部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0973

声明内容

“取消了政府在批准项目时必须考虑濒危物种保护建议的要求。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 3 Feb 2026

原始来源

事实核查

** * ** * gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 部分bù fèn bù fèn 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn 需要xū yào xū yào 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng
**The claim is PARTIALLY TRUE but requires critical context.** The December 2013 amendments to the Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999 (EPBC Act) did alter the requirement for ministers to consider conservation advice, but the changes were **retrospective in nature**, not prospective [1][2].
** * ** *
According to the Sydney Morning Herald article from December 2013, the amendments meant that "Ministers will no longer be forced to consider formal conservation advice for endangered species in projects approved before the end of this year" [1].
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè duì duì 19991999 1999 nián nián 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护法bǎo hù fǎ bǎo hù fǎ EPBCEPBC EPBC de de 修订xiū dìng xiū dìng 确实què shí què shí 改变gǎi biàn gǎi biàn le le 部长bù zhǎng bù zhǎng 必须bì xū bì xū 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì de de 要求yāo qiú yāo qiú dàn dàn 这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng shì shì ** * ** * 追溯zhuī sù zhuī sù xìng xìng de de ** * ** * ér ér fēi fēi 前瞻性qián zhān xìng qián zhān xìng de de [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
This specifically applied to decisions made **before 2014** - effectively validating past approvals that may have been legally questionable.
悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè 报道bào dào bào dào gāi gāi 修订xiū dìng xiū dìng 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe "" " 部长bù zhǎng bù zhǎng men men jiāng jiāng 不再bù zài bù zài bèi bèi 强制qiáng zhì qiáng zhì 要求yāo qiú yāo qiú duì duì 今年年底jīn nián nián dǐ jīn nián nián dǐ qián qián 批准pī zhǔn pī zhǔn de de 项目xiàng mù xiàng mù 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 正式zhèng shì zhèng shì de de 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The amendments were passed with **bipartisan support** from both the Coalition government and the Labor opposition [1].
zhè zhè 特别tè bié tè bié 适用shì yòng shì yòng ** * ** * 即使jí shǐ jí shǐ 用于yòng yú yòng yú 20142014 2014 nián nián 之前zhī qián zhī qián ** * ** * 做出zuò chū zuò chū de de 决定jué dìng jué dìng 有效yǒu xiào yǒu xiào 验证yàn zhèng yàn zhèng 可能kě néng kě néng 存在cún zài cún zài 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 疑问yí wèn yí wèn de de 过往guò wǎng guò wǎng 批准pī zhǔn pī zhǔn
The article explicitly states these were "changes to the national environment law agreed on by the Coalition and Labor" [1].
gāi gāi 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 获得huò dé huò dé le le ** * ** * 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ LaborLabor Labor dǎng dǎng 反对党fǎn duì dǎng fǎn duì dǎng de de 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ]
Greens Deputy Leader Adam Bandt criticized the move, stating "Labor and the Coalition buddied up to change the law" [1].
