部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0734

声明内容

“通过每年削减超过150亿澳元的卫生资金,违背了选举承诺。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 声称shēng chēng shēng chēng CoalitionCoalition Coalition 通过tōng guò tōng guò 每年měi nián měi nián 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 超过chāo guò chāo guò 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn 违背wéi bèi wéi bèi le le 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò
The claim asserts the Coalition broke an election promise by cutting over $15 billion per year from health funding.
zhè zhè 需要xū yào xū yào 验证yàn zhèng yàn zhèng 两个liǎng gè liǎng gè 要素yào sù yào sù (( ( 11 1 )) ) 是否shì fǒu shì fǒu 作出zuò chū zuò chū le le 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò 以及yǐ jí yǐ jí (( ( 22 2 )) ) 是否shì fǒu shì fǒu 宣布xuān bù xuān bù le le 每年měi nián měi nián 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 以上yǐ shàng yǐ shàng de de 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
This requires verification of two elements: (1) whether an election promise was made, and (2) whether $15+ billion per year in health funding cuts were announced. **The Election Promise:** On September 6, 2013, on the eve of the federal election, Tony Abbott explicitly promised: "No cuts to education, no cuts to health, no change to pensions, no change to the GST, and no cuts to the ABC or SBS" [1].
** * ** * 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò ** * ** *
This statement was recorded in an SBS News interview and has been widely documented [1][2]. **The 2014 Budget Health Funding Changes:** The Sydney Morning Herald reported on May 13, 2014: "Despite promising before the election not to cut money for health, the Coalition will dramatically shrink the Commonwealth's share of hospital funding, cutting its annual contribution by $15 billion by 2024, with the deepest cuts beginning in 2017" [3].
20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 66 6 联邦lián bāng lián bāng 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 前夕qián xī qián xī TonyTony Tony AbbottAbbott Abbott 明确míng què míng què 承诺chéng nuò chéng nuò "" " 教育jiào yù jiào yù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 卫生wèi shēng wèi shēng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 养老金yǎng lǎo jīn yǎng lǎo jīn 不变bù biàn bù biàn GSTGST GST 不变bù biàn bù biàn ABCABC ABC SBSSBS SBS 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The Senate Select Committee on Health confirmed in its 2016 final report that the 2014-15 Budget unilaterally cancelled the National Health Reform Agreement (NHRA) that had been signed by all states and territories in 2011.
这一zhè yī zhè yī 声明shēng míng shēng míng 记录jì lù jì lù zài zài SBSSBS SBS NewsNews News de de 采访cǎi fǎng cǎi fǎng zhōng zhōng bìng bìng bèi bèi 广泛guǎng fàn guǎng fàn 记录jì lù jì lù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The government's own budget papers projected this would "save over $57 billion between 2017-18 and 2024-25" [4].
** * ** * 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn 变更biàn gēng biàn gēng ** * ** *
The Parliamentary Budget Office estimated that if the Gillard-era NHRA funding formula had been maintained, states might have received an additional $56 billion for hospitals for the period July 2017 to June 2025 [5].
