C0670
声明内容
“虚假声称世界各国正在废除碳排放交易体系,而事实上目前此类体系的采用正呈净增长趋势。”
原始来源: Matthew Davis
原始来源
✅ 事实核查
* * * * 该 gāi 说法 shuō fǎ 与 yǔ 事实 shì shí 相符 xiāng fú 。 。
**The claim is factually accurate.** Prime Minister Tony Abbott did repeatedly assert in 2014 that emissions trading schemes were "being discarded" around the world, while authoritative evidence showed the opposite was true.
* * * * 时任 shí rèn 总理 zǒng lǐ Tony Tony Abbott Abbott 确实 què shí 在 zài 2014 2014 年 nián 多次 duō cì 断言 duàn yán 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正在 zhèng zài 全球 quán qiú 范围 fàn wéi 内 nèi " " 被 bèi 废除 fèi chú " " , , 而 ér 权威 quán wēi 证据 zhèng jù 却 què 显示 xiǎn shì 情况 qíng kuàng 恰恰相反 qià qià xiāng fǎn 。 。 According to an ABC fact check from July 9, 2014, Tony Abbott stated: "There is no sign that trading schemes are increasingly being adopted.
根据 gēn jù ABC ABC 事实 shì shí 核查 hé chá 2014 2014 年 nián 7 7 月 yuè 9 9 日 rì 的 de 报道 bào dào , , Tony Tony Abbott Abbott 表示 biǎo shì : : " " 没有 méi yǒu 任何迹象 rèn hé jì xiàng 表明 biǎo míng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正 zhèng 被 bèi 越来越 yuè lái yuè 多地 duō dì 采用 cǎi yòng 。 。 If anything trading schemes are being discarded not adopted" [1].
如果说 rú guǒ shuō 有 yǒu 什么 shén me 变化 biàn huà 的话 de huà , , 那 nà 就是 jiù shì 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正在 zhèng zài 被 bèi 废除 fèi chú 而 ér 不是 bú shì 被 bèi 采纳 cǎi nà " " [ [ 1 1 ] ] 。 。 This statement was made as part of the Coalition government's push to repeal Labor's carbon pricing regime.
这一 zhè yī 表态 biǎo tài 是 shì Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 推动 tuī dòng 废除 fèi chú 工党 gōng dǎng 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 的 de 背景 bèi jǐng 下 xià 作出 zuò chū 的 de 。 。 However, multiple authoritative sources contradicted Abbott's claim:
The World Bank's "State and Trends of Carbon Pricing 2014" report (published May 28, 2014) documented significant growth in carbon pricing mechanisms globally.
然而 rán ér , , 多个 duō gè 权威 quán wēi 来源 lái yuán 与 yǔ Abbott Abbott 的 de 说法 shuō fǎ 相 xiāng 矛盾 máo dùn : : According to the World Bank, "39 national and 23 sub-national jurisdictions – responsible for almost a quarter of the global greenhouse gas emissions – have implemented or are scheduled to implement carbon pricing instruments" [2].
世界银行 shì jiè yín háng 2014 2014 年 nián 《 《 碳 tàn 定价 dìng jià 现状 xiàn zhuàng 与 yǔ 趋势 qū shì 》 》 报告 bào gào ( ( 2014 2014 年 nián 5 5 月 yuè 28 28 日 rì 发布 fā bù ) ) 记录 jì lù 了 le 全球 quán qiú 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 的 de 大幅 dà fú 增长 zēng zhǎng 。 。 The report specifically noted that "eight new carbon markets opened in 2013, and another launched in early 2014," with the world's emissions trading schemes valued at approximately US$30 billion [2].