报道bào dào bào dào 明确指出míng què zhǐ chū míng què zhǐ chū 这是zhè shì zhè shì "" " 联邦lián bāng lián bāng LaborLabor Labor 达成协议dá chéng xié yì dá chéng xié yì de de 国家guó jiā guó jiā 环境huán jìng huán jìng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 变更biàn gēng biàn gēng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The legal context for these changes was a Federal Court decision in July 2013 (*Tarkine National Coalition Inc v Minister for Sustainability, Environment, Water, Population and Communities*), which overturned a mine approval made by the **former Labor government** on the grounds that the Minister had failed to properly consider conservation advice for the endangered Tasmanian devil [2][3].
绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 领袖lǐng xiù lǐng xiù AdamAdam Adam BandtBandt Bandt 批评pī píng pī píng 这一zhè yī zhè yī 举措jǔ cuò jǔ cuò chēng chēng "" " LaborLabor Labor 联邦lián bāng lián bāng 结伙jié huǒ jié huǒ 修改xiū gǎi xiū gǎi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
This case established that ministers were legally required to give "genuine consideration" to approved conservation advice documents [3].
这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 背景bèi jǐng bèi jǐng shì shì 20132013 2013 nián nián 77 7 yuè yuè 联邦lián bāng lián bāng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn de de 一项yī xiàng yī xiàng 裁决cái jué cái jué ** * TarkineTarkine Tarkine NationalNational National CoalitionCoalition Coalition IncInc Inc vv v MinisterMinister Minister forfor for SustainabilitySustainability Sustainability ,, , EnvironmentEnvironment Environment ,, , WaterWater Water ,, , PopulationPopulation Population andand and CommunitiesCommunities Communities ** * gāi gāi 裁决cái jué cái jué 推翻tuī fān tuī fān le le ** * ** * 前任qián rèn qián rèn LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ ** * ** * 做出zuò chū zuò chū de de 一项yī xiàng yī xiàng 矿场kuàng chǎng kuàng chǎng 批准pī zhǔn pī zhǔn 理由lǐ yóu lǐ yóu shì shì 部长bù zhǎng bù zhǎng 未能wèi néng wèi néng 正确zhèng què zhèng què 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 濒危bīn wēi bīn wēi de de 塔斯马尼亚tǎ sī mǎ ní yà tǎ sī mǎ ní yà 恶魔è mó è mó de de 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The December 2013 amendment specifically protected past decisions from legal challenges based on failure to consider conservation advice, providing "legal immunity" for decisions made between the July court ruling and year-end 2013 [1].
gāi gāi 案例àn lì àn lì 确立què lì què lì le le 部长bù zhǎng bù zhǎng zài zài 法律fǎ lǜ fǎ lǜ shàng shàng 必须bì xū bì xū duì duì 批准pī zhǔn pī zhǔn de de 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì 文件wén jiàn wén jiàn 给予jǐ yǔ jǐ yǔ "" " 真诚zhēn chéng zhēn chéng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ "" " [[ [ 33 3 ]] ]
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 特别tè bié tè bié 保护bǎo hù bǎo hù le le 过往guò wǎng guò wǎng 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 基于jī yú jī yú 未能wèi néng wèi néng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn wèi wèi 20132013 2013 nián nián 77 7 yuè yuè 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 裁决cái jué cái jué zhì zhì 年底nián dǐ nián dǐ 之间zhī jiān zhī jiān 做出zuò chū zuò chū de de 决定jué dìng jué dìng 提供tí gōng tí gōng le le "" " 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 免疫miǎn yì miǎn yì "" " 保护bǎo hù bǎo hù [[ [ 11 1 ]] ]

