部分真實

評分: 6.0/10

Coalition
C0903

主張

“聲稱「福利時代已經結束」,但同時繼續向礦業公司提供數十億美元的補貼和稅務優惠。”
原始來源: Matthew Davis

原始來源

事實查核

** * ** * 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 聲明ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ shēng míng ** * ** *
**The "Age of Entitlement" Statement** The phrase "the age of entitlement is over" was delivered by Treasurer Joe Hockey in his 2014-15 Budget speech on May 13, 2014 [1].
福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 已經ㄧˇ ㄐㄧㄥ yǐ jīng 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù 這句ㄓㄜˋ ㄐㄩˋ zhè jù ㄏㄨㄚˋ huà ㄕˋ shì 財政部長ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓㄤˇ cái zhèng bù zhǎng JoeJoe Joe HockeyHockey Hockey ㄗㄞˋ zài 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 55 5 ㄩㄝˋ yuè 1313 13 ㄖˋ ㄉㄜ˙ de 20142014 2014 -- - 1515 15 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù 預算演ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ ㄧㄢˇ yù suàn yǎn ㄕㄨㄛ shuō ㄓㄨㄥ zhōng 提出ㄊㄧˊ ㄔㄨ tí chū ㄉㄜ˙ de [[ [ 11 1 ]] ]
The full statement was: "The age of entitlement is over.
完整ㄨㄢˊ ㄓㄥˇ wán zhěng ㄉㄜ˙ de 聲明ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ shēng míng ㄕˋ shì 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 已經ㄧˇ ㄐㄧㄥ yǐ jīng 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù
It has to be replaced, not with an age of austerity, but with an age of opportunity" [1].
ㄊㄚ 必須ㄅㄧˋ ㄒㄩ bì xū ㄅㄟˋ bèi 取代ㄑㄩˇ ㄉㄞˋ qǔ dài 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì ㄩㄥˋ yòng 緊縮ㄐㄧㄣˇ ㄙㄨㄛ jǐn suō 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì ㄩㄥˋ yòng 機會ㄐㄧ ㄏㄨㄟˋ jī huì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài [[ [ 11 1 ]] ]
This was the Coalition government's first budget and came after inheriting what they described as "five budget deficits in a row" [1]. **Mining Company Subsidies and Tax Concessions** The primary subsidy referenced in the claim relates to the **diesel fuel tax credit scheme** (also called the fuel tax rebate).
這是ㄓㄜˋ ㄕˋ zhè shì CoalitionCoalition Coalition 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄉㄜ˙ de 第一份ㄉㄧˋ ㄧ ㄈㄣˋ dì yī fèn 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn ㄕˋ shì ㄗㄞˋ zài 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men 所稱ㄙㄨㄛˇ ㄔㄥ suǒ chēng ㄉㄜ˙ de 連續ㄌㄧㄢˊ ㄒㄩˋ lián xù 五個ㄨˇ ㄍㄜˋ wǔ gè 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn 赤字ㄔˋ ㄗˋ chì zì zhī ㄏㄡˋ hòu 提出ㄊㄧˊ ㄔㄨ tí chū ㄉㄜ˙ de [[ [ 11 1 ]] ]
This scheme allows eligible companies, including miners and farmers, to claim rebates on fuel excise because they operate off-road and do not use public roads maintained by the excise tax [2].
** * ** * 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē ㄏㄜˊ 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 優惠ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ yōu huì ** * ** *
According to ABC News reporting from May 2014, the Australian Tax Office reported that: - The full cost of the rebate was approximately **$5.5 billion in 2011-12** (the final full year of Labor government) [2] - Of this amount, **farmers received $700 million** and **resource companies received $2 billion** [2] MacroBusiness reported in February 2014 that the rebate cost the budget around **$6 billion annually**, with approximately **$2.3 billion going to the mining industry** [3].
該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng 所指ㄙㄨㄛˇ ㄓˇ suǒ zhǐ ㄉㄜ˙ de 主要ㄓㄨˇ ㄧㄠˋ zhǔ yào 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē ㄩˇ ** * ** * 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** * ㄧˋ ㄔㄥ chēng 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 有關ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ yǒu guān
The 2014-15 Budget confirmed that the Coalition government would **retain the diesel fuel rebate scheme**, providing assurances to the mining industry despite the "age of entitlement" rhetoric [2][4].
該計劃ㄍㄞ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ gāi jì huà 允許ㄩㄣˇ ㄒㄩˇ yǔn xǔ 符合ㄈㄨˊ ㄏㄜˊ fú hé 資格ㄗ ㄍㄜˊ zī gé ㄉㄜ˙ de 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 包括ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ bāo kuò 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng ㄏㄜˊ 農民ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ nóng mín 申請ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ shēn qǐng 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 消費稅ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄕㄨㄟˋ xiāo fèi shuì 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 因為ㄧㄣ ㄨㄟˋ yīn wèi 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men ㄗㄞˋ zài 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù 外運作ㄨㄞˋ ㄩㄣˋ ㄗㄨㄛˋ wài yùn zuò 並未ㄅㄧㄥˋ ㄨㄟˋ bìng wèi 使用ㄕˇ ㄩㄥˋ shǐ yòng ㄧㄡˊ yóu 消費ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ xiāo fèi 稅稅ㄕㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ shuì shuì 收維護ㄕㄡ ㄨㄟˊ ㄏㄨˋ shōu wéi hù ㄉㄜ˙ de 公共ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ gōng gòng 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù [[ [ 22 2 ]] ]
The mining industry defended the scheme, arguing it was not a subsidy but rather a fair recognition that miners and farmers don't use public roads [2]. **Coalition Budget Actions** While the Coalition maintained the fuel tax credit scheme, they did implement some corporate welfare cuts: - The 2014 budget abolished **"a range of industry assistance programmes, saving over $845 million"** [1] - The budget also abolished **over 230 bureaucratic programmes** and reviewed more than 900 government bodies, with over 70 being abolished [1] - Company tax was cut by 1.5 percentage points for approximately 800,000 businesses [1] - The carbon tax and mining tax were abolished [1]