SydneySydney Sydney MorningMorning Morning HeraldHerald Herald 20142014 2014 nián nián 55 5 yuè yuè 1313 13 报道bào dào bào dào "" " 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn zài zài 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ qián qián 承诺chéng nuò chéng nuò 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn CoalitionCoalition Coalition jiāng jiāng 大幅dà fú dà fú 缩减suō jiǎn suō jiǎn 联邦lián bāng lián bāng duì duì 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn de de 份额fèn é fèn é dào dào 20242024 2024 nián nián jiāng jiāng 年度nián dù nián dù 贡献gòng xiàn gòng xiàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 最深zuì shēn zuì shēn de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn cóng cóng 20172017 2017 nián nián 开始kāi shǐ kāi shǐ "" " [[ [ 33 3 ]] ]
However, ABC Fact Check assessed similar claims and found them "misleading" because the cuts were not scheduled to take effect until July 2017, and the Coalition government had not detailed its plans beyond that date.
参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 卫生wèi shēng wèi shēng 特别tè bié tè bié 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì zài zài 20162016 2016 nián nián de de 最终zuì zhōng zuì zhōng 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 确认què rèn què rèn 20142014 2014 -- - 1515 15 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn 单方面dān fāng miàn dān fāng miàn 取消qǔ xiāo qǔ xiāo le le 20112011 2011 nián nián yóu yóu 所有suǒ yǒu suǒ yǒu zhōu zhōu 地区dì qū dì qū 签署qiān shǔ qiān shǔ de de NationalNational National HealthHealth Health ReformReform Reform AgreementAgreement Agreement (( ( NHRANHRA NHRA )) )
The fact check noted that "something cannot be taken away if it was never given in the first place" referring to the fact that Labor's NHRA funding commitments were projections for future years that had never been budgeted [5].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 自己zì jǐ zì jǐ de de 预算yù suàn yù suàn 文件wén jiàn wén jiàn 预测yù cè yù cè zhè zhè jiāng jiāng "" " zài zài 20172017 2017 -- - 1818 18 zhì zhì 20242024 2024 -- - 2525 25 年间nián jiān nián jiān 节省jié shěng jié shěng 超过chāo guò chāo guò 570570 570 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán "" " [[ [ 44 4 ]] ]
ParliamentaryParliamentary Parliamentary BudgetBudget Budget OfficeOffice Office 估计gū jì gū jì 如果rú guǒ rú guǒ GillardGillard Gillard 时代shí dài shí dài de de NHRANHRA NHRA 资金zī jīn zī jīn 公式gōng shì gōng shì 得以dé yǐ dé yǐ 维持wéi chí wéi chí 各州gè zhōu gè zhōu zài zài 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè zhì zhì 20252025 2025 nián nián 66 6 yuè yuè 期间qī jiān qī jiān 可能kě néng kě néng huì huì 额外é wài é wài 获得huò dé huò dé 560560 560 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn [[ [ 55 5 ]] ]
然而rán ér rán ér ABCABC ABC FactFact Fact CheckCheck Check duì duì 类似lèi sì lèi sì 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 评估píng gū píng gū 认为rèn wéi rèn wéi "" " 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng "" " 因为yīn wèi yīn wèi 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn yào yào dào dào 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè cái cái 生效shēng xiào shēng xiào qiě qiě CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 尚未shàng wèi shàng wèi 详细xiáng xì xiáng xì 说明shuō míng shuō míng gāi gāi 日期rì qī rì qī 之后zhī hòu zhī hòu de de 计划jì huà jì huà
gāi gāi 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 如果rú guǒ rú guǒ 从未cóng wèi cóng wèi 给予jǐ yǔ jǐ yǔ jiù jiù 无法wú fǎ wú fǎ 拿走ná zǒu ná zǒu "" " zhǐ zhǐ de de shì shì LaborLabor Labor de de NHRANHRA NHRA 资金zī jīn zī jīn 承诺chéng nuò chéng nuò shì shì 未来wèi lái wèi lái 几年jǐ nián jǐ nián 从未cóng wèi cóng wèi 编入biān rù biān rù 预算yù suàn yù suàn de de 预测yù cè yù cè [[ [ 55 5 ]] ]

