C0458
主張
“在全國反欺凌行動日廢除了「安全學校」反欺凌計畫。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
此 cǐ 說法 shuō fǎ 包含 bāo hán 需要 xū yào 澄清 chéng qīng 的 de 重大 zhòng dà 事實 shì shí 錯誤 cuò wù 與 yǔ 遺漏 yí lòu 。 。
The claim contains significant factual inaccuracies and omissions that require clarification.
**The program was NOT "scrapped" on the claimed date.** On March 18, 2016 (the National Day of Action Against Bullying and Violence), Education Minister Simon Birmingham announced **changes** to the Safe Schools Coalition program following a review by Professor Bill Louden from the University of Western Sydney [1][2].
* * * * 該計畫 gāi jì huà 並未 bìng wèi 在 zài 聲稱 shēng chēng 的 de 日期 rì qī 被 bèi 「 「 廢除 fèi chú 」 」 。 。 The changes included:
- Amending three lesson plans in the *All Of Us* teaching guide
- Restricting certain resources to one-on-one counselling sessions between students and qualified staff
- Requiring parental consent for student participation
- Limiting external organisation references to government-funded mental health services
- Restricting all resources to secondary schools only
Importantly, the review itself **found all Safe Schools Coalition resources were consistent with the program's aims** of reducing prejudice and increasing support for LGBTI students [1][2].
* * * * 2016 2016 年 nián 3 3 月 yuè 18 18 日 rì ( ( 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 與 yǔ 暴力 bào lì 行動 xíng dòng 日 rì ) ) , , 教育部 jiào yù bù 長 zhǎng Simon Simon Birmingham Birmingham 在 zài 雪梨 xuě lí 西 xī 雪梨 xuě lí 大學 dà xué Bill Bill Louden Louden 教授 jiào shòu 進行 jìn xíng 審查 shěn chá 後 hòu , , 宣布 xuān bù 對 duì Safe Safe Schools Schools Coalition Coalition 計畫 jì huà 進行 jìn xíng * * * * 修改 xiū gǎi * * * * [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The resources were deemed "appropriate for use in schools" by the independent reviewer [1].
修改 xiū gǎi 內容 nèi róng 包括 bāo kuò : : The government did announce that federal funding would not continue beyond the existing contract period ending in 2017 [1][2].
- - 修訂 xiū dìng 《 《 All All Of Of Us Us 》 》 教學 jiào xué 指南 zhǐ nán 中 zhōng 的 de 三項 sān xiàng 課程 kè chéng 計畫 jì huà However, the program resources would remain available on the Safe Schools hub website for schools to use [1].
- - 將 jiāng 特定 tè dìng 資源 zī yuán 限制 xiàn zhì 於 yú 學生 xué shēng 與 yǔ 合格 hé gé 教職員 jiào zhí yuán 之間 zhī jiān 的 de 一 yī 對 duì 一 yī 諮 zī 詢會 xún huì 談 tán This represents a **funding cessation**, not a scrapping of the program itself.
- - 要求 yāo qiú 學生 xué shēng 參 cān 與 yǔ 需 xū 獲得家長 huò dé jiā zhǎng 同意 tóng yì - - 將 jiāng 外部 wài bù 組織 zǔ zhī 參考 cān kǎo 資料 zī liào 限 xiàn 於 yú 政府 zhèng fǔ 資助 zī zhù 的 de 心理健康 xīn lǐ jiàn kāng 服務 fú wù - - 將 jiāng 所有 suǒ yǒu 資源 zī yuán 僅限 jǐn xiàn 於 yú 中學 zhōng xué 使用 shǐ yòng 重要 zhòng yào 的 de 是 shì , , 該 gāi 審查 shěn chá 本身 běn shēn * * * * 發現 fā xiàn 所有 suǒ yǒu Safe Safe Schools Schools Coalition Coalition 資源 zī yuán 均 jūn 符合 fú hé 該計畫 gāi jì huà 的 de 目標 mù biāo * * * * , , 即 jí 減少 jiǎn shǎo 偏見並 piān jiàn bìng 增加 zēng jiā 對 duì LGBTI LGBTI 學生 xué shēng 的 de 支持 zhī chí [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 資源 zī yuán 被 bèi 獨立 dú lì 審查員 shěn chá yuán 認定 rèn dìng 為 wèi 「 「 適合 shì hé 在 zài 學校 xué xiào 使用 shǐ yòng 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 宣布 xuān bù 聯邦 lián bāng 資金 zī jīn 不會 bù huì 在 zài 2017 2017 年 nián 結束 jié shù 的 de 現有 xiàn yǒu 合約 hé yuē 期後繼續 qī hòu jì xù 提供 tí gōng [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 然而 rán ér , , 計畫 jì huà 資源 zī yuán 仍將 réng jiāng 保留 bǎo liú 在 zài Safe Safe Schools Schools 中心 zhōng xīn 網站 wǎng zhàn 上供 shàng gòng 學校 xué xiào 使用 shǐ yòng [ [ 1 1 ] ] 。 。 這 zhè 代表 dài biǎo * * * * 資金 zī jīn 終止 zhōng zhǐ * * * * , , 而 ér 非計畫 fēi jì huà 本身 běn shēn 被 bèi 廢除 fèi chú 。 。 缺失的脈絡
此 cǐ 說法 shuō fǎ 遺漏 yí lòu 了 le 幾項 jǐ xiàng 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng 資訊 zī xùn : :
The claim omits several critical pieces of context:
**Program Origin:** The Safe Schools Coalition was originally "kickstarted by the former Labor government in 2013 and formally introduced by the Abbott government a year later" [3].