缺失背景

** * ** * gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 省略shěng lüè shěng lüè de de 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
**Critical context omitted from the claim:** 1. **Bipartisan Support**: The changes were agreed upon by BOTH the Coalition government AND the Labor opposition [1].
11 1 .. . ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí ** * ** * gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng shì shì yóu yóu ** * ** * 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ LaborLabor Labor dǎng dǎng 反对党fǎn duì dǎng fǎn duì dǎng ** * ** * 共同gòng tóng gòng tóng 协商xié shāng xié shāng 达成dá chéng dá chéng de de [[ [ 11 1 ]] ]
This was not a unilateral Coalition action. 2. **Labor's Own Legal Exposure**: The Federal Court decision that prompted these amendments overturned a decision made by **Labor's own Minister Tony Burke** in December 2012 approving a mine in the Tarkine wilderness [2][3].
zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi 联邦lián bāng lián bāng de de 单方dān fāng dān fāng 行动xíng dòng xíng dòng
The court found Burke's approval invalid specifically because he failed to consider the conservation advice for the Tasmanian devil, despite being legally required to do so [3]. 3. **Retrospective vs.
22 2 .. . ** * ** * LaborLabor Labor dǎng dǎng 自身zì shēn zì shēn de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 风险fēng xiǎn fēng xiǎn ** * ** * 促成cù chéng cù chéng 这些zhè xiē zhè xiē 修订xiū dìng xiū dìng de de 联邦lián bāng lián bāng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 裁决cái jué cái jué 推翻tuī fān tuī fān le le ** * ** * 部长bù zhǎng bù zhǎng TonyTony Tony BurkeBurke Burke ** * ** * zài zài 20122012 2012 nián nián 1212 12 yuè yuè 做出zuò chū zuò chū de de 批准pī zhǔn pī zhǔn 位于wèi yú wèi yú 塔斯马尼亚tǎ sī mǎ ní yà tǎ sī mǎ ní yà TarkineTarkine Tarkine 荒野huāng yě huāng yě 地区dì qū dì qū de de 一座yī zuò yī zuò 矿场kuàng chǎng kuàng chǎng [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
Prospective**: The amendment applied to past decisions, not future ones.
法院fǎ yuàn fǎ yuàn 认定rèn dìng rèn dìng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 要求yāo qiú yāo qiú 如此rú cǐ rú cǐ dàn dàn BurkeBurke Burke 未能wèi néng wèi néng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 塔斯马尼亚tǎ sī mǎ ní yà tǎ sī mǎ ní yà 恶魔è mó è mó de de 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 33 3 ]] ]
Decisions from 1 January 2014 onward would still be required to consider conservation advice [1]. 4. **Industry and Investment Concerns**: The government framed the changes as necessary to provide "certainty" for approved projects and avoid disruption to legitimate investments that had already been made based on approved decisions [1]. 5. **Greg Hunt's Position**: The new Environment Minister Greg Hunt stated the changes were about "maintaining standards, making swift decisions and delivering certain outcomes" [1].
33 3 .. . ** * ** * 追溯zhuī sù zhuī sù xìng xìng 前瞻性qián zhān xìng qián zhān xìng ** * ** * gāi gāi 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 适用shì yòng shì yòng 过去guò qù guò qù 决定jué dìng jué dìng ér ér fēi fēi 未来wèi lái wèi lái 决定jué dìng jué dìng
20142014 2014 nián nián 11 1 yuè yuè 11 1 日起rì qǐ rì qǐ de de 决定jué dìng jué dìng réng réng 需要xū yào xū yào 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 11 1 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 产业chǎn yè chǎn yè 投资tóu zī tóu zī 关切guān qiè guān qiè ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng 构架gòu jià gòu jià wèi wèi wèi wèi 批准pī zhǔn pī zhǔn 项目xiàng mù xiàng mù 提供tí gōng tí gōng "" " 确定性què dìng xìng què dìng xìng "" " 避免bì miǎn bì miǎn duì duì 基于jī yú jī yú 批准pī zhǔn pī zhǔn 决定jué dìng jué dìng suǒ suǒ zuò zuò de de 合法hé fǎ hé fǎ 投资tóu zī tóu zī 造成zào chéng zào chéng 干扰gān rǎo gān rǎo [[ [ 11 1 ]] ]
55 5 .. . ** * ** * GregGreg Greg HuntHunt Hunt de de 立场lì chǎng lì chǎng ** * ** * 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng GregGreg Greg HuntHunt Hunt 表示biǎo shì biǎo shì 这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng 旨在zhǐ zài zhǐ zài "" " 维护wéi hù wéi hù 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 做出zuò chū zuò chū 迅速xùn sù xùn sù 决定jué dìng jué dìng bìng bìng 实现shí xiàn shí xiàn 确定què dìng què dìng 结果jié guǒ jié guǒ "" " [[ [ 11 1 ]] ]

