 11 1 ]] ] yóu yóu 报道bào dào bào dào 环境huán jìng huán jìng 科学kē xué kē xué 技术jì shù jì shù de de 记者jì zhě jì zhě MichaelMichael Michael SlezakSlezak Slezak 撰写zhuàn xiě zhuàn xiě
The original source provided is the ABC News article from May 3-4, 2018 [1], written by reporter Michael Slezak who covers environment, science and technology.
ABCABC ABC shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 准确性zhǔn què xìng zhǔn què xìng 平衡píng héng píng héng 报道bào dào bào dào 著称zhù chēng zhù chēng
The ABC is a mainstream Australian news organization with a strong reputation for accuracy and balanced reporting.
zhè zhè 不是bú shì bú shì 党派dǎng pài dǎng pài 倡导chàng dǎo chàng dǎo 来源lái yuán lái yuán 而是ér shì ér shì 一家yī jiā yī jiā 成熟chéng shú chéng shú de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
This is not a partisan advocacy source but rather an established news outlet.
文章wén zhāng wén zhāng 基于jī yú jī yú "" " ABCABC ABC 获得huò dé huò dé de de 文件wén jiàn wén jiàn "" " 表明biǎo míng biǎo míng 直接zhí jiē zhí jiē 接触jiē chù jiē chù 内部nèi bù nèi bù 部门bù mén bù mén 通讯tōng xùn tōng xùn zhè zhè 增强zēng qiáng zēng qiáng le le 可信度kě xìn dù kě xìn dù
The article is based on "documents obtained by the ABC," suggesting direct access to internal departmental communications, which enhances credibility.
报道bào dào bào dào 包括bāo kuò bāo kuò 来自lái zì lái zì 多方duō fāng duō fāng 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě de de 声明shēng míng shēng míng
The reporting includes statements from multiple stakeholders: - Department spokespeople providing official responses [1] - Dr Sarah Legge from the government-funded Threatened Species Hub [1] - Professor David Lindenmayer from Australian National University [1] - Beth Vincent-Pietsch, deputy secretary of the Community and Public Sector Union [1] - Matt Rose, economist at the Australian Conservation Foundation [1] - Andrew Cox, CEO of the Invasive Species Council [1] The article does include critical perspectives (which is appropriate investigative journalism), but these are attributed to named experts and stakeholders rather than presented as anonymous claims.
-- - 提供tí gōng tí gōng 官方guān fāng guān fāng 回应huí yìng huí yìng de de 部门bù mén bù mén 发言人fā yán rén fā yán rén [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 来自lái zì lái zì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù de de 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 中心zhōng xīn zhōng xīn de de SarahSarah Sarah LeggeLegge Legge 博士bó shì bó shì [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国立大学guó lì dà xué guó lì dà xué de de DavidDavid David LindenmayerLindenmayer Lindenmayer 教授jiào shòu jiào shòu [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 公共部门gōng gòng bù mén gōng gòng bù mén 工会gōng huì gōng huì 秘书长mì shū zhǎng mì shū zhǎng BethBeth Beth VincentVincent Vincent -- - PietschPietsch Pietsch [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 保护bǎo hù bǎo hù 基金会jī jīn huì jī jīn huì de de 经济学家jīng jì xué jiā jīng jì xué jiā MattMatt Matt RoseRose Rose [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 入侵rù qīn rù qīn 物种wù zhǒng wù zhǒng 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì CEOCEO CEO AndrewAndrew Andrew CoxCox Cox [[ [ 11 1 ]] ]
文章wén zhāng wén zhāng 确实què shí què shí 包含bāo hán bāo hán 批评pī píng pī píng 观点guān diǎn guān diǎn 这是zhè shì zhè shì 适当shì dàng shì dàng de de 调查diào chá diào chá xìng xìng 新闻xīn wén xīn wén dàn dàn 这些zhè xiē zhè xiē 观点guān diǎn guān diǎn 归因于guī yīn yú guī yīn yú 具名jù míng jù míng 专家zhuān jiā zhuān jiā 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě ér ér fēi fēi 作为zuò wéi zuò wéi 匿名nì míng nì míng 声明shēng míng shēng míng 呈现chéng xiàn chéng xiàn
⚖️