据 jù 世界银行 shì jiè yín háng 称 chēng , , " " 39 39 个 gè 国家 guó jiā 和 hé 23 23 个 gè 地方 dì fāng 司法 sī fǎ 管辖区 guǎn xiá qū — — — — 其 qí 温室 wēn shì 气体 qì tǐ 排放量 pái fàng liàng 占 zhàn 全球 quán qiú 近 jìn 四分之一 sì fēn zhī yī — — — — 已经 yǐ jīng 实施 shí shī 或 huò 计划 jì huà 实施 shí shī 碳 tàn 定价 dìng jià 工具 gōng jù " " [ [ 2 2 ] ] 。 。 The International Carbon Action Partnership (ICAP) Status Report 2014 provided further evidence, stating that "2013 was a record year: in total, nine new emissions trading schemes (ETS) started operation worldwide" [3].
报告 bào gào 特别 tè bié 指出 zhǐ chū , , " " 2013 2013 年 nián 新增 xīn zēng 了 le 八个 bā gè 碳 tàn 市场 shì chǎng , , 2014 2014 年初 nián chū 又 yòu 有 yǒu 一个 yí gè 新 xīn 市场 shì chǎng 启动 qǐ dòng " " , , 全球 quán qiú 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 价值 jià zhí 约 yuē 300 300 亿美元 yì měi yuán [ [ 2 2 ] ] 。 。 Five of these new systems were in China, the world's largest emitter of greenhouse gases, with pilot schemes launched in Shenzhen, Shanghai, Beijing, Guangdong, Hubei, and Tianjin [3][2].
**ABC's verdict:** The ABC fact check unit concluded: "Mr Abbott's claim that trading schemes are being discarded not adopted does not check out" [1].
国际 guó jì 碳 tàn 行动 xíng dòng 伙伴 huǒ bàn 组织 zǔ zhī ( ( ICAP ICAP ) ) 2014 2014 年 nián 状况 zhuàng kuàng 报告 bào gào 进一步 jìn yí bù 证实 zhèng shí , , " " 2013 2013 年 nián 是 shì 创纪录 chuàng jì lù 的 de 一年 yī nián : : 全球 quán qiú 共有 gòng yǒu 九个 jiǔ gè 新 xīn 的 de 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì ( ( ETS ETS ) ) 开始运行 kāi shǐ yùn xíng " " [ [ 3 3 ] ] 。 。 其中 qí zhōng 五个 wǔ gè 新 xīn 体系 tǐ xì 位于 wèi yú 中国 zhōng guó — — — — 全球 quán qiú 最大 zuì dà 的 de 温室 wēn shì 气体 qì tǐ 排放 pái fàng 国 guó , , 试点 shì diǎn 项目 xiàng mù 在 zài 深圳 shēn zhèn 、 、 上海 shàng hǎi 、 、 北京 běi jīng 、 、 广东 guǎng dōng 、 、 湖北 hú běi 和 hé 天津 tiān jīn 启动 qǐ dòng [ [ 3 3 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 * * * * ABC ABC 的 de 裁决 cái jué : : * * * * ABC ABC 事实 shì shí 核查 hé chá 部门 bù mén 得出结论 dé chū jié lùn : : " " Abbott Abbott 先生 xiān shēng 关于 guān yú 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正在 zhèng zài 被 bèi 废除 fèi chú 而 ér 非 fēi 被 bèi 采纳 cǎi nà 的 de 说法 shuō fǎ 经不住 jīng bú zhù 核查 hé chá " " [ [ 1 1 ] ] 。 。 缺失背景
* * * * Coalition Coalition 立场 lì chǎng 的 de 历史背景 lì shǐ bèi jǐng : : * * * * Abbott Abbott 政府 zhèng fǔ 致力于 zhì lì yú 废除 fèi chú 《 《 2011 2011 年 nián 清洁 qīng jié 能源 néng yuán 法 fǎ 》 》 ( ( Gillard Gillard 工党 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 引入 yǐn rù 的 de 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì ) ) , , 该 gāi 机制 jī zhì 于 yú 2012 2012 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日 rì 生效 shēng xiào [ [ 4 4 ] ] 。 。
**The Coalition's position in historical context:** The Abbott government was committed to repealing the Clean Energy Act 2011 (the carbon pricing mechanism introduced by the Gillard Labor government), which took effect on July 1, 2012 [4].