* * * * 計畫 jì huà 起源 qǐ yuán : : * * * * Safe Safe Schools Schools Coalition Coalition 最初 zuì chū 於 yú 2013 2013 年 nián 由 yóu 前 qián Labor Labor 政府 zhèng fǔ 「 「 啟動 qǐ dòng 」 」 , , 並 bìng 於 yú 一年 yī nián 後 hòu 由 yóu Abbott Abbott 政府 zhèng fǔ 正式 zhèng shì 在 zài 全國 quán guó 推行 tuī xíng 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 By 2016, approximately 490 schools across Australia had adopted the program [3].
到 dào 2016 2016 年 nián , , 澳洲 ào zhōu 約 yuē 有 yǒu 490 490 所學校 suǒ xué xiào 已 yǐ 採用 cǎi yòng 該 gāi 計畫 jì huà [ [ 3 3 ] ] 。 。 This was a bipartisan-supported initiative that originated under Labor and was implemented under the Coalition.
**Political Pressure:** The announcement came amid significant pressure from conservative Coalition MPs, particularly senator Cory Bernardi who compiled a petition calling the program "social engineering agenda" [3][2].
這是 zhè shì 一個 yī gè 獲得 huò dé 兩黨 liǎng dǎng 支持 zhī chí 的 de 計畫 jì huà , , 起源 qǐ yuán 於 yú Labor Labor 政府 zhèng fǔ , , 並由 bìng yóu Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 實施 shí shī 。 。 The Australian Christian Lobby had been campaigning against the program, with spokesperson Wendy Francis warning of "indoctrinating children with homosexual propaganda" [3].
**Review Findings:** The independent review by Professor Louden found the program's official resources were "consistent with the intent and objectives of the program and are appropriate for use in schools" [1].
* * * * 政治 zhèng zhì 壓力 yā lì : : * * * * 此 cǐ 公告 gōng gào 是 shì 在 zài Coalition Coalition 保守派 bǎo shǒu pài 議員 yì yuán , , 特別 tè bié 是 shì 參議員 cān yì yuán Cory Cory Bernardi Bernardi 的 de 巨大 jù dà 壓力 yā lì 下 xià 發布 fā bù 的 de , , Bernardi Bernardi 彙 huì 整 zhěng 了 le 一份 yī fèn 請願書 qǐng yuàn shū , , 稱該 chēng gāi 計畫 jì huà 為 wèi 「 「 社會 shè huì 工程 gōng chéng 議程 yì chéng 」 」 [ [ 3 3 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 Despite this finding, the government proceeded with substantial restrictions.
**National Day Timing:** The changes were announced on March 18, 2016, which was indeed the National Day of Action Against Bullying and Violence - an annual event where schools across Australia promote anti-bullying messages [4].
澳洲 ào zhōu 基督教 jī dū jiào 遊說 yóu shuō 團體 tuán tǐ 一直 yì zhí 在 zài 反 fǎn 對 duì 該 gāi 計畫 jì huà , , 發言人 fā yán rén Wendy Wendy Francis Francis 警告 jǐng gào 「 「 向 xiàng 兒童 ér tóng 灌輸 guàn shū 同性 tóng xìng 戀宣傳 liàn xuān chuán 」 」 [ [ 3 3 ] ] 。 。 The timing was criticised as inappropriate given the program's anti-bullying purpose.