来源可信度评估

** * ** * 悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào SMHSMH SMH ** * ** * shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 报纸bào zhǐ bào zhǐ 具有jù yǒu jù yǒu zhōng zhōng zuǒ zuǒ 立场lì chǎng lì chǎng
**The Sydney Morning Herald (SMH)** is a mainstream Australian newspaper with a center-left editorial stance.
MediaMedia Media BiasBias Bias // / FactFact Fact CheckCheck Check SMHSMH SMH zài zài 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào zhōng zhōng 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " jiào jiào shǎo shǎo 倾向性qīng xiàng xìng qīng xiàng xìng 语言yǔ yán yǔ yán "" " 虽然suī rán suī rán 社论shè lùn shè lùn 内容nèi róng nèi róng 偏左piān zuǒ piān zuǒ dàn dàn 整体zhěng tǐ zhěng tǐ 报道bào dào bào dào 基本jī běn jī běn 属实shǔ shí shǔ shí [[ [ 44 4 ]] ]
According to Media Bias/Fact Check, SMH covers news with "minimally loaded language" and is generally factual in reporting, though it has a left-center bias in editorial content [4].
环境huán jìng huán jìng 记者jì zhě jì zhě PeterPeter Peter HannamHannam Hannam de de 文章wén zhāng wén zhāng zài zài 报道bào dào bào dào 立法lì fǎ lì fǎ 变更biàn gēng biàn gēng 方面fāng miàn fāng miàn 似乎sì hū sì hū 属实shǔ shí shǔ shí
The article by Peter Hannam (environment journalist) appears factual in its reporting of the legislative changes.
然而rán ér rán ér 标题biāo tí biāo tí jiāng jiāng 事件shì jiàn shì jiàn 框定kuāng dìng kuāng dìng wèi wèi 负面fù miàn fù miàn "" " 削弱xuē ruò xuē ruò 环境huán jìng huán jìng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " zhè zhè 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 文中wén zhōng wén zhōng 引用yǐn yòng yǐn yòng de de 环保huán bǎo huán bǎo 倡议者chàng yì zhě chàng yì zhě de de 观点guān diǎn guān diǎn
However, the headline frames the story negatively ("weaken environmental law"), which reflects the perspective of environmental advocates quoted in the piece.
引用yǐn yòng yǐn yòng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng de de 批评pī píng pī píng 观点guān diǎn guān diǎn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 事实陈述shì shí chén shù shì shí chén shù 提供tí gōng tí gōng le le 相对xiāng duì xiāng duì 平衡píng héng píng héng de de 报道bào dào bào dào [[ [ 11 1 ]] ]
The inclusion of critical perspectives from the Greens and factual statements from the government provides reasonable balance [1].
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor dǎng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** **Yes - Labor was complicit in this change and had previously failed to comply with the same requirements.** 1. **The Tarkine Case**: The Federal Court's July 2013 decision overturned an approval by **Labor Minister Tony Burke** who had failed to consider the Tasmanian devil conservation advice when approving Shree Minerals' iron ore mine in the Tarkine [2][3].
** * ** *
The court declared this decision "void for jurisdictional error" because the Minister had not been briefed with the conservation advice and only made "cursory and generic reference" to conservation advices in his reasons [3]. 2. **Bipartisan Amendment**: Labor supported the Coalition's December 2013 amendment that protected past decisions from legal challenges.