根據ㄍㄣ ㄐㄩˋ gēn jù ABCABC ABC NewsNews News 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 55 5 ㄩㄝˋ yuè ㄉㄜ˙ de 報導ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ bào dǎo 澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu 稅務局ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ ㄐㄩˊ shuì wù jú 報告ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ bào gào ㄔㄥ chēng
-- - 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì ㄉㄜ˙ de ㄗㄨㄥˇ zǒng 成本ㄔㄥˊ ㄅㄣˇ chéng běn ㄗㄞˋ zài 20112011 2011 -- - 1212 12 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù ㄩㄝ yuē ㄨㄟˋ wèi ** * ** * 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ** * ** * LaborLabor Labor 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄉㄜ˙ de 最後一個ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄍㄜˋ zuì hòu yī gè 完整ㄨㄢˊ ㄓㄥˇ wán zhěng 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù [[ [ 22 2 ]] ]
-- - 其中ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ qí zhōng ** * ** * 農民獲ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ ㄏㄨㄛˋ nóng mín huò ㄉㄜˊ 77 7 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ** * ** * ** * ** * 資源ㄗ ㄩㄢˊ zī yuán 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé 2020 20 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ** * ** * [[ [ 22 2 ]] ]
MacroBusinessMacroBusiness MacroBusiness ㄗㄞˋ zài 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 22 2 ㄩㄝˋ yuè 報導稱ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ㄔㄥ bào dǎo chēng 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 每年ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ měi nián 花費ㄏㄨㄚ ㄈㄟˋ huā fèi 預算約ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ ㄩㄝ yù suàn yuē ** * ** * 6060 60 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ** * ** * 其中ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ qí zhōng ㄩㄝ yuē ** * ** * 2323 23 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 流向ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ liú xiàng 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè ** * ** * [[ [ 33 3 ]] ]
20142014 2014 -- - 1515 15 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn 確認ㄑㄩㄝˋ ㄖㄣˋ què rèn CoalitionCoalition Coalition 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄐㄧㄤ jiāng ** * ** * 保留ㄅㄠˇ ㄌㄧㄡˊ bǎo liú 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** * ㄒㄧㄤˋ xiàng 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 提供ㄊㄧˊ ㄍㄨㄥ tí gōng 保證ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ bǎo zhèng ㄐㄧㄣˇ jǐn ㄍㄨㄢˇ guǎn ㄧㄡˇ yǒu 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài ㄉㄜ˙ de 言論ㄧㄢˊ ㄌㄨㄣˋ yán lùn [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
礦業界ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄝˋ kuàng yè jiè ㄨㄟˋ wèi ㄍㄞ gāi 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 辯護ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨˋ biàn hù 認為ㄖㄣˋ ㄨㄟˋ rèn wèi ㄓㄜˋ zhè 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì 公平ㄍㄨㄥ ㄆㄧㄥˊ gōng píng 地承認ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄖㄣˋ dì chéng rèn 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng ㄏㄜˊ 農民ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ nóng mín ㄅㄨˋ 使用ㄕˇ ㄩㄥˋ shǐ yòng 公共ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ gōng gòng 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * CoalitionCoalition Coalition 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn 措施ㄘㄨㄛˋ ㄕ cuò shī ** * ** *
雖然ㄙㄨㄟ ㄖㄢˊ suī rán CoalitionCoalition Coalition 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí ㄌㄜ˙ le 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ㄉㄢˋ dàn 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men 確實ㄑㄩㄝˋ ㄕˊ què shí 實施ㄕˊ ㄕ shí shī ㄌㄜ˙ le 一些ㄧ ㄒㄧㄝ yī xiē 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 削減ㄒㄩㄝ ㄐㄧㄢˇ xuē jiǎn
-- - 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn ㄈㄟˋ fèi 除了ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ chú le ** * ** * 一系列ㄧ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄝˋ yī xì liè 產業ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ chǎn yè 援助ㄩㄢˊ ㄓㄨˋ yuán zhù 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 節省ㄐㄧㄝˊ ㄕㄥˇ jié shěng 超過ㄔㄠ ㄍㄨㄛˋ chāo guò 8.458.45 8.45 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn 還廢ㄏㄞˊ ㄈㄟˋ hái fèi 除了ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ chú le ** * ** * 超過ㄔㄠ ㄍㄨㄛˋ chāo guò 230230 230 ㄍㄜˋ 官僚ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄠˊ guān liáo 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** * 並審查ㄅㄧㄥˋ ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ bìng shěn chá ㄌㄜ˙ le 900900 900 多個ㄉㄨㄛ ㄍㄜˋ duō gè 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 機構ㄐㄧ ㄍㄡˋ jī gòu 其中ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ qí zhōng 超過ㄔㄠ ㄍㄨㄛˋ chāo guò 7070 70 ㄍㄜˋ ㄅㄟˋ bèi 廢除ㄈㄟˋ ㄔㄨˊ fèi chú [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 稅率ㄕㄨㄟˋ ㄌㄩˋ shuì lǜ ㄨㄟˋ wèi ㄩㄝ yuē 8080 80 萬家ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ wàn jiā 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 降低ㄐㄧㄤˋ ㄉㄧ jiàng dī ㄌㄜ˙ le 1.51.5 1.5 ㄍㄜˋ 百分ㄅㄞˇ ㄈㄣ bǎi fēn ㄉㄧㄢˇ diǎn [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 碳稅ㄊㄢˋ ㄕㄨㄟˋ tàn shuì ㄏㄜˊ 礦業稅ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄟˋ kuàng yè shuì ㄅㄟˋ bèi 廢除ㄈㄟˋ ㄔㄨˊ fèi chú [[ [ 11 1 ]] ]