* * * * 審查 shěn chá 結果 jié guǒ : : * * * * Louden Louden 教授 jiào shòu 的 de 獨立 dú lì 審查 shěn chá 發現 fā xiàn 該 gāi 計畫 jì huà 的 de 官方 guān fāng 資源 zī yuán 「 「 符合 fú hé 該計畫 gāi jì huà 的 de 意圖 yì tú 與 yǔ 目標 mù biāo , , 並適合 bìng shì hé 在 zài 學校 xué xiào 使用 shǐ yòng 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 儘 jǐn 管 guǎn 有 yǒu 這 zhè 一 yī 發 fā 現 xiàn , , 政府 zhèng fǔ 仍繼續 réng jì xù 實施 shí shī 重大 zhòng dà 限制 xiàn zhì 。 。 * * * * 全國 quán guó 行動 xíng dòng 日 rì 時機 shí jī : : * * * * 修改 xiū gǎi 於 yú 2016 2016 年 nián 3 3 月 yuè 18 18 日 rì 宣布 xuān bù , , 當天 dāng tiān 確實 què shí 是 shì 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 與 yǔ 暴力 bào lì 行動 xíng dòng 日 rì — — — — 這是 zhè shì 澳洲 ào zhōu 各地 gè dì 學校 xué xiào 推廣反 tuī guǎng fǎn 欺凌 qī líng 訊息 xùn xī 的 de 年度 nián dù 活動 huó dòng [ [ 4 4 ] ] 。 。 鑑 jiàn 於 yú 該 gāi 計畫 jì huà 的 de 反 fǎn 欺凌 qī líng 目的 mù dì , , 此時機 cǐ shí jī 被 bèi 批評 pī píng 為 wèi 不 bù 適當 shì dāng 。 。 來源可信度評估
* * * * BuzzFeed BuzzFeed News News Australia Australia * * * * 是 shì 與 yǔ 此 cǐ 說 shuō 法 fǎ 一 yī 併 bìng 提供 tí gōng 的 de 原始 yuán shǐ 來源 lái yuán 。 。
**BuzzFeed News Australia** is the original source provided with the claim.
BuzzFeed BuzzFeed News News 作為 zuò wèi 一個 yī gè 合法 hé fǎ 的 de 新聞 xīn wén 機構 jī gòu 運作 yùn zuò , , 擁有 yōng yǒu 專業 zhuān yè 記者 jì zhě , , 與 yǔ BuzzFeed BuzzFeed 的 de 娛樂內 yú lè nèi 容分 róng fēn 開 kāi 。 。 BuzzFeed News operates as a legitimate news organisation with professional journalists, separate from BuzzFeed's entertainment content.
然而 rán ér , , 有 yǒu 幾項 jǐ xiàng 可信度 kě xìn dù 考量 kǎo liáng 適用 shì yòng : : However, several credibility considerations apply:
- **Editorial stance:** BuzzFeed News has a documented progressive editorial stance on social issues, particularly LGBTI rights [5].
- - * * * * 編輯 biān jí 立場 lì chǎng : : * * * * BuzzFeed BuzzFeed News News 在 zài 社會 shè huì 議題 yì tí 上 shàng 有 yǒu 記錄 jì lù 在案 zài àn 的 de 進步 jìn bù 派 pài 編輯 biān jí 立場 lì chǎng , , 特別 tè bié 是 shì LGBTI LGBTI 權利 quán lì [ [ 5 5 ] ] 。 。 The article's framing reflects this perspective.
- **Reporter credibility:** Lane Sainty was a BuzzFeed News Australia reporter covering LGBTI issues and politics.
文章 wén zhāng 的 de 框架 kuāng jià 反映 fǎn yìng 了 le 這一 zhè yī 觀點 guān diǎn 。 。 The reporting appears factually accurate regarding the changes announced.
- **Partisan framing:** The article's headline and content emphasise the negative aspects of the changes, quoting Shadow Education Minister Kate Ellis calling the plan "sneaky and deceptive" and highlighting LGBTI advocacy group concerns [1].
- **Factual accuracy:** The core facts reported (changes announced, review findings, funding timeline) are consistent across multiple news sources including The Australian, ABC News, and The Sydney Morning Herald [2][3].
- - * * * * 記者 jì zhě 可信度 kě xìn dù : : * * * * Lane Lane Sainty Sainty 是 shì BuzzFeed BuzzFeed News News Australia Australia 報導 bào dǎo LGBTI LGBTI 議題 yì tí 與 yǔ 政治 zhèng zhì 的 de 記者 jì zhě 。 。 The source is factually accurate on the events but presents a partisan perspective favouring the program and criticising the government's actions.