废除 fèi chú 法案 fǎ àn 最终 zuì zhōng 于 yú 2014 2014 年 nián 7 7 月 yuè 17 17 日 rì 通过 tōng guò [ [ 4 4 ] ] 。 。 The repeal was ultimately passed on July 17, 2014 [4].
**Expert analysis on Australia's unique position:** Professor Stephen Howes, Director of the Development Policy Centre at the Australian National University, stated in 2014: "I'd say Australia stands out as being the only country that has put in place a carbon price and then decided to discard it.
* * * * 专家 zhuān jiā 对 duì 澳大利亚 ào dà lì yà 独特 dú tè 处境 chǔ jìng 的 de 分析 fēn xī : : * * * * 澳大利亚 ào dà lì yà 国立大学 guó lì dà xué 发展 fā zhǎn 政策 zhèng cè 中心 zhōng xīn 主任 zhǔ rèn Stephen Stephen Howes Howes 教授 jiào shòu 在 zài 2014 2014 年 nián 表示 biǎo shì : : " " 我 wǒ 想 xiǎng 说 shuō 澳大利亚 ào dà lì yà 是 shì 唯一 wéi yī 一个 yí gè 实施 shí shī 了 le 碳 tàn 定价 dìng jià 后 hòu 又 yòu 决定 jué dìng 废除 fèi chú 它 tā 的 de 国家 guó jiā 。 。 So slowly but surely we are seeing more countries, more governments rather than less putting in place emissions trading schemes, carbon prices of one type or another" [1].
因此 yīn cǐ 我们 wǒ men 看到 kàn dào 的 de 是 shì 越来越 yuè lái yuè 多 duō 的 de 国家 guó jiā 、 、 越来越 yuè lái yuè 多 duō 的 de 政府 zhèng fǔ 正在 zhèng zài 建立 jiàn lì 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 、 、 各种 gè zhǒng 形式 xíng shì 的 de 碳 tàn 定价 dìng jià , , 而 ér 不是 bú shì 越来越少 yuè lái yuè shǎo " " [ [ 1 1 ] ] 。 。 Professor Ross Garnaut, the economist who headed the 2008 Garnaut Climate Change Review, told the ABC he didn't know of anywhere else in the world where carbon pricing was being rolled back: "I know a lot of countries that are in the process of introducing emissions trading schemes...
经济学 jīng jì xué 教授 jiào shòu Ross Ross Garnaut Garnaut — — — — 2008 2008 年 nián Garnaut Garnaut 气候变化 qì hòu biàn huà 评审 píng shěn 的 de 负责人 fù zé rén — — — — 告诉 gào sù ABC ABC , , 他 tā 不 bù 知道 zhī dào 世界 shì jiè 上 shàng 还有 hái yǒu 其他 qí tā 地方 dì fāng 正在 zhèng zài 取消 qǔ xiāo 碳 tàn 定价 dìng jià : : " " 我 wǒ 知道 zhī dào 很多 hěn duō 国家 guó jiā 正在 zhèng zài 引入 yǐn rù 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì … … … … 我 wǒ 不 bù 知道 zhī dào 有 yǒu 任何 rèn hé 国家 guó jiā 实际上 shí jì shàng 正在 zhèng zài dismantling dismantling 它们 tā men 。 。 I don't know of any country that's actually dismantling them.
很多 hěn duō 国家 guó jiā 都 dōu 在 zài 采取行动 cǎi qǔ xíng dòng , , 澳大利亚 ào dà lì yà 却 què 在 zài 逆流而上 nì liú ér shàng " " [ [ 1 1 ] ] 。 。 Lots of action in lots of countries, Australia is swimming against that tide" [1].