缺失的脈絡

** * ** * 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn ㄗㄠˇ zǎo ㄩˊ CoalitionCoalition Coalition 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài ** * ** *
**The Fuel Tax Credit Predates the Coalition** The claim omits that the diesel fuel rebate scheme was **not a Coalition creation** but had been in place for decades.
該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng 忽略ㄏㄨ ㄌㄩㄝˋ hū lüè ㄌㄜ˙ le 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** * 並非ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟ bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 創建ㄔㄨㄤˋ ㄐㄧㄢˋ chuàng jiàn ** * ** * 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì 已實ㄧˇ ㄕˊ yǐ shí 施數ㄕ ㄕㄨˋ shī shù 十年ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ shí nián
The scheme predated the Abbott government and had existed under both Liberal and Labor governments.
該計劃ㄍㄞ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ gāi jì huà ㄗㄠˇ zǎo ㄩˊ AbbottAbbott Abbott 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài 並在ㄅㄧㄥˋ ㄗㄞˋ bìng zài 自由ㄗˋ ㄧㄡˊ zì yóu ㄉㄤˇ dǎng ㄏㄜˊ LaborLabor Labor 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄒㄧㄚˋ xià ㄉㄡ dōu 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài
In the 2011-12 financial year (under Labor), the scheme cost $5.5 billion, with miners receiving $2 billion [2]. **Farmers Also Benefit** The claim focuses exclusively on mining companies but omits that **farmers also receive the diesel fuel rebate** ($700 million in 2011-12) [2].
ㄗㄞˋ zài 20112011 2011 -- - 1212 12 財政ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ cái zhèng 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù LaborLabor Labor 執政下ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄚˋ zhí zhèng xià 該計劃ㄍㄞ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ gāi jì huà 花費ㄏㄨㄚ ㄈㄟˋ huā fèi 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé 2020 20 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
The rebate applies to any off-road fuel use, meaning agricultural operators are major beneficiaries alongside miners.
** * ** * 農民ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ nóng mín ㄧㄝˇ 受益ㄕㄡˋ ㄧˋ shòu yì ** * ** *
The scheme has traditionally enjoyed bipartisan support because of its importance to the agricultural sector [2]. **The Policy Rationale** The claim doesn't explain the stated justification for the fuel tax credit.
該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng ㄓˇ zhǐ 關注ㄍㄨㄢ ㄓㄨˋ guān zhù 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī ㄉㄢˋ dàn 忽略ㄏㄨ ㄌㄩㄝˋ hū lüè ㄌㄜ˙ le ** * ** * 農民ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ nóng mín ㄧㄝˇ 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì ** * ** * 20112011 2011 -- - 1212 12 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù ㄨㄟˋ wèi 77 7 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
The excise on fuel (38 cents per litre at the time) was designed to fund road building and maintenance.
退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì 適用ㄕˋ ㄩㄥˋ shì yòng ㄩˊ 任何ㄖㄣˋ ㄏㄜˊ rèn hé 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù ㄨㄞˋ wài 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 使用ㄕˇ ㄩㄥˋ shǐ yòng 意味著ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄨˋ yì wèi zhù 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè 經營者ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄓㄜˇ jīng yíng zhě ㄕˋ shì ㄩˇ 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng 並列ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄝˋ bìng liè ㄉㄜ˙ de 主要ㄓㄨˇ ㄧㄠˋ zhǔ yào 受益者ㄕㄡˋ ㄧˋ ㄓㄜˇ shòu yì zhě
Mining and agricultural operations occur off-road and therefore do not contribute to road wear and tear [2].
ㄧㄡˊ yóu ㄩˊ ㄍㄞ gāi 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ㄉㄨㄟˋ duì 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè 部門ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ bù mén ㄉㄜ˙ de 重要性ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ ㄒㄧㄥˋ zhòng yào xìng ㄊㄚ 傳統ㄔㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˇ chuán tǒng ㄕㄤˋ shàng 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé 兩黨ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ liǎng dǎng 支持ㄓ ㄔˊ zhī chí [[ [ 22 2 ]] ]
The rebate was framed as preventing these industries from subsidizing road users, rather than as a subsidy to them [2]. **Labor Also Maintained the Scheme** The $5.5 billion cost in 2011-12 demonstrates that the Labor government (2007-2013) also maintained the fuel tax credit scheme.
** * ** * 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè 依據ㄧ ㄐㄩˋ yī jù ** * ** *
This was not a new Coalition policy but a continuation of existing arrangements.
該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng ㄇㄟˊ méi ㄧㄡˇ yǒu 解釋ㄐㄧㄝˇ ㄕˋ jiě shì 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn ㄉㄜ˙ de 既定ㄐㄧˋ ㄉㄧㄥˋ jì dìng 理由ㄌㄧˇ ㄧㄡˊ lǐ yóu
當時ㄉㄤ ㄕˊ dāng shí 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 消費稅ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄕㄨㄟˋ xiāo fèi shuì ㄇㄟˇ měi 公升ㄍㄨㄥ ㄕㄥ gōng shēng 3838 38 澳分ㄠˋ ㄈㄣ ào fēn 旨在ㄓˇ ㄗㄞˋ zhǐ zài 資助ㄗ ㄓㄨˋ zī zhù 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù 建設ㄐㄧㄢˋ ㄕㄜˋ jiàn shè ㄏㄜˊ 維護ㄨㄟˊ ㄏㄨˋ wéi hù
礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè ㄏㄜˊ 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè 作業ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ zuò yè ㄗㄞˋ zài 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù ㄨㄞˋ wài 進行ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ jìn xíng 因此ㄧㄣ ㄘˇ yīn cǐ 不會ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ bù huì ㄉㄨㄟˋ duì 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù 造成ㄗㄠˋ ㄔㄥˊ zào chéng 磨損ㄇㄛˊ ㄙㄨㄣˇ mó sǔn [[ [ 22 2 ]] ]
退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì ㄅㄟˋ bèi 框定ㄎㄨㄤ ㄉㄧㄥˋ kuāng dìng ㄨㄟˋ wèi 防止ㄈㄤˊ ㄓˇ fáng zhǐ 這些ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ zhè xiē 產業ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ chǎn yè 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù 使用者ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄓㄜˇ shǐ yòng zhě ㄦˊ ér 非作ㄈㄟ ㄗㄨㄛˋ fēi zuò ㄨㄟˋ wèi ㄉㄨㄟˋ duì 它們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men ㄉㄜ˙ de 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * LaborLabor Labor ㄧㄝˇ 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí ㄌㄜ˙ le ㄍㄞ gāi 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** *
20112011 2011 -- - 1212 12 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù ㄉㄜ˙ de 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 成本ㄔㄥˊ ㄅㄣˇ chéng běn 證明ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ zhèng míng LaborLabor Labor 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 ㄧㄝˇ 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí ㄌㄜ˙ le 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà
ㄓㄜˋ zhè 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì ㄒㄧㄣ xīn ㄉㄜ˙ de CoalitionCoalition Coalition 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì 現有ㄒㄧㄢˋ ㄧㄡˇ xiàn yǒu 安排ㄢ ㄆㄞˊ ān pái ㄉㄜ˙ de 延續ㄧㄢˊ ㄒㄩˋ yán xù