工党对比

** * ** * 搜索sōu suǒ sōu suǒ 内容nèi róng nèi róng ** * ** * "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 环境huán jìng huán jìng 部门bù mén bù mén 人员rén yuán rén yuán 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 预算yù suàn yù suàn "" "
**Search conducted:** "Labor government environment department staff reductions budgets" While the ABC article mentions Matt Rose's finding that "government spending had been cut by about 60 per cent in the forward estimates since the Coalition won government" [1], this comparison is to the baseline established before the Coalition took office in 2013, not to specific Labor-era cuts.
虽然suī rán suī rán ABCABC ABC 文章wén zhāng wén zhāng 提到tí dào tí dào MattMatt Matt RoseRose Rose de de 发现fā xiàn fā xiàn "" " CoalitionCoalition Coalition 赢得yíng dé yíng dé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 以来yǐ lái yǐ lái 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 预估yù gū yù gū zhōng zhōng de de 支出zhī chū zhī chū 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le yuē yuē 60%60% 60% "" " [[ [ 11 1 ]] ] dàn dàn zhè zhè 比较bǐ jiào bǐ jiào shì shì 针对zhēn duì zhēn duì CoalitionCoalition Coalition 20132013 2013 nián nián shàng shàng 台前tái qián tái qián 建立jiàn lì jiàn lì de de 基线jī xiàn jī xiàn ér ér fēi fēi 针对zhēn duì zhēn duì LaborLabor Labor 时代shí dài shí dài de de 具体jù tǐ jù tǐ 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
The article does not provide direct evidence of equivalent Labor government cuts to the Department of Environment during the Rudd-Gillard era (2007-2013).
文章wén zhāng wén zhāng 没有méi yǒu méi yǒu 提供tí gōng tí gōng RuddRudd Rudd -- - GillardGillard Gillard 时代shí dài shí dài 20072007 2007 -- - 20132013 2013 LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ duì duì 环境huán jìng huán jìng 部门bù mén bù mén 进行jìn xíng jìn xíng 同等tóng děng tóng děng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 直接zhí jiē zhí jiē 证据zhèng jù zhèng jù
However, the article's statement about 60% spending cuts to environmental budgets in forward estimates suggests that environmental spending was significantly higher under Labor than under the Coalition.
然而rán ér rán ér 文章wén zhāng wén zhāng zhōng zhōng 关于guān yú guān yú 预估yù gū yù gū zhōng zhōng 环境huán jìng huán jìng 支出zhī chū zhī chū 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 60%60% 60% de de 声明shēng míng shēng míng 表明biǎo míng biǎo míng LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ xià xià de de 环境huán jìng huán jìng 支出zhī chū zhī chū 明显míng xiǎn míng xiǎn 高于gāo yú gāo yú CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ
The 2018-19 cuts must be understood as part of a broader trend of declining environmental funding that occurred under the Coalition government.
20182018 2018 -- - 1919 19 nián nián de de 裁员cái yuán cái yuán 必须bì xū bì xū bèi bèi 理解lǐ jiě lǐ jiě wèi wèi zài zài CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ xià xià 环境huán jìng huán jìng 资金zī jīn zī jīn decliningdeclining declining de de gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 趋势qū shì qū shì de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
The article notes "the cuts follow years of slashed spending on the environment, according to Matt Rose, an economist at the Australian Conservation Foundation" [1].
文章wén zhāng wén zhāng 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 保护bǎo hù bǎo hù 基金会jī jīn huì jī jīn huì de de 经济学家jīng jì xué jiā jīng jì xué jiā MattMatt Matt RoseRose Rose 表示biǎo shì biǎo shì 这些zhè xiē zhè xiē 裁员cái yuán cái yuán shì shì zài zài 多年duō nián duō nián 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 环境huán jìng huán jìng 支出zhī chū zhī chū 之后zhī hòu zhī hòu 发生fā shēng fā shēng de de "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Without access to detailed Labor-era staffing data from the original sources, a direct staffing comparison cannot be made.
由于yóu yú yóu yú 无法wú fǎ wú fǎ cóng cóng 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 获得huò dé huò dé LaborLabor Labor 时代shí dài shí dài de de 详细xiáng xì xiáng xì 人员rén yuán rén yuán 数据shù jù shù jù 无法wú fǎ wú fǎ 进行jìn xíng jìn xíng 直接zhí jiē zhí jiē de de 人员rén yuán rén yuán 比较bǐ jiào bǐ jiào
However, the framing of these cuts as part of a broader trajectory of declining environmental investment (rather than a Labor equivalent) suggests this may represent a distinctive Coalition approach.
然而rán ér rán ér jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 裁员cái yuán cái yuán 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 环境huán jìng huán jìng 投资tóu zī tóu zī decliningdeclining declining 轨迹guǐ jì guǐ jì de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn ér ér fēi fēi LaborLabor Labor de de 等同děng tóng děng tóng 做法zuò fǎ zuò fǎ 表明biǎo míng biǎo míng zhè zhè 可能kě néng kě néng 代表dài biǎo dài biǎo le le CoalitionCoalition Coalition de de 独特dú tè dú tè 做法zuò fǎ zuò fǎ
🌐