報導 bào dǎo 在 zài 所述 suǒ shù 修改 xiū gǎi 內容 nèi róng 方面 fāng miàn 似乎 sì hū 事實 shì shí 準確 zhǔn què 。 。 - - * * * * 黨派 dǎng pài 框架 kuāng jià : : * * * * 文章 wén zhāng 的 de 標題 biāo tí 與 yǔ 內容 nèi róng 強調 qiáng diào 修改 xiū gǎi 的 de 負面 fù miàn 面向 miàn xiàng , , 引用 yǐn yòng 影子 yǐng zi 教育部 jiào yù bù 長 zhǎng Kate Kate Ellis Ellis 稱該 chēng gāi 計畫 jì huà 「 「 偷偷摸摸 tōu tōu mō mō 且 qiě 具有 jù yǒu 欺騙性 qī piàn xìng 」 」 , , 並強 bìng qiáng 調 diào LGBTI LGBTI 倡議 chàng yì 團體 tuán tǐ 的 de 關切 guān qiè [ [ 1 1 ] ] 。 。 - - * * * * 事實準 shì shí zhǔn 確性 què xìng : : * * * * 所 suǒ 報導 bào dǎo 的 de 核心 hé xīn 事實 shì shí ( ( 修改 xiū gǎi 內容 nèi róng 、 、 審查 shěn chá 結果 jié guǒ 、 、 資金時 zī jīn shí 間表 jiān biǎo ) ) 與 yǔ 包括 bāo kuò The The Australian Australian 、 、 ABC ABC News News 和 hé The The Sydney Sydney Morning Morning Herald Herald 在 zài 內 nèi 的 de 多個 duō gè 新聞 xīn wén 來源 lái yuán 一致 yí zhì [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] 。 。 該來源 gāi lái yuán 在 zài 事件 shì jiàn 事實 shì shí 方面 fāng miàn 準確 zhǔn què , , 但 dàn 呈現 chéng xiàn 偏向 piān xiàng 支持 zhī chí 該計 gāi jì 畫並 huà bìng 批評 pī píng 政府 zhèng fǔ 行動 xíng dòng 的 de 黨 dǎng 派 pài 觀點 guān diǎn 。 。 ⚖️
Labor 比較
* * * * Labor Labor 是否 shì fǒu 做 zuò 過類 guò lèi 似的 shì de 事情 shì qíng ? ?
**Did Labor do something similar?**
Search conducted: "Labor government anti-bullying program changes cuts" and analysis of program history.
**Finding: Labor created the program; no equivalent "scrapping" action exists.**
The Safe Schools Coalition Australia was established in 2010 as a Victorian state-based initiative before receiving federal funding under the Gillard Labor government in 2013 [3].
* * * * It was then formally introduced nationwide under the Abbott Coalition government in 2014 [3].
**Labor's record on LGBTI school programs:**
- The Gillard Labor government provided initial federal funding for Safe Schools in 2013 [3]
- Labor maintained support for the program throughout their tenure
- Shadow Education Minister Kate Ellis strongly opposed the 2016 changes, calling them "sneaky and deceptive" [1]
- Labor's position remained supportive of the program in its original form
**Key distinction:** While Labor governments have faced criticism on various education policies, there is no equivalent instance of Labor significantly restricting or defunding an established anti-bullying program targeting LGBTI students.
進行 jìn xíng 的 de 搜尋 sōu xún : : 「 「 Labor Labor 政府 zhèng fǔ 反 fǎn 欺凌 qī líng 計畫 jì huà 修改 xiū gǎi 削減 xuē jiǎn 」 」 以及 yǐ jí 計畫 jì huà 歷史 lì shǐ 分析 fēn xī 。 。 The action taken in 2016 was unique to the Coalition government under pressure from conservative MPs.