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 省略shěng lüè shěng lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 要素yào sù yào sù
The claim omits several important contextual elements: **1.
** * ** * 11 1 .. . "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " de de 机制jī zhì jī zhì ** * ** *
The mechanism of the "cuts":** The $15 billion figure represents reduced *projected* spending compared to the NHRA formula, not an absolute reduction from current funding levels.
150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 这一zhè yī zhè yī 数字shù zì shù zì 表示biǎo shì biǎo shì NHRANHRA NHRA 公式gōng shì gōng shì 相比xiāng bǐ xiāng bǐ de de 预测yù cè yù cè 支出zhī chū zhī chū 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo ér ér fēi fēi cóng cóng 当前dāng qián dāng qián 资金zī jīn zī jīn 水平shuǐ píng shuǐ píng de de 绝对jué duì jué duì 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo
The 2014 budget replaced the NHRA's activity-based funding formula (which included 9% annual growth) with indexation based on CPI plus population growth (estimated at 4.5% annually) [4][5]. **2.
20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn jiāng jiāng NHRANHRA NHRA de de 基于jī yú jī yú 活动huó dòng huó dòng de de 资金zī jīn zī jīn 公式gōng shì gōng shì 包括bāo kuò bāo kuò 每年měi nián měi nián 9%9% 9% de de 增长zēng zhǎng zēng zhǎng 替换tì huàn tì huàn wèi wèi 基于jī yú jī yú CPICPI CPI jiā jiā 人口rén kǒu rén kǒu 增长zēng zhǎng zēng zhǎng de de 指数化zhǐ shù huà zhǐ shù huà 估计gū jì gū jì 每年měi nián měi nián 4.5%4.5% 4.5% [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
Timeline of implementation:** The deepest cuts were not scheduled to begin until July 2017, three years after the budget announcement [3][5].
** * ** * 22 2 .. . 实施shí shī shí shī 时间表shí jiān biǎo shí jiān biǎo ** * ** *
The immediate 2014-15 budget included over $200 million in cuts to hospital reward payments for performance targets [3]. **3.
最深zuì shēn zuì shēn de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 计划jì huà jì huà 直到zhí dào zhí dào 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè cái cái 开始kāi shǐ kāi shǐ 预算yù suàn yù suàn 宣布xuān bù xuān bù 三年sān nián sān nián hòu hòu [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
Partial reversal:** In April 2016, the Turnbull government negotiated a COAG agreement that partially restored funding, providing an additional $2.9 billion between 2017-18 and 2019-20 with growth capped at 6.5% per year [4]. **4.
20142014 2014 -- - 1515 15 年度nián dù nián dù 即时jí shí jí shí 预算yù suàn yù suàn 包括bāo kuò bāo kuò 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 超过chāo guò chāo guò 22 2 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 医院yī yuàn yī yuàn 绩效jì xiào jì xiào 目标mù biāo mù biāo 奖励金jiǎng lì jīn jiǎng lì jīn [[ [ 33 3 ]] ]
Budget context:** The 2014 budget was delivered amid concerns about rising deficits and government debt, with the government characterizing the changes as "savings" rather than "cuts" [6].