平衡视角

** * ** * duì duì 裁员cái yuán cái yuán de de 批评pī píng pī píng ** * ** *
**Criticisms of the cuts:** The article provides substantial expert criticism of the job losses.
文章wén zhāng wén zhāng 提供tí gōng tí gōng le le duì duì 职位zhí wèi zhí wèi 流失liú shī liú shī de de 大量dà liàng dà liàng 专家zhuān jiā zhuān jiā 批评pī píng pī píng
Professor David Lindenmayer from ANU described them as "an absolute calamity for the Australian environment and for the conservation of Australia's ecosystems and threatened species" and noted that "without reasonable numbers of staff it becomes very difficult to deliver good programs and it becomes very difficult to do things such as stop species from going extinct" [1].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国立大学guó lì dà xué guó lì dà xué de de DavidDavid David LindenmayerLindenmayer Lindenmayer 教授jiào shòu jiào shòu jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " duì duì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 环境huán jìng huán jìng 以及yǐ jí yǐ jí 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 生态系统shēng tài xì tǒng shēng tài xì tǒng 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 保护bǎo hù bǎo hù de de 绝对jué duì jué duì 灾难zāi nàn zāi nàn "" " bìng bìng 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 如果rú guǒ rú guǒ 没有méi yǒu méi yǒu 足够zú gòu zú gòu 数量shù liàng shù liàng de de 员工yuán gōng yuán gōng 提供tí gōng tí gōng 良好liáng hǎo liáng hǎo de de 项目xiàng mù xiàng mù 以及yǐ jí yǐ jí 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 物种wù zhǒng wù zhǒng 灭绝miè jué miè jué děng děng 工作gōng zuò gōng zuò jiù jiù huì huì 变得biàn dé biàn dé 非常fēi cháng fēi cháng 困难kùn nán kùn nán "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Dr Sarah Legge from the Threatened Species Hub stated: "Cuts at the federal level to that end of the process is just kneecapping really" [1].
来自lái zì lái zì 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 中心zhōng xīn zhōng xīn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù de de SarahSarah Sarah LeggeLegge Legge 博士bó shì bó shì 表示biǎo shì biǎo shì "" " 联邦lián bāng lián bāng 层面céng miàn céng miàn zài zài 方面fāng miàn fāng miàn de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 简直jiǎn zhí jiǎn zhí shì shì 致命zhì mìng zhì mìng 打击dǎ jī dǎ jī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
She noted particular concern because a national review had found that "about one third of the 548 species were not being tracked at all," and that "species could become extinct and no-one will notice" [1].
特别tè bié tè bié 表示biǎo shì biǎo shì 担忧dān yōu dān yōu 因为yīn wèi yīn wèi 一项yī xiàng yī xiàng 国家guó jiā guó jiā 审查shěn chá shěn chá 发现fā xiàn fā xiàn "" " 548548 548 物种wù zhǒng wù zhǒng 中约zhōng yuē zhōng yuē yǒu yǒu 三分之一sān fēn zhī yī sān fēn zhī yī 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu bèi bèi 追踪zhuī zōng zhuī zōng "" " 而且ér qiě ér qiě "" " 物种wù zhǒng wù zhǒng 可能kě néng kě néng 灭绝miè jué miè jué ér ér 无人知晓wú rén zhī xiǎo wú rén zhī xiǎo "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Beth Vincent-Pietsch from the Community and Public Sector Union warned about the impact on "crucial works they do both in terms of good policy, good administration, good regulation" [1].
公共部门gōng gòng bù mén gōng gòng bù mén 工会gōng huì gōng huì de de 秘书长mì shū zhǎng mì shū zhǎng BethBeth Beth VincentVincent Vincent -- - PietschPietsch Pietsch 警告jǐng gào jǐng gào le le duì duì "" " 他们tā men tā men zài zài 良好liáng hǎo liáng hǎo 政策zhèng cè zhèng cè 良好liáng hǎo liáng hǎo 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 良好liáng hǎo liáng hǎo 监管jiān guǎn jiān guǎn 方面fāng miàn fāng miàn suǒ suǒ zuò zuò de de 重要zhòng yào zhòng yào 工作gōng zuò gōng zuò "" " de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng [[ [ 11 1 ]] ]
Andrew Cox, CEO of the Invasive Species Council, warned the cuts would "hamper the country's ability to fight threats to the environment like fire ants invasions and destructive weed species" [1]. **Government perspective and context:** The government's stated justification focused on targeted program ending rather than indiscriminate cuts: - The Green Army and Biodiversity Fund programs were explicitly being discontinued [1] - The government emphasized concurrent investment in other environmental areas, particularly the $500 million Great Barrier Reef initiative and $2 billion Reef 2050 Plan [1] - The cuts represented a deliberate reallocation of environmental spending toward specific priorities rather than a blanket environmental funding reduction The article does not explain the government's full rationale for discontinuing these programs—whether it was due to program ineffectiveness, budget priorities, or other factors. **Key context:** Environmental budgets have been subject to significant pressures across multiple Australian governments.