来源可信度评估
* * * * 原始 yuán shǐ 来源 lái yuán : : * * * * ABC ABC ( ( 澳大利亚广播公司 ào dà lì yà guǎng bō gōng sī ) ) 是 shì 澳大利亚 ào dà lì yà 的 de 公共广播 gōng gòng guǎng bō 机构 jī gòu , , 通常 tōng cháng 被 bèi 认为 rèn wéi 是 shì 主流 zhǔ liú 、 、 可靠 kě kào 的 de 新闻来源 xīn wén lái yuán , , 负有 fù yǒu 保持 bǎo chí 独立 dú lì 和 hé 准确 zhǔn què 的 de 法定 fǎ dìng 义务 yì wù 。 。
**Original source:** The ABC (Australian Broadcasting Corporation) is Australia's public broadcaster, generally regarded as a mainstream, reputable news source with a statutory obligation to maintain independence and accuracy.
该 gāi 声明 shēng míng 引用 yǐn yòng 的 de 具体 jù tǐ 文章 wén zhāng ( ( ABC ABC 《 《 下午 xià wǔ 好 hǎo 》 》 节目 jié mù , , 2014 2014 年 nián ) ) 是 shì 一篇 yī piān 新闻报道 xīn wén bào dào 。 。 The specific article cited in the claim (ABC PM program, 2014) is a news report.
ABC ABC 事实 shì shí 核查 hé chá 部门 bù mén 是 shì 一个 yí gè 专门 zhuān mén 的 de 事实 shì shí 核查 hé chá 服务 fú wù 机构 jī gòu , , 根据 gēn jù 现有 xiàn yǒu 证据 zhèng jù 评估 píng gū 政治 zhèng zhì 声明 shēng míng 。 。 ABC's fact check unit, which independently verified this claim, was a dedicated fact-checking service that assessed political statements against available evidence.
该 gāi 事实 shì shí 核查 hé chá 可信 kě xìn , , 因为 yīn wèi 它 tā : : The fact check is credible because it:
- Directly quotes the Prime Minister's statements
- Cites authoritative sources (World Bank, ANU professors, Garnaut Review)
- Provides specific data points with dates
- Includes multiple expert opinions
**Additional authoritative sources:**
- World Bank: Highly credible international financial institution with expertise in climate finance
- ICAP (International Carbon Action Partnership): International forum for governments working on emissions trading
- ANU (Australian National University): Australia's leading research university
- Professor Ross Garnaut: Internationally recognized economist with climate policy expertise
- - 直接 zhí jiē 引用 yǐn yòng 总理 zǒng lǐ 的 de 声明 shēng míng - - 引用 yǐn yòng 权威 quán wēi 来源 lái yuán ( ( 世界银行 shì jiè yín háng 、 、 澳大利亚 ào dà lì yà 国立大学 guó lì dà xué 教授 jiào shòu 、 、 Garnaut Garnaut 评审 píng shěn ) ) - - 提供 tí gōng 带有 dài yǒu 日期 rì qī 的 de 具体 jù tǐ 数据 shù jù 点 diǎn - - 包含 bāo hán 多位 duō wèi 专家 zhuān jiā 意见 yì jiàn * * * * 其他 qí tā 权威 quán wēi 来源 lái yuán : : * * * * - - 世界银行 shì jiè yín háng : : 国际 guó jì 金融机构 jīn róng jī gòu , , 在 zài 气候 qì hòu 金融 jīn róng 领域 lǐng yù 具有 jù yǒu 高度 gāo dù 可信度 kě xìn dù - - ICAP ICAP ( ( 国际 guó jì 碳 tàn 行动 xíng dòng 伙伴 huǒ bàn 组织 zǔ zhī ) ) : : 致力于 zhì lì yú 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 的 de 政府 zhèng fǔ 间 jiān 国际 guó jì 论坛 lùn tán - - 澳大利亚 ào dà lì yà 国立大学 guó lì dà xué : : 澳大利亚 ào dà lì yà 领先 lǐng xiān 的 de 研究型 yán jiū xíng 大学 dà xué - - Ross Ross Garnaut Garnaut 教授 jiào shòu : : 国际 guó jì 公认 gōng rèn 的 de 气候 qì hòu 政策 zhèng cè 经济学家 jīng jì xué jiā ⚖️
工党对比
* * * * 工党 gōng dǎng 是否 shì fǒu 做过 zuò guò 类似 lèi sì 的 de 事情 shì qíng ? ?