** * ** * 33 3 .. . 部分bù fèn bù fèn 逆转nì zhuǎn nì zhuǎn ** * ** *
20162016 2016 nián nián 44 4 yuè yuè TurnbullTurnbull Turnbull 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 谈判tán pàn tán pàn 达成dá chéng dá chéng COAGCOAG COAG 协议xié yì xié yì 部分bù fèn bù fèn 恢复huī fù huī fù le le 资金zī jīn zī jīn zài zài 20172017 2017 -- - 1818 18 zhì zhì 20192019 2019 -- - 2020 20 年间nián jiān nián jiān 提供tí gōng tí gōng 额外é wài é wài 2929 29 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 增长zēng zhǎng zēng zhǎng 上限shàng xiàn shàng xiàn wèi wèi 每年měi nián měi nián 6.5%6.5% 6.5% [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 44 4 .. . 预算yù suàn yù suàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn shì shì zài zài duì duì 赤字chì zì chì zì 上升shàng shēng shàng shēng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 债务zhài wù zhài wù de de 担忧dān yōu dān yōu zhōng zhōng 提出tí chū tí chū de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 变化biàn huà biàn huà 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi "" " 节省jié shěng jié shěng "" " ér ér fēi fēi "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " [[ [ 66 6 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 包括bāo kuò bāo kuò
The original sources include: - **Sydney Morning Herald**: Mainstream Fairfax Media publication, reputable but generally center-left editorial stance - **Business Insider**: Business-focused publication, generally factual reporting - **Croakey**: Health policy blog, tends toward advocacy for increased health funding - **YouTube**: Video sharing platform, credibility depends on content creator The SMH and Business Insider sources are credible mainstream media.
-- - ** * ** * SydneySydney Sydney MorningMorning Morning HeraldHerald Herald ** * ** * 主流zhǔ liú zhǔ liú FairfaxFairfax Fairfax MediaMedia Media 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù 声誉shēng yù shēng yù 良好liáng hǎo liáng hǎo dàn dàn 总体zǒng tǐ zǒng tǐ 持中chí zhōng chí zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng
Croakey, while knowledgeable about health policy, has an advocacy orientation that may influence framing.
-- - ** * ** * BusinessBusiness Business InsiderInsider Insider ** * ** * 商业shāng yè shāng yè 聚焦jù jiāo jù jiāo 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù 总体zǒng tǐ zǒng tǐ 报道bào dào bào dào 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què
The YouTube source cannot be assessed without knowing the specific content.
-- - ** * ** * CroakeyCroakey Croakey ** * ** * 卫生wèi shēng wèi shēng 政策zhèng cè zhèng cè 博客bó kè bó kè 倾向qīng xiàng qīng xiàng 倡导chàng dǎo chàng dǎo 增加zēng jiā zēng jiā 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn
-- - ** * ** * YouTubeYouTube YouTube ** * ** * 视频shì pín shì pín 分享fēn xiǎng fēn xiǎng 平台píng tái píng tái 可信度kě xìn dù kě xìn dù 取决于qǔ jué yú qǔ jué yú 内容nèi róng nèi róng 创作者chuàng zuò zhě chuàng zuò zhě
SMHSMH SMH BusinessBusiness Business InsiderInsider Insider 来源lái yuán lái yuán shì shì 可信kě xìn kě xìn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ
CroakeyCroakey Croakey 虽然suī rán suī rán duì duì 卫生wèi shēng wèi shēng 政策zhèng cè zhèng cè yǒu yǒu 深入shēn rù shēn rù 了解liǎo jiě liǎo jiě dàn dàn 倡导chàng dǎo chàng dǎo 倾向qīng xiàng qīng xiàng 可能kě néng kě néng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 表述biǎo shù biǎo shù 方式fāng shì fāng shì
YouTubeYouTube YouTube 来源lái yuán lái yuán yīn yīn 不知bù zhī bù zhī 具体内容jù tǐ nèi róng jù tǐ nèi róng ér ér 无法wú fǎ wú fǎ 评估píng gū píng gū
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** The health funding issue traces back to the Rudd-Gillard Labor government's National Health Reform Agreement (NHRA) of 2011.