* * * * 發現 fā xiàn : : Labor Labor 創建 chuàng jiàn 了 le 該 gāi 計畫 jì huà ; ; 不 bù 存在 cún zài 同等 tóng děng 的 de 「 「 廢除 fèi chú 」 」 行動 xíng dòng 。 。 * * * * Safe Safe Schools Schools Coalition Coalition Australia Australia 於 yú 2010 2010 年作 nián zuò 為維 wèi wéi 多利 duō lì 亞州州級 yà zhōu zhōu jí 計畫 jì huà 成立 chéng lì , , 隨後 suí hòu 於 yú 2013 2013 年 nián 在 zài Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 下 xià 獲得 huò dé 聯邦 lián bāng 資助 zī zhù [ [ 3 3 ] ] 。 。 隨後 suí hòu 於 yú 2014 2014 年 nián 在 zài Abbott Abbott Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 下 xià 正式 zhèng shì 在 zài 全國 quán guó 推行 tuī xíng [ [ 3 3 ] ] 。 。 * * * * Labor Labor 在 zài LGBTI LGBTI 學校 xué xiào 計畫 jì huà 方面 fāng miàn 的 de 記錄 jì lù : : * * * * - - Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 於 yú 2013 2013 年 nián 為 wèi Safe Safe Schools Schools 提供 tí gōng 初始 chū shǐ 聯邦 lián bāng 資助 zī zhù [ [ 3 3 ] ] - - Labor Labor 在 zài 任期 rèn qī 內持續 nèi chí xù 支持 zhī chí 該計畫 gāi jì huà - - 影子 yǐng zi 教育部 jiào yù bù 長 zhǎng Kate Kate Ellis Ellis 強烈 qiáng liè 反對 fǎn duì 2016 2016 年 nián 的 de 修改 xiū gǎi , , 稱其為 chēng qí wèi 「 「 偷偷摸摸 tōu tōu mō mō 且 qiě 具有 jù yǒu 欺騙性 qī piàn xìng 」 」 [ [ 1 1 ] ] - - Labor Labor 的 de 立場 lì chǎng 維持 wéi chí 支持 zhī chí 該計畫 gāi jì huà 的 de 原始 yuán shǐ 形式 xíng shì * * * * 關鍵 guān jiàn 區別 qū bié : : * * * * 雖然 suī rán Labor Labor 政府 zhèng fǔ 在 zài 各種 gè zhǒng 教育 jiào yù 政策 zhèng cè 上面 shàng miàn 臨批 lín pī 評 píng , , 但 dàn 不 bù 存在 cún zài Labor Labor 大幅 dà fú 限制 xiàn zhì 或削 huò xuē 減針 jiǎn zhēn 對 duì LGBTI LGBTI 學生 xué shēng 的 de 既有 jì yǒu 反 fǎn 欺凌 qī líng 計畫 jì huà 資助 zī zhù 的 de 同類 tóng lèi 實例 shí lì 。 。 2016 2016 年 nián 採取 cǎi qǔ 的 de 行動 xíng dòng 是 shì Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 在 zài 保守派 bǎo shǒu pài 議員 yì yuán 壓力 yā lì 下 xià 的 de 獨特 dú tè 舉措 jǔ cuò 。 。 🌐
平衡觀點
Safe Safe Schools Schools 爭議 zhēng yì 代表 dài biǎo 了 le 保護 bǎo hù LGBTI LGBTI 學生 xué shēng 免受 miǎn shòu 欺凌 qī líng 與 yǔ 家長 jiā zhǎng 權利及 quán lì jí 適齡 shì líng 內容 nèi róng 關切 guān qiè 之間 zhī jiān 競爭 jìng zhēng 價值觀 jià zhí guān 的 de 真正 zhēn zhèng 政策 zhèng cè 衝突 chōng tū 。 。
The Safe Schools controversy represents a genuine policy conflict between competing values: protecting LGBTI students from bullying versus parental rights and age-appropriate content concerns.
**Legitimate criticisms of the government's actions:**
- The timing on the National Day of Action Against Bullying was widely seen as insensitive and contradictory [1][4]
- The changes went beyond the review's recommendations (the review found resources appropriate) [1]
- The funding cessation announcement effectively guaranteed the program's decline despite claimed support for its continuation [1]
- Parental consent requirements could potentially "out" LGBTI students to unsupportive families
- The changes appeared politically motivated to appease conservative MPs rather than evidence-based [3]
**Government's stated rationale:**
- Education Minister Birmingham stated students "should not be confronted with, nor be at greater risk of, accessing information or material that is inappropriate for their age or cultural background" [1]
- The government emphasised parental rights: "Parents should have confidence in what is taught in a school and receive clear information, especially about potentially contentious issues" [1]
- The review was commissioned in response to "concerns over the program" raised by MPs and media [1]
- Resources would remain available online for schools choosing to use them [1]
**Context on political dynamics:**
The controversy highlighted ongoing tensions within the Coalition between moderate and conservative factions on social issues.
* * * * 對 duì 政府 zhèng fǔ 行動 xíng dòng 的 de 合理 hé lǐ 批評 pī píng : : * * * * Prime Minister Malcolm Turnbull, who had historically supported progressive positions on LGBTI issues, faced criticism for "caving" to conservatives [3].