**Did Labor do something similar?**
No.
* * * * The Labor Party (under both Rudd and Gillard governments) pursued the *implementation* of carbon pricing, not its repeal.
没有 méi yǒu 。 。 The historical timeline shows:
- **2007:** Kevin Rudd committed to an emissions trading scheme (Carbon Pollution Reduction Scheme - CPRS)
- **2009:** CPRS legislation was defeated in the Senate (voted down by Greens and Coalition)
- **2011:** Julia Gillard government passed the Clean Energy Act (carbon pricing mechanism)
- **2012:** Carbon pricing took effect on July 1, 2012
- **2014:** Abbott Coalition government repealed the carbon pricing mechanism
Australia is unique globally as the only country to have implemented and then repealed a carbon emission trading scheme [5].
工党 gōng dǎng ( ( 在 zài 陆克文 lù kè wén 和 hé 吉拉德 jí lā dé 政府 zhèng fǔ 领导 lǐng dǎo 下 xià ) ) 追求 zhuī qiú 的 de 是 shì 碳 tàn 定价 dìng jià 的 de * * 实施 shí shī * * , , 而 ér 非 fēi 废除 fèi chú 。 。 This reversal was a direct result of Australia's 'climate wars' - political strife surrounding climate policy [5].
历史 lì shǐ 时间 shí jiān 线 xiàn 显示 xiǎn shì : : The Labor governments (Rudd 2007-2010, Gillard 2010-2013) consistently supported carbon pricing mechanisms, while the Coalition (Howard 1996-2007, Abbott 2013-2015) opposed them.
- - * * * * 2007 2007 年 nián : : * * * * Kevin Kevin Rudd Rudd 承诺 chéng nuò 建立 jiàn lì 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì ( ( 碳 tàn 污染 wū rǎn 减排 jiǎn pái 计划 jì huà - - CPRS CPRS ) ) Notably, John Howard's Liberal government had actually proposed an emissions trading scheme in 2007 as an election policy before losing office [4].
- - * * * * 2009 2009 年 nián : : * * * * CPRS CPRS 法案 fǎ àn 在 zài 参议院 cān yì yuàn 被 bèi 否决 fǒu jué ( ( 绿党 lǜ dǎng 和 hé Coalition Coalition 投票 tóu piào 反对 fǎn duì ) ) - - * * * * 2011 2011 年 nián : : * * * * Julia Julia Gillard Gillard 政府 zhèng fǔ 通过 tōng guò 《 《 清洁 qīng jié 能源 néng yuán 法 fǎ 》 》 ( ( 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì ) ) - - * * * * 2012 2012 年 nián : : * * * * 碳 tàn 定价 dìng jià 于 yú 2012 2012 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日 rì 生效 shēng xiào - - * * * * 2014 2014 年 nián : : * * * * Abbott Abbott Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 废除 fèi chú 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 澳大利亚 ào dà lì yà 在 zài 全球 quán qiú 独一无二 dú yī wú èr , , 是 shì 唯一 wéi yī 一个 yí gè 实施 shí shī 了 le 然后 rán hòu 又 yòu 废除 fèi chú 了 le 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 的 de 国家 guó jiā [ [ 5 5 ] ] 。 。 这一 zhè yī 逆转 nì zhuǎn 是 shì 澳大利亚 ào dà lì yà " " 气候 qì hòu 战争 zhàn zhēng " " — — — — 围绕 wéi rào 气候 qì hòu 政策 zhèng cè 的 de 政治 zhèng zhì 纷争 fēn zhēng — — — — 的 de 直接 zhí jiē 结果 jié guǒ [ [ 5 5 ] ] 。 