** * ** *
The NHRA was designed to increase the Commonwealth's share of hospital funding from 45% to 50% from July 2017, with activity-based funding replacing block grants [4].
卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn 问题wèn tí wèn tí 可追溯kě zhuī sù kě zhuī sù zhì zhì RuddRudd Rudd -- - GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20112011 2011 nián nián de de NationalNational National HealthHealth Health ReformReform Reform AgreementAgreement Agreement (( ( NHRANHRA NHRA )) )
Labor's NHRA was itself a significant reform that shifted federal-state health funding arrangements.
NHRANHRA NHRA 旨在zhǐ zài zhǐ zài cóng cóng 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè jiāng jiāng 联邦lián bāng lián bāng duì duì 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn de de 份额fèn é fèn é cóng cóng 45%45% 45% 增加zēng jiā zēng jiā dào dào 50%50% 50% yòng yòng 基于jī yú jī yú 活动huó dòng huó dòng de de 资金zī jīn zī jīn 取代qǔ dài qǔ dài 整笔zhěng bǐ zhěng bǐ 拨款bō kuǎn bō kuǎn [[ [ 44 4 ]] ]
The Coalition's 2014 changes unilaterally abrogated this agreement.
LaborLabor Labor de de NHRANHRA NHRA 本身běn shēn běn shēn shì shì 一项yī xiàng yī xiàng 重大zhòng dà zhòng dà 改革gǎi gé gǎi gé 改变gǎi biàn gǎi biàn le le 联邦lián bāng lián bāng zhōu zhōu de de 卫生wèi shēng wèi shēng 资金zī jīn zī jīn 安排ān pái ān pái
The Senate Health Committee noted that the NHRA "had been signed by governments of all political persuasions" and its unilateral cancellation "did serious damage to Commonwealth-state relations" [4].
CoalitionCoalition Coalition 20142014 2014 nián nián de de 变化biàn huà biàn huà 单方面dān fāng miàn dān fāng miàn 废除fèi chú fèi chú le le zhè zhè 协议xié yì xié yì
There is no direct equivalent of the Coalition's $15 billion hospital funding reduction in recent Labor history.
参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 卫生wèi shēng wèi shēng 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 指出zhǐ chū zhǐ chū NHRANHRA NHRA "" " yóu yóu 政治派别zhèng zhì pài bié zhèng zhì pài bié de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 签署qiān shǔ qiān shǔ "" " 单方面dān fāng miàn dān fāng miàn 取消qǔ xiāo qǔ xiāo "" " duì duì 联邦lián bāng lián bāng zhōu zhōu 关系guān xì guān xì 造成zào chéng zào chéng 严重yán zhòng yán zhòng 损害sǔn hài sǔn hài "" " [[ [ 44 4 ]] ]
However, Labor governments did face criticism for other health-related cost-cutting measures, including the proposed $7 GP co-payment (which was proposed by the Coalition but never implemented) and various efficiency dividends across health programs.
zài zài 近期jìn qī jìn qī de de LaborLabor Labor 历史lì shǐ lì shǐ zhōng zhōng 没有méi yǒu méi yǒu CoalitionCoalition Coalition 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 直接zhí jiē zhí jiē 等同děng tóng děng tóng de de 做法zuò fǎ zuò fǎ
然而rán ér rán ér LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí yīn yīn 其他qí tā qí tā 卫生wèi shēng wèi shēng 相关xiāng guān xiāng guān de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 成本chéng běn chéng běn 措施cuò shī cuò shī ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng 包括bāo kuò bāo kuò 拟议nǐ yì nǐ yì de de 77 7 澳元ào yuán ào yuán GPGP GP 共付额gòng fù é gòng fù é yóu yóu CoalitionCoalition Coalition 提出tí chū tí chū dàn dàn 从未cóng wèi cóng wèi 实施shí shī shí shī 以及yǐ jí yǐ jí 各种gè zhǒng gè zhǒng 卫生wèi shēng wèi shēng 项目xiàng mù xiàng mù de de 效率xiào lǜ xiào lǜ 红利hóng lì hóng lì
🌐