** * ** * shì shì de de LaborLabor Labor dǎng dǎng zài zài 事件shì jiàn shì jiàn 中是zhōng shì zhōng shì 共谋gòng móu gòng móu qiě qiě 之前zhī qián zhī qián 未能wèi néng wèi néng 遵守zūn shǒu zūn shǒu 相同xiāng tóng xiāng tóng 要求yāo qiú yāo qiú
The SMH article explicitly notes this was a "pact between the two major parties" [1]. 3. **Labor's Record**: The Rudd and Gillard Labor governments (2007-2013) maintained the EPBC Act framework but faced criticism for approving environmentally controversial projects, including coal mines and coal seam gas developments [1]. **Key Comparison:** This is not a case of the Coalition uniquely weakening environmental protections.
** * ** *
Rather, it was a bipartisan response to a court decision that had exposed legal vulnerabilities in past ministerial decisions - including Labor's own decisions.
11 1 .. . ** * ** * TarkineTarkine Tarkine 案例àn lì àn lì ** * ** * 20132013 2013 nián nián 77 7 yuè yuè 联邦lián bāng lián bāng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn de de 裁决cái jué cái jué 推翻tuī fān tuī fān le le ** * ** * 部长bù zhǎng bù zhǎng TonyTony Tony BurkeBurke Burke ** * ** * 批准pī zhǔn pī zhǔn de de ShreeShree Shree 矿业kuàng yè kuàng yè zài zài TarkineTarkine Tarkine 地区dì qū dì qū de de 铁矿tiě kuàng tiě kuàng yīn yīn 未能wèi néng wèi néng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 塔斯马尼亚tǎ sī mǎ ní yà tǎ sī mǎ ní yà 恶魔è mó è mó de de 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
法院fǎ yuàn fǎ yuàn 宣布xuān bù xuān bù gāi gāi 决定jué dìng jué dìng "" " yīn yīn 管辖guǎn xiá guǎn xiá 错误cuò wù cuò wù ér ér 无效wú xiào wú xiào "" " 因为yīn wèi yīn wèi 部长bù zhǎng bù zhǎng wèi wèi bèi bèi 提供tí gōng tí gōng 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì qiě qiě 理由lǐ yóu lǐ yóu 中仅zhōng jǐn zhōng jǐn "" " 简略jiǎn lüè jiǎn lüè 泛泛fàn fàn fàn fàn 提及tí jí tí jí "" " 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 33 3 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn ** * ** * LaborLabor Labor dǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí 联邦lián bāng lián bāng 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 保护bǎo hù bǎo hù 过往guò wǎng guò wǎng 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn
SMHSMH SMH 报道bào dào bào dào 明确指出míng què zhǐ chū míng què zhǐ chū 这是zhè shì zhè shì "" " 两大党liǎng dà dǎng liǎng dà dǎng de de 协议xié yì xié yì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * LaborLabor Labor dǎng dǎng de de 记录jì lù jì lù ** * ** * yuán yuán 吉拉德jí lā dé jí lā dé 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián 维持wéi chí wéi chí le le EPBCEPBC EPBC 框架kuāng jià kuāng jià dàn dàn yīn yīn 批准pī zhǔn pī zhǔn yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 环保huán bǎo huán bǎo 项目xiàng mù xiàng mù 包括bāo kuò bāo kuò 煤矿méi kuàng méi kuàng 煤层气méi céng qì méi céng qì 开采kāi cǎi kāi cǎi ér ér 遭到zāo dào zāo dào 批评pī píng pī píng [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 对比duì bǐ duì bǐ ** * ** * zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi 联邦lián bāng lián bāng 独有dú yǒu dú yǒu 削弱xuē ruò xuē ruò 环保huán bǎo huán bǎo 措施cuò shī cuò shī
相反xiāng fǎn xiāng fǎn 这是zhè shì zhè shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng wèi wèi 保护bǎo hù bǎo hù 过往guò wǎng guò wǎng 决定jué dìng jué dìng 包括bāo kuò bāo kuò LaborLabor Labor dǎng dǎng 自身zì shēn zì shēn de de 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn ér ér 采取cǎi qǔ cǎi qǔ de de 行动xíng dòng xíng dòng
🌐