來源可信度評估

該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng 提供ㄊㄧˊ ㄍㄨㄥ tí gōng ㄉㄜ˙ de 原始ㄩㄢˊ ㄕˇ yuán shǐ 來源ㄌㄞˊ ㄩㄢˊ lái yuán 包括ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ bāo kuò
The original sources provided with the claim include: - **The Guardian**: Generally reputable international outlet; Australian edition has center-left editorial stance - **ABC News**: Australia's national broadcaster, generally regarded as authoritative and balanced - **SMH/Canberra Times**: Fairfax papers (now Nine), mainstream reputable journalism These sources are mainstream media outlets and are generally credible, though The Guardian's editorial stance typically aligns with progressive/environmental perspectives, which may influence framing of subsidy discussions.
-- - ** * ** * TheThe The GuardianGuardian Guardian ** * ** * 通常ㄊㄨㄥ ㄔㄤˊ tōng cháng 信譽ㄒㄧㄣˋ ㄩˋ xìn yù 良好ㄌㄧㄤˊ ㄏㄠˇ liáng hǎo ㄉㄜ˙ de 國際ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ guó jì 媒體ㄇㄟˊ ㄊㄧˇ méi tǐ 澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu ㄅㄢˇ bǎn 具有ㄐㄩˋ ㄧㄡˇ jù yǒu 中間ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ zhōng jiān 偏左ㄆㄧㄢ ㄗㄨㄛˇ piān zuǒ ㄉㄜ˙ de 編輯ㄅㄧㄢ ㄐㄧˊ biān jí 立場ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ lì chǎng
The sources appropriately cite the Australia Institute and other think tanks on the fuel subsidy issue, though the think tanks themselves (Australia Institute, ACF) have advocacy positions on environmental issues.
-- - ** * ** * ABCABC ABC NewsNews News ** * ** * 澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu 國家ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ guó jiā 廣播ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ guǎng bō 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 通常ㄊㄨㄥ ㄔㄤˊ tōng cháng ㄅㄟˋ bèi 視為ㄕˋ ㄨㄟˋ shì wèi 權威ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟ quán wēi ㄏㄜˊ 平衡ㄆㄧㄥˊ ㄏㄥˊ píng héng ㄉㄜ˙ de
-- - ** * ** * SMHSMH SMH // / CanberraCanberra Canberra TimesTimes Times ** * ** * FairfaxFairfax Fairfax 報紙ㄅㄠˋ ㄓˇ bào zhǐ 現為ㄒㄧㄢˋ ㄨㄟˋ xiàn wèi NineNine Nine 主流ㄓㄨˇ ㄌㄧㄡˊ zhǔ liú 信譽ㄒㄧㄣˋ ㄩˋ xìn yù 良好ㄌㄧㄤˊ ㄏㄠˇ liáng hǎo ㄉㄜ˙ de 新聞ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ xīn wén
這些ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ zhè xiē 來源ㄌㄞˊ ㄩㄢˊ lái yuán ㄉㄡ dōu ㄕˋ shì 主流ㄓㄨˇ ㄌㄧㄡˊ zhǔ liú 媒體ㄇㄟˊ ㄊㄧˇ méi tǐ 通常ㄊㄨㄥ ㄔㄤˊ tōng cháng 可信ㄎㄜˇ ㄒㄧㄣˋ kě xìn ㄐㄧㄣˇ jǐn ㄍㄨㄢˇ guǎn 衛報ㄨㄟˋ ㄅㄠˋ wèi bào ㄉㄜ˙ de 編輯ㄅㄧㄢ ㄐㄧˊ biān jí 立場ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ lì chǎng 通常ㄊㄨㄥ ㄔㄤˊ tōng cháng ㄩˇ 進步ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ jìn bù // / 環保ㄏㄨㄢˊ ㄅㄠˇ huán bǎo 觀點ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄢˇ guān diǎn 一致ㄧˊ ㄓˋ yí zhì ㄓㄜˋ zhè 可能ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ kě néng ㄏㄨㄟˋ huì 影響ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˇ yǐng xiǎng 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 討論ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ tǎo lùn ㄉㄜ˙ de 框架ㄎㄨㄤ ㄐㄧㄚˋ kuāng jià
來源ㄌㄞˊ ㄩㄢˊ lái yuán 適當ㄕˋ ㄉㄤ shì dāng 引用ㄧㄣˇ ㄩㄥˋ yǐn yòng ㄌㄜ˙ le 澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu 研究所ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡ ㄙㄨㄛˇ yán jiū suǒ ㄏㄜˊ 其他ㄑㄧˊ ㄊㄚ qí tā 智庫關ㄓˋ ㄎㄨˋ ㄍㄨㄢ zhì kù guān ㄩˊ 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 問題ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ wèn tí ㄉㄜ˙ de 觀點ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄢˇ guān diǎn ㄉㄢˋ dàn 這些ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ zhè xiē 智庫ㄓˋ ㄎㄨˋ zhì kù 本身ㄅㄣˇ ㄕㄣ běn shēn 澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu 研究所ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡ ㄙㄨㄛˇ yán jiū suǒ ACFACF ACF ㄗㄞˋ zài 環保ㄏㄨㄢˊ ㄅㄠˇ huán bǎo 問題ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ wèn tí ㄕㄤˋ shàng 具有ㄐㄩˋ ㄧㄡˇ jù yǒu 倡導ㄔㄤˋ ㄉㄠˇ chàng dǎo 立場ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ lì chǎng
⚖️