平衡视角

** * ** * 违背wéi bèi wéi bèi 承诺chéng nuò chéng nuò yǒu yǒu 充分chōng fèn chōng fèn 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù ** * ** *
**The breach of promise is well-documented:** Tony Abbott's September 6, 2013 statement that there would be "no cuts to health" was an unambiguous election promise, made on the eve of the election [1][2].
TonyTony Tony AbbottAbbott Abbott zài zài 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 66 6 关于guān yú guān yú "" " 卫生wèi shēng wèi shēng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " de de 声明shēng míng shēng míng shì shì 一项yī xiàng yī xiàng 明确míng què míng què de de 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò zài zài 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 前夕qián xī qián xī 作出zuò chū zuò chū [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The 2014 budget's hospital funding changes directly contradicted this commitment. **However, the framing requires nuance:** 1. **"Cuts" vs reduced growth projections:** The $15 billion figure represents the difference between projected funding under Labor's NHRA formula versus the Coalition's CPI+population indexation formula.
20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn de de 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn 变化biàn huà biàn huà 直接zhí jiē zhí jiē 违背wéi bèi wéi bèi le le zhè zhè 承诺chéng nuò chéng nuò
Actual Commonwealth hospital spending continued to increase in nominal terms, rising from $13 billion in 2012-13 to $16.8 billion in 2015-16, with projections to reach $20.7 billion by 2019-20 [5]. 2. **Budget repair context:** The 2014 budget was explicitly framed as a "budget repair" exercise following the Global Financial Crisis stimulus and perceived structural deficits.
** * ** * 然而rán ér rán ér 表述biǎo shù biǎo shù 需要xū yào xū yào 细微差别xì wēi chā bié xì wēi chā bié ** * ** *
The government characterized these as "savings" rather than "cuts" [6]. 3. **Never fully implemented:** The most significant reductions (from July 2017) were never fully implemented as originally announced.
11 1 .. . ** * ** * "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " 增长zēng zhǎng zēng zhǎng 预测yù cè yù cè 降低jiàng dī jiàng dī ** * ** * 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 这一zhè yī zhè yī 数字shù zì shù zì 表示biǎo shì biǎo shì zài zài LaborLabor Labor de de NHRANHRA NHRA 公式gōng shì gōng shì CoalitionCoalition Coalition de de CPICPI CPI ++ + 人口rén kǒu rén kǒu 指数化zhǐ shù huà zhǐ shù huà 公式gōng shì gōng shì 之间zhī jiān zhī jiān de de 预测yù cè yù cè 资金zī jīn zī jīn 差异chā yì chā yì
The 2016 COAG agreement partially restored funding, and subsequent budgets modified the arrangements. 4. **State responsibility debate:** The Coalition argued that public hospitals were primarily a state responsibility and that the extent of Commonwealth funding "blurs these accountabilities and is unaffordable" [4]. **Comparison across parties:** Breaking election promises on health spending is not unique to the Coalition.
联邦lián bāng lián bāng 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn de de 实际shí jì shí jì 名义míng yì míng yì 金额jīn é jīn é 继续jì xù jì xù 增加zēng jiā zēng jiā cóng cóng 20122012 2012 -- - 1313 13 nián nián de de 130130 130 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 增至zēng zhì zēng zhì 20152015 2015 -- - 1616 16 nián nián de de 168168 168 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 预计yù jì yù jì dào dào 20192019 2019 -- - 2020 20 nián nián jiāng jiāng 达到dá dào dá dào 207207 207 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 55 5 ]] ]
Both major parties have made pre-election commitments on health that were subsequently modified or abandoned due to budgetary pressures.
22 2 .. . ** * ** * 预算yù suàn yù suàn 修复xiū fù xiū fù 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn bèi bèi 明确míng què míng què 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 刺激cì jī cì jī bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi de de 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 赤字chì zì chì zì 之后zhī hòu zhī hòu de de "" " 预算yù suàn yù suàn 修复xiū fù xiū fù "" " 举措jǔ cuò jǔ cuò
However, the Abbott government's 2014 budget was particularly notable for the scale of the proposed changes and their direct contradiction of explicit pre-election promises.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi "" " 节省jié shěng jié shěng "" " ér ér fēi fēi "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " [[ [ 66 6 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 从未cóng wèi cóng wèi 完全wán quán wán quán 实施shí shī shí shī ** * ** * zuì zuì 显著xiǎn zhù xiǎn zhù de de 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo cóng cóng 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè 从未cóng wèi cóng wèi àn àn 最初zuì chū zuì chū 宣布xuān bù xuān bù de de 方式fāng shì fāng shì 完全wán quán wán quán 实施shí shī shí shī
20162016 2016 nián nián COAGCOAG COAG 协议xié yì xié yì 部分bù fèn bù fèn 恢复huī fù huī fù le le 资金zī jīn zī jīn 随后suí hòu suí hòu de de 预算yù suàn yù suàn 修改xiū gǎi xiū gǎi le le 安排ān pái ān pái
44 4 .. . ** * ** * zhōu zhōu 责任zé rèn zé rèn 辩论biàn lùn biàn lùn ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 辩称biàn chēng biàn chēng 公立医院gōng lì yī yuàn gōng lì yī yuàn 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì zhōu zhōu de de 责任zé rèn zé rèn 联邦lián bāng lián bāng 资金zī jīn zī jīn de de 程度chéng dù chéng dù "" " 模糊mó hú mó hú le le 这些zhè xiē zhè xiē 问责制wèn zé zhì wèn zé zhì qiě qiě 无法wú fǎ wú fǎ 承受chéng shòu chéng shòu "" " [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 跨党kuà dǎng kuà dǎng 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** *
违背wéi bèi wéi bèi 卫生wèi shēng wèi shēng 支出zhī chū zhī chū 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu
两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu céng céng zài zài 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ qián qián 作出zuò chū zuò chū 卫生wèi shēng wèi shēng 承诺chéng nuò chéng nuò 随后suí hòu suí hòu yīn yīn 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì ér ér 修改xiū gǎi xiū gǎi huò huò 放弃fàng qì fàng qì
然而rán ér rán ér AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20142014 2014 nián nián de de 预算yù suàn yù suàn yīn yīn 提议tí yì tí yì 变化biàn huà biàn huà de de 规模guī mó guī mó 以及yǐ jí yǐ jí 与其yǔ qí yǔ qí 明确míng què míng què de de 选前xuǎn qián xuǎn qián 承诺chéng nuò chéng nuò 直接zhí jiē zhí jiē 矛盾máo dùn máo dùn ér ér 特别tè bié tè bié 引人注目yǐn rén zhù mù yǐn rén zhù mù