入侵rù qīn rù qīn 物种wù zhǒng wù zhǒng 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de CEOCEO CEO AndrewAndrew Andrew CoxCox Cox 警告jǐng gào jǐng gào shuō shuō 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn jiāng jiāng "" " 阻碍zǔ ài zǔ ài 国家guó jiā guó jiā 对抗duì kàng duì kàng duì duì 环境huán jìng huán jìng 构成威胁gòu chéng wēi xié gòu chéng wēi xié de de 能力néng lì néng lì 如火蚁rú huǒ yǐ rú huǒ yǐ 入侵rù qīn rù qīn 破坏性pò huài xìng pò huài xìng 杂草zá cǎo zá cǎo 物种wù zhǒng wù zhǒng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The article's reference to 60% cuts in forward estimates suggests a distinctive Coalition approach to environmental spending, though the article doesn't provide Labor-era comparisons.
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 观点guān diǎn guān diǎn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
However, this was a period of significant federal budget pressure (Abbott government was focused on deficit reduction), which provides context even if not justification.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 声明shēng míng shēng míng 理由lǐ yóu lǐ yóu 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú yǒu yǒu 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng de de 项目xiàng mù xiàng mù 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ ér ér 非不加fēi bù jiā fēi bù jiā 区别qū bié qū bié de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
-- - GreenGreen Green ArmyArmy Army BiodiversityBiodiversity Biodiversity FundFund Fund 项目xiàng mù xiàng mù 明确míng què míng què 正在zhèng zài zhèng zài 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 强调qiáng diào qiáng diào zài zài 其他qí tā qí tā 环境huán jìng huán jìng 领域lǐng yù lǐng yù 同时tóng shí tóng shí 进行jìn xíng jìn xíng de de 投资tóu zī tóu zī 特别tè bié tè bié shì shì 55 5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 大堡礁dà pù jiāo dà pù jiāo 倡议chàng yì chàng yì 2020 20 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de ReefReef Reef 20502050 2050 计划jì huà jì huà [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 代表dài biǎo dài biǎo le le duì duì 环境huán jìng huán jìng 支出zhī chū zhī chū xiàng xiàng 特定tè dìng tè dìng 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng 进行jìn xíng jìn xíng deliberatedeliberate deliberate 重新分配chóng xīn fēn pèi chóng xīn fēn pèi ér ér fēi fēi 全面quán miàn quán miàn de de 环境huán jìng huán jìng 资金zī jīn zī jīn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
文章wén zhāng wén zhāng 没有méi yǒu méi yǒu 解释jiě shì jiě shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ 这些zhè xiē zhè xiē 项目xiàng mù xiàng mù de de 全部quán bù quán bù 理由lǐ yóu lǐ yóu shì shì 由于yóu yú yóu yú 项目xiàng mù xiàng mù 无效wú xiào wú xiào 预算yù suàn yù suàn 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng 还是hái shì hái shì 其他qí tā qí tā 因素yīn sù yīn sù
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 环境huán jìng huán jìng 预算yù suàn yù suàn zài zài 多个duō gè duō gè 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 期间qī jiān qī jiān 一直yì zhí yì zhí 面临miàn lín miàn lín 巨大jù dà jù dà 压力yā lì yā lì
文章wén zhāng wén zhāng 提到tí dào tí dào 预估yù gū yù gū zhōng zhōng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 60%60% 60% de de 支出zhī chū zhī chū 表明biǎo míng biǎo míng CoalitionCoalition Coalition duì duì 环境huán jìng huán jìng 支出zhī chū zhī chū 采取cǎi qǔ cǎi qǔ le le 独特dú tè dú tè de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 文章wén zhāng wén zhāng 没有méi yǒu méi yǒu 提供tí gōng tí gōng LaborLabor Labor 时代shí dài shí dài de de 比较bǐ jiào bǐ jiào
然而rán ér rán ér 这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 联邦lián bāng lián bāng 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì 巨大jù dà jù dà de de 时期shí qī shí qī AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 专注zhuān zhù zhuān zhù 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 赤字chì zì chì zì zhè zhè 提供tí gōng tí gōng le le 背景bèi jǐng bèi jǐng 即使jí shǐ jí shǐ 不是bú shì bú shì 理由lǐ yóu lǐ yóu