Labor 比較

** * ** * LaborLabor Labor 是否ㄕˋ ㄈㄡˇ shì fǒu ㄗㄨㄛˋ zuò 過類ㄍㄨㄛˋ ㄌㄟˋ guò lèi 似的ㄕˋ ㄉㄜ˙ shì de ㄕˋ shì
**Did Labor do something similar?** Search conducted: Labor government diesel fuel tax credit scheme 2007-2013 **Finding:** The Labor government (Kevin Rudd and Julia Gillard, 2007-2013) **also maintained the diesel fuel tax credit scheme** without significant modification.
** * ** *
The Australian Tax Office reported that in 2011-12 (the final full year before the 2013 election), the scheme cost $5.5 billion, with miners receiving $2 billion [2].
搜尋內容ㄙㄡ ㄒㄩㄣˊ ㄋㄟˋ ㄖㄨㄥˊ sōu xún nèi róng LaborLabor Labor 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 20072007 2007 -- - 20132013 2013
The fuel tax credit is a **bipartisan policy** that has existed under both major parties.
** * ** * 發現ㄈㄚ ㄒㄧㄢˋ fā xiàn ** * ** * LaborLabor Labor 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ KevinKevin Kevin RuddRudd Rudd ㄏㄜˊ JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard 20072007 2007 -- - 20132013 2013 ** * ** * ㄧㄝˇ 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí ㄌㄜ˙ le 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ** * ** * 沒有ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ méi yǒu 重大ㄓㄨㄥˋ ㄉㄚˋ zhòng dà 修改ㄒㄧㄡ ㄍㄞˇ xiū gǎi
It is not a Coalition-specific subsidy but a long-standing program benefiting both mining and agriculture. **Labor's Approach to Mining Subsidies** Labor did attempt to introduce the Minerals Resource Rent Tax (MRRT or "mining tax") in 2012, which was designed to increase revenue from the mining sector.
澳洲ㄠˋ ㄓㄡ ào zhōu 稅務局ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ ㄐㄩˊ shuì wù jú 報告ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ bào gào ㄔㄥ chēng ㄗㄞˋ zài 20112011 2011 -- - 1212 12 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù 20132013 2013 ㄋㄧㄢˊ nián 大選前ㄉㄚˋ ㄒㄩㄢˇ ㄑㄧㄢˊ dà xuǎn qián ㄉㄜ˙ de 最後一個ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄍㄜˋ zuì hòu yī gè 完整ㄨㄢˊ ㄓㄥˇ wán zhěng 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù 該計劃ㄍㄞ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ gāi jì huà 花費ㄏㄨㄚ ㄈㄟˋ huā fèi 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé 2020 20 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
However, this was a separate policy from the fuel tax credit scheme.
燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn ㄕˋ shì 一個ㄧ ㄍㄜˋ yī gè ** * ** * 兩黨ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ liǎng dǎng 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè ** * ** * ㄗㄞˋ zài 兩大黨ㄌㄧㄤˇ ㄉㄚˋ ㄉㄤˇ liǎng dà dǎng ㄒㄧㄚˋ xià ㄉㄡ dōu 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài
The Coalition's 2014 budget abolished the mining tax while maintaining the fuel tax credit [1].
ㄓㄜˋ zhè 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì CoalitionCoalition Coalition 特有ㄊㄜˋ ㄧㄡˇ tè yǒu ㄉㄜ˙ de 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì 一個ㄧ ㄍㄜˋ yī gè ㄓㄤˇ zhǎng ㄑㄧ 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài ㄉㄜ˙ de 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 同時ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ tóng shí 惠及ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧˊ huì jí 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè ㄏㄜˊ 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè
** * ** * LaborLabor Labor ㄉㄨㄟˋ duì 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē ㄉㄜ˙ de 做法ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ zuò fǎ ** * ** *
LaborLabor Labor 確實ㄑㄩㄝˋ ㄕˊ què shí ㄗㄞˋ zài 20122012 2012 ㄋㄧㄢˊ nián 試圖ㄕˋ ㄊㄨˊ shì tú 引入ㄧㄣˇ ㄖㄨˋ yǐn rù 礦產資源ㄎㄨㄤˋ ㄔㄢˇ ㄗ ㄩㄢˊ kuàng chǎn zī yuán 租金ㄗㄨ ㄐㄧㄣ zū jīn ㄕㄨㄟˋ shuì MRRTMRRT MRRT ㄏㄨㄛˋ huò 礦業稅ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄟˋ kuàng yè shuì 旨在ㄓˇ ㄗㄞˋ zhǐ zài 增加ㄗㄥ ㄐㄧㄚ zēng jiā ㄌㄞˊ lái 自礦業ㄗˋ ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ zì kuàng yè 部門ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ bù mén ㄉㄜ˙ de 收入ㄕㄡ ㄖㄨˋ shōu rù
然而ㄖㄢˊ ㄦˊ rán ér 這是ㄓㄜˋ ㄕˋ zhè shì ㄩˇ 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 分開ㄈㄣ ㄎㄞ fēn kāi ㄉㄜ˙ de 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè
CoalitionCoalition Coalition ㄉㄜ˙ de 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn ㄈㄟˋ fèi 除了ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ chú le 礦業稅ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄟˋ kuàng yè shuì 同時ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ tóng shí 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí ㄌㄜ˙ le 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn [[ [ 11 1 ]] ]
🌐