平衡视角

20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de EPBCEPBC EPBC 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 必须bì xū bì xū zài zài 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 政治zhèng zhì zhèng zhì 背景bèi jǐng bèi jǐng xià xià 理解lǐ jiě lǐ jiě
The December 2013 EPBC Act amendments must be understood in their legal and political context: **Criticisms (from Greens and environmental groups):** - The amendments effectively overrode a significant Federal Court precedent that had strengthened protection for endangered species [1][2] - They protected potentially unlawful decisions from scrutiny, preventing communities from challenging approvals that ignored expert advice [1] - Greens Deputy Leader Adam Bandt characterized it as the major parties silencing "the community on all previous decisions, locking away any skeletons in the closet" [1] **Government/Labor Perspective:** - The changes provided certainty for projects that had already been approved in good faith, protecting investments and jobs [1] - Future decisions (from 2014 onward) would still be required to consider conservation advice [1] - Environment Minister Greg Hunt framed it as maintaining standards while ensuring "swift decisions" and "certain outcomes" [1] - Labor's support may have been influenced by their own exposure, given the Tarkine decision that triggered the legal precedent involved their own minister's approval **The Broader Context:** The Tarkine case established an important legal precedent: ministers could not discharge their obligation to consider conservation advice through generic references - they had to engage substantively with the specific advice documents [3].
** * ** * 批评pī píng pī píng 意见yì jiàn yì jiàn 来自lái zì lái zì 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 环保huán bǎo huán bǎo 团体tuán tǐ tuán tǐ ** * ** *
The December 2013 amendment was a legislative response to protect past decisions from this heightened scrutiny standard.
-- - gāi gāi 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn 实质shí zhì shí zhì shàng shàng 覆盖fù gài fù gài le le 一项yī xiàng yī xiàng 加强jiā qiáng jiā qiáng 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 保护bǎo hù bǎo hù de de 重要zhòng yào zhòng yào 联邦lián bāng lián bāng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 先例xiān lì xiān lì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
This is a systemic issue across Australian environmental law, where both major parties have at times prioritized development approvals over strict environmental compliance.
-- - 保护bǎo hù bǎo hù le le 可能kě néng kě néng 违法wéi fǎ wéi fǎ de de 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 审查shěn chá shěn chá 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 社区shè qū shè qū duì duì 忽视hū shì hū shì 专家建议zhuān jiā jiàn yì zhuān jiā jiàn yì de de 批准pī zhǔn pī zhǔn 提出tí chū tí chū 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn [[ [ 11 1 ]] ]
The bipartisan nature of this amendment suggests it was driven by mutual political interest in protecting past decisions rather than purely ideological opposition to environmental protection.