部分属实

6.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 部分bù fèn bù fèn 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn 需要xū yào xū yào 重大zhòng dà zhòng dà 限定xiàn dìng xiàn dìng
The claim is partially true but requires significant qualification.
TonyTony Tony AbbottAbbott Abbott 确实què shí què shí zài zài 20132013 2013 nián nián 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ qián qián 明确míng què míng què 承诺chéng nuò chéng nuò "" " 卫生wèi shēng wèi shēng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn 确实què shí què shí 宣布xuān bù xuān bù le le LaborLabor Labor de de NHRANHRA NHRA 公式gōng shì gōng shì 相比xiāng bǐ xiāng bǐ dào dào 20242024 2024 nián nián jiāng jiāng 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn 每年měi nián měi nián 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo yuē yuē 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 变更biàn gēng biàn gēng
Tony Abbott did explicitly promise "no cuts to health" before the 2013 election, and the 2014 budget did announce changes that would reduce projected hospital funding by approximately $15 billion annually by 2024 compared to Labor's NHRA formula.
zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo duì duì 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò de de 明确míng què míng què 违背wéi bèi wéi bèi
This represents a clear breach of the election commitment.
然而rán ér rán ér 150150 150 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 这一zhè yī zhè yī 数字shù zì shù zì 表示biǎo shì biǎo shì zài zài 特定tè dìng tè dìng 公式gōng shì gōng shì xià xià de de 预测yù cè yù cè 未来wèi lái wèi lái 支出zhī chū zhī chū 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo ér ér fēi fēi cóng cóng 基线jī xiàn jī xiàn 资金zī jīn zī jīn de de 绝对jué duì jué duì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
However, the $15 billion figure represents a reduction in projected future spending under a specific formula, not an absolute cut from baseline funding.
联邦lián bāng lián bāng 医院yī yuàn yī yuàn 资金zī jīn zī jīn zài zài 名义míng yì míng yì shàng shàng 继续jì xù jì xù 增加zēng jiā zēng jiā
Commonwealth hospital funding continued to increase in nominal terms.
此外cǐ wài cǐ wài 最深zuì shēn zuì shēn de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 计划jì huà jì huà zài zài 20172017 2017 nián nián 之后zhī hòu zhī hòu 实施shí shī shí shī 从未cóng wèi cóng wèi àn àn 最初zuì chū zuì chū 宣布xuān bù xuān bù de de 方式fāng shì fāng shì 完全wán quán wán quán 实施shí shī shí shī 通过tōng guò tōng guò 20162016 2016 nián nián COAGCOAG COAG 协议xié yì xié yì 部分bù fèn bù fèn 恢复huī fù huī fù
Furthermore, the deepest cuts were scheduled for 2017 onwards and were never fully implemented as originally announced, with partial restoration via the 2016 COAG agreement.
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 关于guān yú guān yú 违背wéi bèi wéi bèi 承诺chéng nuò chéng nuò de de 核心hé xīn hé xīn 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 以及yǐ jí yǐ jí 宣布xuān bù xuān bù de de 资金zī jīn zī jīn 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 方面fāng miàn fāng miàn 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn jiāng jiāng 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi 简单jiǎn dān jiǎn dān de de "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " 过于guò yú guò yú 简化jiǎn huà jiǎn huà le le 复杂fù zá fù zá de de 指数化zhǐ shù huà zhǐ shù huà 变化biàn huà biàn huà 预测yù cè yù cè 实际shí jì shí jì 支出zhī chū zhī chū 之间zhī jiān zhī jiān de de 区别qū bié qū bié
The claim is factually accurate in its core assertion about the broken promise and the announced funding reduction, but the framing as simple "cuts" oversimplifies the complex indexation changes and projected-vs-actual spending distinctions.