平衡觀點

** * ** * 發現ㄈㄚ ㄒㄧㄢˋ fā xiàn ㄉㄜ˙ de 矛盾ㄇㄠˊ ㄉㄨㄣˋ máo dùn ** * ** *
**The Contradiction Identified** The claim identifies a genuine tension in the Coalition's 2014 budget message.
該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng 指出ㄓˇ ㄔㄨ zhǐ chū ㄌㄜ˙ le CoalitionCoalition Coalition 20142014 2014 ㄋㄧㄢˊ nián 預算ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ yù suàn 信息ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ xìn xī ㄓㄨㄥ zhōng ㄉㄜ˙ de 真正ㄓㄣ ㄓㄥˋ zhēn zhèng 矛盾ㄇㄠˊ ㄉㄨㄣˋ máo dùn
While Treasurer Hockey declared "the age of entitlement is over" and emphasized ending "corporate welfare" [1], the government simultaneously: - Retained the $5-6 billion fuel tax credit scheme - Abolished the mining tax (reducing mining sector tax burden) - Cut company tax by 1.5% This juxtaposition was noted by commentators at the time, including MacroBusiness which stated: "The continuation of diesel rebates is at odds for a Government that has taken a hard line on subsidies, corporate welfare and the end of the age of entitlement" [3]. **However, Important Context is Missing** 1. **The fuel tax credit is not a Coalition invention** - it predated them and was maintained by Labor at similar cost levels 2. **The scheme benefits agriculture too** - not just "mining companies" as the claim suggests 3. **There is a policy rationale** - off-road users don't use the roads the excise funds 4. **The Coalition did cut other corporate assistance** - $845 million in industry programs were abolished [1] **Is This Unique to the Coalition?** No.
雖然ㄙㄨㄟ ㄖㄢˊ suī rán 財政部長ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓㄤˇ cái zhèng bù zhǎng HockeyHockey Hockey ㄒㄩㄢ xuān ㄅㄨˋ 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 已經ㄧˇ ㄐㄧㄥ yǐ jīng 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù 並強ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄤˊ bìng qiáng 調結束ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ diào jié shù 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì [[ [ 11 1 ]] ] ㄉㄢˋ dàn 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 同時ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ tóng shí
The fuel tax credit scheme has been maintained by both Labor and Liberal governments.
-- - 保留ㄅㄠˇ ㄌㄧㄡˊ bǎo liú ㄌㄜ˙ le 5050 50 -- - 6060 60 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄉㄜ˙ de 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà
The $5.5 billion annual cost in 2011-12 (Labor's last full year) is comparable to the Coalition's continuation of the program.
-- - ㄈㄟˋ fèi 除了ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ chú le 礦業稅ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄟˋ kuàng yè shuì 減輕ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ jiǎn qīng 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 部門ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ bù mén 稅負ㄕㄨㄟˋ ㄈㄨˋ shuì fù
This is not a partisan subsidy but a bipartisan policy benefiting both mining and agriculture.
-- - ㄐㄧㄤ jiāng 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī ㄕㄨㄟˋ shuì 降低ㄐㄧㄤˋ ㄉㄧ jiàng dī ㄌㄜ˙ le 1.5%1.5% 1.5%
這種ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ zhè zhǒng 並置ㄅㄧㄥˋ ㄓˋ bìng zhì ㄗㄞˋ zài 當時ㄉㄤ ㄕˊ dāng shí ㄅㄟˋ bèi 評論員ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨㄣˋ ㄩㄢˊ píng lùn yuán 注意ㄓㄨˋ ㄧˋ zhù yì ㄉㄠˋ dào 包括ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ bāo kuò MacroBusinessMacroBusiness MacroBusiness 指出ㄓˇ ㄔㄨ zhǐ chū 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì ㄉㄜ˙ de 延續ㄧㄢˊ ㄒㄩˋ yán xù ㄩˇ 一個ㄧ ㄍㄜˋ yī gè ㄉㄨㄟˋ duì 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì ㄏㄜˊ 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù 採取ㄘㄞˇ ㄑㄩˇ cǎi qǔ 強硬ㄑㄧㄤˊ ㄧㄥˋ qiáng yìng 立場ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ lì chǎng ㄉㄜ˙ de 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄅㄨˋ 一致ㄧˊ ㄓˋ yí zhì [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 然而ㄖㄢˊ ㄦˊ rán ér 重要ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ zhòng yào 背景ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ bèi jǐng 缺失ㄑㄩㄝ ㄕ quē shī ** * ** *
11 1 .. . ** * ** * 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì CoalitionCoalition Coalition ㄉㄜ˙ de 發明ㄈㄚ ㄇㄧㄥˊ fā míng ** * ** * -- - ㄊㄚ ㄗㄠˇ zǎo ㄩˊ 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài 並由ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˊ bìng yóu LaborLabor Labor 以類ㄧˇ ㄌㄟˋ yǐ lèi ㄕˋ shì 成本ㄔㄥˊ ㄅㄣˇ chéng běn 水平ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ shuǐ píng 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí
22 2 .. . ** * ** * 該計劃ㄍㄞ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ gāi jì huà ㄧㄝˇ 惠及ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧˊ huì jí 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè ** * ** * -- - 不僅ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˇ bù jǐn ㄕˋ shì 聲稱ㄕㄥ ㄔㄥ shēng chēng ㄙㄨㄛˇ suǒ 暗示ㄢˋ ㄕˋ àn shì ㄉㄜ˙ de 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī
33 3 .. . ** * ** * ㄧㄡˇ yǒu 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè 依據ㄧ ㄐㄩˋ yī jù ** * ** * -- - 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù ㄨㄞˋ wài 使用者ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄓㄜˇ shǐ yòng zhě ㄅㄨˋ 使用ㄕˇ ㄩㄥˋ shǐ yòng 消費稅ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄕㄨㄟˋ xiāo fèi shuì ㄙㄨㄛˇ suǒ 資助ㄗ ㄓㄨˋ zī zhù ㄉㄜ˙ de 道路ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ dào lù
44 4 .. . ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 確實ㄑㄩㄝˋ ㄕˊ què shí 削減ㄒㄩㄝ ㄐㄧㄢˇ xuē jiǎn ㄌㄜ˙ le 其他ㄑㄧˊ ㄊㄚ qí tā 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 援助ㄩㄢˊ ㄓㄨˋ yuán zhù ** * ** * -- - ㄈㄟˋ fèi 除了ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ chú le 價值ㄐㄧㄚˋ ㄓˊ jià zhí 8.458.45 8.45 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄉㄜ˙ de 產業ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ chǎn yè 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 這是ㄓㄜˋ ㄕˋ zhè shì CoalitionCoalition Coalition 獨有ㄉㄨˊ ㄧㄡˇ dú yǒu ㄉㄜ˙ de ㄇㄚ˙ ma
** * ** *
不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì
燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ㄧˇ ㄧㄡˊ yóu LaborLabor Labor ㄏㄜˊ 自由ㄗˋ ㄧㄡˊ zì yóu ㄉㄤˇ dǎng 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí
20112011 2011 -- - 1212 12 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù LaborLabor Labor ㄉㄜ˙ de 最後一個ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄍㄜˋ zuì hòu yī gè 完整ㄨㄢˊ ㄓㄥˇ wán zhěng 年度ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ nián dù 每年ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ měi nián 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄉㄜ˙ de 成本ㄔㄥˊ ㄅㄣˇ chéng běn ㄩˇ CoalitionCoalition Coalition 延續ㄧㄢˊ ㄒㄩˋ yán xù ㄍㄞ gāi 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà 相當ㄒㄧㄤ ㄉㄤ xiāng dāng
ㄓㄜˋ zhè 不是ㄅㄨˊ ㄕˋ bú shì 黨派ㄉㄤˇ ㄆㄞˋ dǎng pài 補貼ㄅㄨˇ ㄊㄧㄝ bǔ tiē 而是ㄦˊ ㄕˋ ér shì 兩黨ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ liǎng dǎng 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè 同時ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ tóng shí 惠及ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧˊ huì jí 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè ㄏㄜˊ 農業ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ nóng yè