。 工党 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ ( ( 陆克文 lù kè wén 2007 2007 - - 2010 2010 年 nián 、 、 吉拉德 jí lā dé 2010 2010 - - 2013 2013 年 nián ) ) 一贯 yí guàn 支持 zhī chí 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì , , 而 ér Coalition Coalition ( ( 霍华德 huò huá dé 1996 1996 - - 2007 2007 年 nián 、 、 Abbott Abbott 2013 2013 - - 2015 2015 年 nián ) ) 则 zé 反对 fǎn duì 。 。 值得注意 zhí de zhù yì 的 de 是 shì , , John John Howard Howard 的 de 自由党 zì yóu dǎng 政府 zhèng fǔ 实际上 shí jì shàng 在 zài 2007 2007 年 nián 竞选 jìng xuǎn 时 shí 曾 céng 提议 tí yì 建立 jiàn lì 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì , , 但 dàn 随后 suí hòu 在 zài 选举 xuǎn jǔ 中 zhōng 落败 luò bài [ [ 4 4 ] ] 。 。 🌐
平衡视角
* * * * Coalition Coalition 的 de 辩护 biàn hù 理由 lǐ yóu : : * * * * Abbott Abbott 政府 zhèng fǔ 辩称 biàn chēng , , 澳大利亚 ào dà lì yà 的 de 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 使 shǐ 该国 gāi guó 处于 chǔ yú 经济 jīng jì 劣势 liè shì , , 而 ér 无法 wú fǎ 带来 dài lái 环境效益 huán jìng xiào yì , , 因为 yīn wèi 澳大利亚 ào dà lì yà 的 de 贸易 mào yì 伙伴 huǒ bàn 要么 yào me 没有 méi yǒu 碳 tàn 定价 dìng jià , , 要么 yào me 碳 tàn 价格 jià gé 远 yuǎn 低于 dī yú 澳大利亚 ào dà lì yà [ [ 1 1 ] ] 。 。
**The Coalition's justification:** The Abbott government argued that Australia's carbon pricing mechanism placed the country at an economic disadvantage without delivering environmental benefits, given that Australia's trading partners either lacked carbon pricing or had much lower carbon prices [1].
他们 tā men 主张 zhǔ zhāng 以 yǐ " " 直接 zhí jiē 行动 xíng dòng " " 政策 zhèng cè 作为 zuò wéi 减排 jiǎn pái 的 de 替代 tì dài 方案 fāng àn [ [ 4 4 ] ] 。 。 They advocated for their "Direct Action" policy as an alternative approach to emissions reduction [4].
**Complicating factors:**
1. **European carbon price collapse:** In April 2013, the European carbon price collapsed to as low as AU$3.34/tonne compared to Australia's fixed rate of $23/tonne [4].
* * * * 复杂 fù zá 因素 yīn sù : : * * * * This price differential was used by critics to argue that Australia's carbon price was too high relative to international markets.
2. **Political context:** The carbon pricing mechanism was highly controversial politically.
1 1 . . * * * * 欧洲 ōu zhōu 碳 tàn 价格 jià gé 崩盘 bēng pán : : * * * * 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè , , 欧洲 ōu zhōu 碳 tàn 价格 jià gé 暴跌 bào diē 至 zhì 每吨 měi dūn 3.34 3.34 澳元 ào yuán , , 而 ér 澳大利亚 ào dà lì yà 固定价格 gù dìng jià gé 为 wèi 每吨 měi dūn 23 23 澳元 ào yuán [ [ 4 4 ] ] 。 。 Tony Abbott campaigned in the 2013 election on a platform to "axe the tax," pledging that households would save $550 per year if the carbon tax was repealed [4].