📚 来源与引用 (6)

  1. 1
    Abbott Promises No Change To GST, No Cuts To Education, Health, Pensions, ABC Or SBS

    Abbott Promises No Change To GST, No Cuts To Education, Health, Pensions, ABC Or SBS

    Video of Opposition Leader Tony Abbott promising no cuts to education, health, pensions, the ABC and SBS, and no change to the GST.

    AustralianPolitics.com
  2. 2
    Then and now: the Abbott government's broken promises

    Then and now: the Abbott government's broken promises

    On the eve of the 2013 federal election Tony Abbott promised no cuts to education, health, or the ABC and SBS, and no changes to pensions. Fairfax Media looks at how those promises fared in the Abbott government's first budget.

    The Sydney Morning Herald
  3. 3
    Federal budget 2014: Commonwealth to slash share of hospital funding

    Federal budget 2014: Commonwealth to slash share of hospital funding

    Billions of dollars will be slashed from already-strained public hospital budgets under plans that could lead to huge increases in waiting times for surgery and emergency treatment.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    Senate Select Committee on Health - Chapter 3: Commonwealth hospital funding

    Senate Select Committee on Health - Chapter 3: Commonwealth hospital funding

    Chapter 3 Commonwealth hospital funding The 2014 budget did serious damage to Commonwealth-state relations and the confidence with which states could plan and manage health services. It did this by abrogating an agreement about public hospital funding whi

    Aph Gov
  5. 5
    Fact check: Has the Government cut billions out of public hospitals?

    Fact check: Has the Government cut billions out of public hospitals?

    Labor has used the second week of the election campaign to highlight the Government's record on health spending. Opposition health spokeswoman Catherine King said the Liberals had been "a disaster when it comes to health". "They have cut billions out of public hospitals," she told ABC radio. ABC Fact Check investigates.

    Abc Net
  6. 6
    Fact Check: Has the Coalition cut $14 billion from public schools?

    Fact Check: Has the Coalition cut $14 billion from public schools?

    Labor says Scott Morrison cut $14bn from public schools while treasurer. Is that correct? RMIT ABC Fact Check investigates.

    inkl

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。