- - 在 zài 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 行動 xíng dòng 日 rì 選擇 xuǎn zé 的 de 時機 shí jī 被 bèi 廣泛 guǎng fàn 認為 rèn wèi 不 bù 敏感 mǐn gǎn 且 qiě 矛盾 máo dùn [ [ 1 1 ] ] [ [ 4 4 ] ] This was part of a broader pattern where Turnbull's government made concessions to conservative MPs on social policy to maintain party unity.
**Expert assessment:**
The independent review's finding that resources were appropriate and consistent with program aims suggests the government's changes were more politically driven than evidence-based.
- - 修改 xiū gǎi 超出 chāo chū 了 le 審查 shěn chá 的 de 建議 jiàn yì 範圍 fàn wéi ( ( 審查 shěn chá 認定 rèn dìng 資源 zī yuán 適當 shì dāng ) ) [ [ 1 1 ] ] However, the government's concerns about parental involvement and age-appropriateness represent legitimate values held by many Australian families.
- - 資金 zī jīn 終止 zhōng zhǐ 公告 gōng gào 實際上 shí jì shàng 確保 què bǎo 了 le 該 gāi 計畫 jì huà 的 de 衰落 shuāi luò , , 儘 jǐn 管 guǎn 聲 shēng 稱 chēng 支持 zhī chí 其繼續 qí jì xù [ [ 1 1 ] ] - - 家長 jiā zhǎng 同意 tóng yì 要求 yāo qiú 可能 kě néng 會 huì 使 shǐ LGBTI LGBTI 學生 xué shēng 「 「 出櫃 chū guì 」 」 給不 gěi bù 支持 zhī chí 的 de 家庭 jiā tíng - - 這些 zhè xiē 修改 xiū gǎi 似乎 sì hū 是 shì 為 wèi 了 le 安撫 ān fǔ 保守派 bǎo shǒu pài 議員 yì yuán 而 ér 非基 fēi jī 於 yú 證據 zhèng jù 的 de 政治 zhèng zhì 動機 dòng jī [ [ 3 3 ] ] * * * * 政府 zhèng fǔ 的 de 陳 chén 述 shù 理由 lǐ yóu : : * * * * - - 教育部 jiào yù bù 長 zhǎng Birmingham Birmingham 表示 biǎo shì , , 學生 xué shēng 「 「 不應 bù yīng 該面 gāi miàn 對 duì 或 huò 更 gèng 容易 róng yì 接觸 jiē chù 到 dào 不 bù 適合 shì hé 其年齡 qí nián líng 或 huò 文化背景 wén huà bèi jǐng 的 de 資訊 zī xùn 或 huò 材料 cái liào 」 」 [ [ 1 1 ] ] - - 政府 zhèng fǔ 強調 qiáng diào 家長 jiā zhǎng 權利 quán lì : : 「 「 家長 jiā zhǎng 應該 yīng gāi 對 duì 學校 xué xiào 教授 jiào shòu 的 de 內容 nèi róng 有 yǒu 信心 xìn xīn , , 並獲 bìng huò 得 dé 清晰 qīng xī 的 de 資訊 zī xùn , , 特別 tè bié 是關 shì guān 於 yú 潛 qián 在 zài 爭議 zhēng yì 性議題 xìng yì tí 」 」 [ [ 1 1 ] ] - - 審查 shěn chá 是 shì 針對 zhēn duì 議員 yì yuán 與 yǔ 媒體 méi tǐ 提出 tí chū 的 de 「 「 對該 duì gāi 計畫 jì huà 的 de 關切 guān qiè 」 」 而委 ér wěi 託 tuō 進行 jìn xíng 的 de [ [ 1 1 ] ] - - 資源 zī yuán 將繼續 jiāng jì xù 在 zài 線 xiàn 上 shàng 提供 tí gōng , , 供選擇 gōng xuǎn zé 使用 shǐ yòng 的 de 學校 xué xiào 使用 shǐ yòng [ [ 1 1 ] ] * * * * 政治 zhèng zhì 動態 dòng tài 背景 bèi jǐng : : * * * * 此爭議 cǐ zhēng yì 凸顯 tū xiǎn 了 le Coalition Coalition 內部 nèi bù 在 zài 社會 shè huì 議題 yì tí 上溫 shàng wēn 和 hé 派 pài 與 yǔ 保守派 bǎo shǒu pài 之間 zhī jiān 持續 chí xù 的 de 緊 jǐn 張關 zhāng guān 係 xì 。 。 總理 zǒng lǐ Malcolm Malcolm Turnbull Turnbull 歷史 lì shǐ 上 shàng 支持 zhī chí LGBTI LGBTI 議題 yì tí 上 shàng 的 de 進步 jìn bù 立場 lì chǎng , , 面臨 miàn lín 「 「 屈服 qū fú 」 」 於 yú 保守派 bǎo shǒu pài 的 de 批評 pī píng [ [ 3 3 ] ] 。 