部分真實

6.0

/ 10

該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng ㄗㄞˋ zài 事實ㄕˋ ㄕˊ shì shí ㄕㄤˋ shàng ㄕˋ shì 準確ㄓㄨㄣˇ ㄑㄩㄝˋ zhǔn què ㄉㄜ˙ de ㄐㄧˊ CoalitionCoalition Coalition 政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ zhèng fǔ ㄗㄞˋ zài ㄒㄩㄢ xuān ㄅㄨˋ 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài 已經ㄧˇ ㄐㄧㄥ yǐ jīng 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù ㄉㄜ˙ de 同時ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ tóng shí 繼續ㄐㄧˋ ㄒㄩˋ jì xù 實施ㄕˊ ㄕ shí shī 每年ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ měi nián 花費ㄏㄨㄚ ㄈㄟˋ huā fèi ㄩㄝ yuē 2020 20 -- - 2323 23 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄅㄧㄥˋ bìng 惠及ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧˊ huì jí 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī ㄉㄜ˙ de 柴油ㄔㄞˊ ㄧㄡˊ chái yóu 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà
The claim is factually accurate that the Coalition government, while declaring "the age of entitlement is over," continued the diesel fuel tax credit scheme that benefited mining companies at a cost of approximately $2-2.3 billion annually.
這在ㄓㄜˋ ㄗㄞˋ zhè zài 信息ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ xìn xī 傳遞ㄔㄨㄢˊ ㄉㄧˋ chuán dì ㄕㄤˋ shàng 造成ㄗㄠˋ ㄔㄥˊ zào chéng ㄌㄜ˙ le 明顯ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˇ míng xiǎn ㄉㄜ˙ de 矛盾ㄇㄠˊ ㄉㄨㄣˋ máo dùn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
This created an apparent contradiction in messaging [1][2][3].
然而ㄖㄢˊ ㄦˊ rán ér 該聲ㄍㄞ ㄕㄥ gāi shēng ㄔㄥ chēng ㄗㄞˋ zài 幾個ㄐㄧˇ ㄍㄜˋ jǐ gè 方面ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ fāng miàn 具有ㄐㄩˋ ㄧㄡˇ jù yǒu ** * ** * 誤導性ㄨˋ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄥˋ wù dǎo xìng ** * ** *
However, the claim is **misleading** in several respects: 1. **It implies this was a Coalition-specific policy**, when the scheme existed before them and was maintained by Labor at similar levels ($5.5 billion total in 2011-12, with $2 billion to miners) [2]. 2. **It suggests only mining companies benefited**, when farmers also received approximately $700 million annually under the same scheme [2]. 3. **It omits that the Coalition did cut other corporate welfare** ($845 million in industry assistance programs) [1], showing some consistency with their "end of entitlement" message, even if they didn't apply it to the fuel tax credit.
11 1 .. . ** * ** * ㄊㄚ 暗示ㄢˋ ㄕˋ àn shì 這是ㄓㄜˋ ㄕˋ zhè shì CoalitionCoalition Coalition 特有ㄊㄜˋ ㄧㄡˇ tè yǒu ㄉㄜ˙ de 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè ** * ** * ㄉㄢˋ dàn ㄍㄞ gāi 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà ㄗㄠˇ zǎo ㄩˊ 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men 存在ㄘㄨㄣˊ ㄗㄞˋ cún zài 並由ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˊ bìng yóu LaborLabor Labor 以類ㄧˇ ㄌㄟˋ yǐ lèi ㄕˋ shì 水平ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ shuǐ píng 維持ㄨㄟˊ ㄔˊ wéi chí 20112011 2011 -- - 1212 12 ㄋㄧㄢˊ nián 總計ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧˋ zǒng jì 5555 55 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 其中ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ qí zhōng 2020 20 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán 流向ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ liú xiàng 礦商ㄎㄨㄤˋ ㄕㄤ kuàng shāng [[ [ 22 2 ]] ]
The core critique - that the "age of entitlement" rhetoric didn't apply to the mining sector's fuel rebate - is valid and was noted by commentators at the time [3].
22 2 .. . ** * ** * ㄊㄚ 暗示ㄢˋ ㄕˋ àn shì 只有ㄓˇ ㄧㄡˇ zhǐ yǒu 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 公司ㄍㄨㄥ ㄙ gōng sī 受益ㄕㄡˋ ㄧˋ shòu yì ** * ** * ㄉㄢˋ dàn 農民ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ nóng mín 每年ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ měi nián ㄧㄝˇ 獲得ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ huò dé ㄩㄝ yuē 77 7 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄉㄜ˙ de 相同ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄥˊ xiāng tóng 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà [[ [ 22 2 ]] ]