-- - 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 领袖lǐng xiù lǐng xiù AdamAdam Adam BandtBandt Bandt jiāng jiāng 形容xíng róng xíng róng wèi wèi 两大党liǎng dà dǎng liǎng dà dǎng ràng ràng "" " 社区shè qū shè qū duì duì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 以往yǐ wǎng yǐ wǎng 决定jué dìng jué dìng 沉默chén mò chén mò jiāng jiāng guì guì 中骨髅zhōng gǔ lóu zhōng gǔ lóu 锁起来suǒ qǐ lái suǒ qǐ lái "" " [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ // / LaborLabor Labor dǎng dǎng 观点guān diǎn guān diǎn ** * ** *
-- - 这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng wèi wèi 已经yǐ jīng yǐ jīng 诚意chéng yì chéng yì 批准pī zhǔn pī zhǔn de de 项目xiàng mù xiàng mù 提供tí gōng tí gōng le le 确定性què dìng xìng què dìng xìng 保护bǎo hù bǎo hù le le 投资tóu zī tóu zī 就业jiù yè jiù yè [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 未来wèi lái wèi lái 决定jué dìng jué dìng 20142014 2014 nián nián réng réng 需要xū yào xū yào 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng GregGreg Greg HuntHunt Hunt jiāng jiāng 定义dìng yì dìng yì wèi wèi zài zài 确保què bǎo què bǎo "" " 迅速xùn sù xùn sù 决定jué dìng jué dìng "" " "" " 确定què dìng què dìng 结果jié guǒ jié guǒ "" " de de 同时tóng shí tóng shí 维护wéi hù wéi hù 标准biāo zhǔn biāo zhǔn [[ [ 11 1 ]] ]
-- - LaborLabor Labor dǎng dǎng de de 支持zhī chí zhī chí 可能kě néng kě néng 受其shòu qí shòu qí 自身zì shēn zì shēn 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 风险fēng xiǎn fēng xiǎn de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 因为yīn wèi yīn wèi 触发chù fā chù fā gāi gāi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 先例xiān lì xiān lì de de TarkineTarkine Tarkine 案例àn lì àn lì 正是zhèng shì zhèng shì 自己zì jǐ zì jǐ 部长bù zhǎng bù zhǎng de de 批准pī zhǔn pī zhǔn 决定jué dìng jué dìng
** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
TarkineTarkine Tarkine 案例àn lì àn lì 确立què lì què lì le le 一项yī xiàng yī xiàng 重要zhòng yào zhòng yào de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 先例xiān lì xiān lì 部长bù zhǎng bù zhǎng 不能bù néng bù néng 通过tōng guò tōng guò 泛泛fàn fàn fàn fàn 指涉zhǐ shè zhǐ shè ér ér 履行lǚ xíng lǚ xíng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì de de 义务yì wù yì wù 他们tā men tā men 必须bì xū bì xū duì duì 具体jù tǐ jù tǐ de de 建议jiàn yì jiàn yì 文件wén jiàn wén jiàn 进行jìn xíng jìn xíng 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 研究yán jiū yán jiū [[ [ 33 3 ]] ]
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn shì shì duì duì zhè zhè 加强jiā qiáng jiā qiáng 审查shěn chá shěn chá 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 立法lì fǎ lì fǎ 回应huí yìng huí yìng 保护bǎo hù bǎo hù 过往guò wǎng guò wǎng 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 这一zhè yī zhè yī 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 审查shěn chá shěn chá
这是zhè shì zhè shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 环境法huán jìng fǎ huán jìng fǎ de de 一个yí gè yí gè 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 问题wèn tí wèn tí 两大党liǎng dà dǎng liǎng dà dǎng 有时yǒu shí yǒu shí dōu dōu gèng gèng 看重kàn zhòng kàn zhòng 发展fā zhǎn fā zhǎn 批准pī zhǔn pī zhǔn ér ér fēi fēi 严格yán gé yán gé de de 环境huán jìng huán jìng 合规hé guī hé guī
gāi gāi 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn de de 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 性质xìng zhì xìng zhì 表明biǎo míng biǎo míng 驱动力qū dòng lì qū dòng lì shì shì wèi wèi 保护bǎo hù bǎo hù 过往guò wǎng guò wǎng 决定jué dìng jué dìng ér ér fēi fēi 单纯dān chún dān chún 意识形态yì shí xíng tài yì shí xíng tài shàng shàng 反对fǎn duì fǎn duì 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù

部分属实

5.0

/ 10

关于guān yú guān yú 联邦lián bāng lián bāng "" " 取消qǔ xiāo qǔ xiāo le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 批准pī zhǔn pī zhǔn 项目xiàng mù xiàng mù shí shí 必须bì xū bì xū 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 濒危bīn wēi bīn wēi 物种wù zhǒng wù zhǒng 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì de de 要求yāo qiú yāo qiú "" " de de 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng duì duì 20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè 修订案xiū dìng àn xiū dìng àn de de 特定tè dìng tè dìng 范围fàn wéi fàn wéi 取消qǔ xiāo qǔ xiāo le le duì duì 过去guò qù guò qù 决定jué dìng jué dìng 20142014 2014 nián nián 之前zhī qián zhī qián de de zhè zhè 要求yāo qiú yāo qiú 而言ér yán ér yán shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim that the Coalition "removed the requirement for the government to consider advice about the protection of endangered species when approving projects" is technically accurate for the specific scope of the December 2013 amendment - which removed this requirement for past decisions (pre-2014).
然而rán ér rán ér gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 省略shěng lüè shěng lüè le le 三个sān gè sān gè 关键guān jiàn guān jiàn 事实shì shí shì shí
However, the claim omits three critical facts: 1.
11 1 .. . gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng ** * ** * 仅为jǐn wèi jǐn wèi 追溯zhuī sù zhuī sù xìng xìng ** * ** * 未来wèi lái wèi lái 决定jué dìng jué dìng réng réng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 保护bǎo hù bǎo hù 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 11 1 ]] ]
The change was **retrospective only** - future decisions still required consideration of conservation advice [1] 2.
22 2 .. . gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng 获得huò dé huò dé le le ** * ** * 来自lái zì lái zì LaborLabor Labor dǎng dǎng de de 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí ** * ** * 并非bìng fēi bìng fēi 联邦lián bāng lián bāng de de 单方dān fāng dān fāng 行动xíng dòng xíng dòng [[ [ 11 1 ]] ]
The change had **bipartisan support from Labor** - it was not a unilateral Coalition action [1] 3.
33 3 .. . gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng yóu yóu 一项yī xiàng yī xiàng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 裁决cái jué cái jué 触发chù fā chù fā gāi gāi 裁决cái jué cái jué 推翻tuī fān tuī fān le le ** * ** * 一名yī míng yī míng LaborLabor Labor 部长bù zhǎng bù zhǎng ** * ** * 未能wèi néng wèi néng 遵守zūn shǒu zūn shǒu 相同xiāng tóng xiāng tóng 要求yāo qiú yāo qiú ér ér 做出zuò chū zuò chū de de 批准pī zhǔn pī zhǔn [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The change was triggered by a court decision that overturned a **Labor minister's approval** for failing to follow this same requirement [2][3] The claim frames this as a unique Coalition weakening of environmental protections, when in reality it was a bipartisan maneuver to protect past decisions (including Labor's own) from legal challenges.
gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng jiāng jiāng 事件shì jiàn shì jiàn 框定kuāng dìng kuāng dìng wèi wèi 联邦lián bāng lián bāng 独有dú yǒu dú yǒu 削弱xuē ruò xuē ruò 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 措施cuò shī cuò shī ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 这是zhè shì zhè shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng wèi wèi 保护bǎo hù bǎo hù 过去guò qù guò qù 决定jué dìng jué dìng 包括bāo kuò bāo kuò LaborLabor Labor dǎng dǎng 自身zì shēn zì shēn de de 决定jué dìng jué dìng 免受miǎn shòu miǎn shòu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn ér ér 采取cǎi qǔ cǎi qǔ de de 行动xíng dòng xíng dòng

📚 来源与引用 (4)

  1. 1
    Labor teams up with Abbott government to weaken environmental law

    Labor teams up with Abbott government to weaken environmental law

    Ministers will no longer be forced to consider formal conservation advice for endangered species in projects approved before the end of this year, under changes to the national environment law agreed on by the Coalition and Labor.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    leap.unep.org

    Tarkine National Coalition Inc v Minister for Sustainability, Environment, Water, Population and Communities

    This case gave authoritative precedent to the notion that Ministers exercising decision-making capacity must consider Approved Conservation Advice documents that relate to threatened species provided for by the Environmental Protection and Biodiversity Conservation Act 1999 (Cth) (“EPBC”). Shree Minerals proposed to develop an iron ore mine in the Tarkine, a World Heritage Area of wilderness in Tasmania, Australia. Importantly, the Tarkine is a habitat of the threatened Tasmanian Devil.

    Leap Unep
  3. 3
    Federal Court overturns Commonwealth approval of Tarkine region iron ore mine

    Federal Court overturns Commonwealth approval of Tarkine region iron ore mine

    On 17 July 2013, the Federal Court of Australia (Court) delivered judgment in Tarkine National Coalition Incorporated v Minister for Sustainability…

    Lexology
  4. 4
    The Sydney Morning Herald - Bias and Credibility

    The Sydney Morning Herald - Bias and Credibility

    LEFT-CENTER BIAS These media sources have a slight to moderate liberal bias.  They often publish factual information that utilizes loaded words (wording

    Media Bias/Fact Check

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。