。 這是 zhè shì Turnbull Turnbull 政府 zhèng fǔ 在 zài 社會 shè huì 政策 zhèng cè 上 shàng 向 xiàng 保守派 bǎo shǒu pài 議員 yì yuán 做出 zuò chū 讓步 ràng bù 以維持 yǐ wéi chí 黨團 dǎng tuán 團結 tuán jié 的 de 廣泛 guǎng fàn 模式 mó shì 的 de 一部分 yī bù fèn 。 。 * * * * 專家 zhuān jiā 評估 píng gū : : * * * * 獨立 dú lì 審查 shěn chá 認定 rèn dìng 資源 zī yuán 適當且 shì dāng qiě 符合 fú hé 計畫 jì huà 目標 mù biāo 的 de 發現 fā xiàn 表明 biǎo míng , , 政府 zhèng fǔ 的 de 修改 xiū gǎi 更 gèng 多 duō 是 shì 政治 zhèng zhì 驅動 qū dòng 而 ér 非基 fēi jī 於 yú 證據 zhèng jù 。 。 然而 rán ér , , 政府 zhèng fǔ 對家長 duì jiā zhǎng 參 cān 與 yǔ 與 yǔ 適齡性 shì líng xìng 的 de 關切 guān qiè 代表 dài biǎo 了 le 許多 xǔ duō 澳洲 ào zhōu 家庭 jiā tíng 持有 chí yǒu 的 de 合理 hé lǐ 價值觀 jià zhí guān 。 。 誤導
4.0
/ 10
此 cǐ 說 shuō 法 fǎ 在 zài 多個 duō gè 方面 fāng miàn 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng 。 。
The claim is misleading on multiple fronts.
首先 shǒu xiān , , 該計畫 gāi jì huà 並未 bìng wèi 在 zài 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 行動 xíng dòng 日 rì 被 bèi 「 「 廢除 fèi chú 」 」 — — — — 宣布 xuān bù 了 le 重大 zhòng dà 修改 xiū gǎi , , 但 dàn 計畫 jì huà 以 yǐ 修改 xiū gǎi 形式 xíng shì 繼續 jì xù 存在 cún zài , , 資源 zī yuán 仍 réng 可 kě 取得 qǔ dé 。 。 First, the program was not "scrapped" on the National Day of Action Against Bullying - substantial changes were announced, but the program continued in modified form with resources remaining available.
其次 qí cì , , 公告 gōng gào 是 shì 在 zài 2016 2016 年 nián 3 3 月 yuè 18 18 日 rì 發布 fā bù 的 de , , 而 ér 非 fēi 如 rú 說法 shuō fǎ 措辭 cuò cí 所 suǒ 暗示 àn shì 的 de 在 zài 2017 2017 年 nián 隨後的 suí hòu de 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 行動 xíng dòng 日 rì [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 Second, the announcement was made on March 18, 2016, not on a subsequent National Day of Action in 2017 as the claim's wording suggests [1][2].
第三 dì sān , , 該 gāi 說法 shuō fǎ 遺漏 yí lòu 了 le 該 gāi 計畫 jì huà 最初 zuì chū 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 創建並 chuàng jiàn bìng 在 zài 這些 zhè xiē 限制 xiàn zhì 之前 zhī qián 已 yǐ 成功 chéng gōng 運作數 yùn zuò shù 年 nián 的 de 事實 shì shí 。 。 Third, the claim omits that the program was originally created by the Labor government and had operated successfully for several years before these restrictions.
框架 kuāng jià 暗示 àn shì 的 de 完全 wán quán 終止 zhōng zhǐ 並未 bìng wèi 發生 fā shēng , , 同時 tóng shí 忽略 hū lüè 了 le 獨立 dú lì 審查 shěn chá 認定 rèn dìng 該 gāi 計畫 jì huà 資源 zī yuán 適當 shì dāng 的 de 發現 fā xiàn 。 。 The framing implies a complete termination that did not occur, while ignoring the independent review's finding that the program's resources were appropriate.