But the claim overstates the uniqueness of this situation and understates the bipartisan nature of the policy.
33 3 .. . ** * ** * ㄊㄚ 忽略ㄏㄨ ㄌㄩㄝˋ hū lüè ㄌㄜ˙ le CoalitionCoalition Coalition 確實ㄑㄩㄝˋ ㄕˊ què shí 削減ㄒㄩㄝ ㄐㄧㄢˇ xuē jiǎn ㄌㄜ˙ le 其他ㄑㄧˊ ㄊㄚ qí tā 企業ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ qǐ yè 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì ** * ** * 價值ㄐㄧㄚˋ ㄓˊ jià zhí 8.458.45 8.45 ㄧˋ 澳元ㄠˋ ㄩㄢˊ ào yuán ㄉㄜ˙ de 產業ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ chǎn yè 援助ㄩㄢˊ ㄓㄨˋ yuán zhù 計劃ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ jì huà [[ [ 11 1 ]] ] 顯示ㄒㄧㄢˇ ㄕˋ xiǎn shì 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men ㄗㄞˋ zài 結束ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ jié shù 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì ㄉㄜ˙ de 信息ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ xìn xī ㄕㄤˋ shàng 有些ㄧㄡˇ ㄒㄧㄝ yǒu xiē 一致性ㄧˊ ㄓˋ ㄒㄧㄥˋ yí zhì xìng 即使ㄐㄧˊ ㄕˇ jí shǐ 他們ㄊㄚ ㄇㄣ˙ tā men 未將ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ wèi jiāng ㄑㄧˊ 應用ㄧㄥ ㄩㄥˋ yīng yòng ㄩˊ 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 稅務ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ shuì wù 抵免ㄉㄧˇ ㄇㄧㄢˇ dǐ miǎn
核心ㄏㄜˊ ㄒㄧㄣ hé xīn 批評ㄆㄧ ㄆㄧㄥˊ pī píng ㄐㄧˊ 福利ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ fú lì 時代ㄕˊ ㄉㄞˋ shí dài ㄉㄜ˙ de 言論ㄧㄢˊ ㄌㄨㄣˋ yán lùn 並未ㄅㄧㄥˋ ㄨㄟˋ bìng wèi 適用ㄕˋ ㄩㄥˋ shì yòng ㄩˊ 礦業ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˋ kuàng yè 部門ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ bù mén ㄉㄜ˙ de 燃料ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ rán liào 退稅ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˋ tuì shuì ㄕˋ shì 有效ㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˋ yǒu xiào ㄉㄜ˙ de 並在ㄅㄧㄥˋ ㄗㄞˋ bìng zài 當時ㄉㄤ ㄕˊ dāng shí ㄅㄟˋ bèi 評論員ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨㄣˋ ㄩㄢˊ píng lùn yuán 注意ㄓㄨˋ ㄧˋ zhù yì ㄉㄠˋ dào [[ [ 33 3 ]] ]
ㄉㄢˋ dàn ㄍㄞ gāi 聲稱ㄕㄥ ㄔㄥ shēng chēng 過度ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨˋ guò dù 強調ㄑㄧㄤˊ ㄉㄧㄠˋ qiáng diào ㄌㄜ˙ le 這種ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ zhè zhǒng 情況ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄤˋ qíng kuàng ㄉㄜ˙ de ㄉㄨˊ 特性ㄊㄜˋ ㄒㄧㄥˋ tè xìng ㄅㄧㄥˋ bìng 低估ㄉㄧ ㄍㄨ dī gū ㄌㄜ˙ le ㄍㄞ gāi 政策ㄓㄥˋ ㄘㄜˋ zhèng cè ㄉㄜ˙ de 兩黨ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ liǎng dǎng 性質ㄒㄧㄥˋ ㄓˋ xìng zhì

📚 來源與引用 (6)

  1. 1
    PDF

    2014-15 Budget Speech - Treasurer Joe Hockey

    Archive Budget Gov • PDF Document
  2. 2
    Mining industry says diesel rebate is not a subsidy

    Mining industry says diesel rebate is not a subsidy

    A mining lobby group denies the diesel fuel rebate means taxpayers are subsiding miners.

    Abc Net
  3. 3
    Abolish diesel entitlement to fix Budget?

    Abolish diesel entitlement to fix Budget?

    By Leith van Onselen In all the talk about tackling corporate welfare, tax concessions granted to Australian companies are yet to gain much attention from the Government, despite their significant cost to the Australian Budget. One of the largest tax concessions is the diesel fuel rebate, which allows eligible companies to claim a reduced rate

    MacroBusiness
  4. 4
    The politics of the 'age of entitlement'

    The politics of the 'age of entitlement'

    The Coalition’s strong rhetoric on the culture of entitlement, including a controversial decision not to provide $25 million in government assistance to SPC Ardmona masks an inconsistent political philosophy.

    Australian Financial Review
  5. 5
    Time called on 'age of entitlement'

    Time called on 'age of entitlement'

    Tony Abbott endorses declaration that handouts are out and personal responsibility is in.

    The West Australian
  6. 6
    Federal budget 2014 - Full speech

    Federal budget 2014 - Full speech

    Full text of the 2014 budget speech delivered by Federal Treasurer Joe Hockey.

    The Sydney Morning Herald

評分量表方法論

1-3: 虛假

事實不正確或惡意捏造。

4-6: 部分

有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。

7-9: 大致屬實

微小的技術性問題或措辭問題。

10: 準確

完美驗證且在情境上公正。

方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。