属实

8.0

/ 10

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20182018 2018 -- - 1919 19 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn zhōng zhōng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le 环境huán jìng huán jìng 能源部néng yuán bù néng yuán bù 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 部门bù mén bù mén yuē yuē 6060 60 职位zhí wèi zhí wèi gāi gāi 部门bù mén bù mén 三分之一sān fēn zhī yī sān fēn zhī yī de de 人员rén yuán rén yuán
The Coalition government did cut approximately 60 jobs (one-third of the staff) from the Department of Environment and Energy's biodiversity and conservation division in the 2018-19 budget.
zhè zhè 一点yì diǎn yì diǎn 通过tōng guò tōng guò ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén 基于jī yú jī yú 内部nèi bù nèi bù 部门bù mén bù mén 文件wén jiàn wén jiàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 官方guān fāng guān fāng 声明shēng míng shēng míng de de 报道bào dào bào dào 得到dé dào dé dào 证实zhèng shí zhèng shí [[ [ 11 1 ]] ]
This is confirmed by ABC News reporting based on internal departmental documents and official government statements [1].
裁员cái yuán cái yuán 规模guī mó guī mó 很大hěn dà hěn dà 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng le le 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 监测jiān cè jiān cè 恢复huī fù huī fù 计划jì huà jì huà de de 关键guān jiàn guān jiàn 工作gōng zuò gōng zuò
The cuts were substantial and affected the critical work of threatened species monitoring and recovery planning.

📚 来源与引用 (1)

  1. 1
    abc.net.au

    abc.net.au

    A third of the people responsible for monitoring Australia's threatened species will lose their jobs in funding cuts to the federal Department of Environment, meaning some animals could become extinct without anyone noticing.

    Abc Net

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。