時機 shí jī 確實 què shí 具有 jù yǒu 爭議 zhēng yì 性且 xìng qiě 不 bù 敏感 mǐn gǎn , , 但 dàn 說 shuō 法將 fǎ jiāng 其 qí 描述 miáo shù 為 wèi 「 「 廢除 fèi chú 」 」 誇大 kuā dà 了 le 實際 shí jì 發生 fā shēng 的 de 情況 qíng kuàng 。 。 The timing was indeed controversial and insensitive, but the claim's characterization of "scrapping" overstates what actually occurred.
最終分數
4.0
/ 10
誤導
此 cǐ 說 shuō 法 fǎ 在 zài 多個 duō gè 方面 fāng miàn 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng 。 。
The claim is misleading on multiple fronts.
首先 shǒu xiān , , 該計畫 gāi jì huà 並未 bìng wèi 在 zài 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 行動 xíng dòng 日 rì 被 bèi 「 「 廢除 fèi chú 」 」 — — — — 宣布 xuān bù 了 le 重大 zhòng dà 修改 xiū gǎi , , 但 dàn 計畫 jì huà 以 yǐ 修改 xiū gǎi 形式 xíng shì 繼續 jì xù 存在 cún zài , , 資源 zī yuán 仍 réng 可 kě 取得 qǔ dé 。 。 First, the program was not "scrapped" on the National Day of Action Against Bullying - substantial changes were announced, but the program continued in modified form with resources remaining available.
其次 qí cì , , 公告 gōng gào 是 shì 在 zài 2016 2016 年 nián 3 3 月 yuè 18 18 日 rì 發布 fā bù 的 de , , 而 ér 非 fēi 如 rú 說法 shuō fǎ 措辭 cuò cí 所 suǒ 暗示 àn shì 的 de 在 zài 2017 2017 年 nián 隨後的 suí hòu de 全國 quán guó 反 fǎn 欺凌 qī líng 行動 xíng dòng 日 rì [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 Second, the announcement was made on March 18, 2016, not on a subsequent National Day of Action in 2017 as the claim's wording suggests [1][2].
第三 dì sān , , 該 gāi 說法 shuō fǎ 遺漏 yí lòu 了 le 該 gāi 計畫 jì huà 最初 zuì chū 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 創建並 chuàng jiàn bìng 在 zài 這些 zhè xiē 限制 xiàn zhì 之前 zhī qián 已 yǐ 成功 chéng gōng 運作數 yùn zuò shù 年 nián 的 de 事實 shì shí 。 。 Third, the claim omits that the program was originally created by the Labor government and had operated successfully for several years before these restrictions.
框架 kuāng jià 暗示 àn shì 的 de 完全 wán quán 終止 zhōng zhǐ 並未 bìng wèi 發生 fā shēng , , 同時 tóng shí 忽略 hū lüè 了 le 獨立 dú lì 審查 shěn chá 認定 rèn dìng 該 gāi 計畫 jì huà 資源 zī yuán 適當 shì dāng 的 de 發現 fā xiàn 。 。 The framing implies a complete termination that did not occur, while ignoring the independent review's finding that the program's resources were appropriate.
時機 shí jī 確實 què shí 具有 jù yǒu 爭議 zhēng yì 性且 xìng qiě 不 bù 敏感 mǐn gǎn , , 但 dàn 說 shuō 法將 fǎ jiāng 其 qí 描述 miáo shù 為 wèi 「 「 廢除 fèi chú 」 」 誇大 kuā dà 了 le 實際 shí jì 發生 fā shēng 的 de 情況 qíng kuàng 。 。 The timing was indeed controversial and insensitive, but the claim's characterization of "scrapping" overstates what actually occurred.
📚 來源與引用 (5)
-
1
On The National Day Of Action Against Bullying, The Government Has Wound Back Safe Schools
Several changes introduced to the Safe Schools Coalition anti-bullying program.
BuzzFeed -
2
Safe Schools sex diversity program: Turnbull orders review
News Com
-
3
Malcolm Turnbull Caves To Cory Bernardi, Plans Inquiry Into Anti-Homophobia School Program
Putting the feelings of conservatives ahead of the mental health of LGBTI kids? Gross, Malcolm.
Junkee -
4
National Day of Action Against Bullying & Violence 2017
On Friday 17th March, Brainstorm Productions will be working with schools across the nation to encourage all students to ‘take a stand together' against
Brainstorm Productions -
5PDF
Louden Review - Review of Appropriateness and Efficacy of the Safe Schools Coalition Australia Program Resources
Docs Education Gov • PDF Document
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。