3. **China's progress:** Despite Abbott's claims, China was rapidly expanding emissions trading.
这一 zhè yī 价格 jià gé 差异 chā yì 被批评者 bèi pī píng zhě 用来 yòng lái 论证 lùn zhèng 澳大利亚 ào dà lì yà 碳 tàn 价格 jià gé 相对 xiāng duì 于 yú 国际 guó jì 市场 shì chǎng 过高 guò gāo 。 。 By 2014, China had launched six pilot ETS schemes and was planning a national ETS during the 13th Five Year Plan (2016-2020) [2].
2 2 . . * * * * 政治 zhèng zhì 背景 bèi jǐng : : * * * * 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 在政治上 zài zhèng zhì shàng 极具 jí jù 争议 zhēng yì 。 。 The World Bank noted: "With the six Chinese pilots operational, China now houses the second largest carbon market in the world, covering the equivalent of over 1.1 billion tons of CO2, just behind the EU ETS" [2].
4. **Australia's unique position:** As noted by experts, Australia became the only country in the world to implement and then completely repeal a carbon pricing mechanism [5].
**Key context:** This claim is unique to the Coalition - no other Australian political party made similar claims about global abandonment of ETS.
Tony Tony Abbott Abbott 在 zài 2013 2013 年 nián 选举 xuǎn jǔ 中 zhōng 竞选 jìng xuǎn 纲领 gāng lǐng 承诺 chéng nuò " " 砍掉 kǎn diào 这项 zhè xiàng 税 shuì " " , , 承诺 chéng nuò 如果 rú guǒ 废除 fèi chú 碳税 tàn shuì , , 每个 měi gè 家庭 jiā tíng 每年 měi nián 可 kě 节省 jié shěng 550 550 澳元 ào yuán [ [ 4 4 ] ] 。 。 The factual record clearly shows that in 2013-2014, there was net growth in emissions trading scheme adoption globally, not contraction.
3 3 . . * * * * 中国 zhōng guó 的 de 进展 jìn zhǎn : : * * * * 尽管 jǐn guǎn Abbott Abbott 有此 yǒu cǐ 说法 shuō fǎ , , 中国 zhōng guó 正在 zhèng zài 迅速 xùn sù 扩展 kuò zhǎn 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 。 。 到 dào 2014 2014 年 nián , , 中国 zhōng guó 已 yǐ 启动 qǐ dòng 六个 liù gè 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 试点 shì diǎn , , 并 bìng 计划 jì huà 在 zài 第十三个 dì shí sān gè 五年计划 wǔ nián jì huà ( ( 2016 2016 - - 2020 2020 年 nián ) ) 期间 qī jiān 建立 jiàn lì 全国性 quán guó xìng 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì [ [ 2 2 ] ] 。 。 世界银行 shì jiè yín háng 指出 zhǐ chū : : " " 随着 suí zhe 六个 liù gè 中国 zhōng guó 试点 shì diǎn 投入 tóu rù 运行 yùn xíng , , 中国 zhōng guó 现在 xiàn zài 拥有 yōng yǒu 全球 quán qiú 第二 dì èr 大碳 dà tàn 市场 shì chǎng , , 覆盖 fù gài 超过 chāo guò 11 11 亿吨 yì dūn 二氧化碳 èr yǎng huà tàn 当量 dāng liàng , , 仅次于 jǐn cì yú 欧盟 ōu méng 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì " " [ [ 2 2 ] ] 。 。 4 4 . . * * * * 澳大利亚 ào dà lì yà 的 de 独特 dú tè 处境 chǔ jìng : : * * * * 正如 zhèng rú 专家 zhuān jiā 所 suǒ 指出 zhǐ chū 的 de , , 澳大利亚 ào dà lì yà 成为 chéng wéi 世界 shì jiè 上 shàng 唯一 wéi yī 一个 yí gè 实施 shí shī 了 le 然后 rán hòu 又 yòu 完全 wán quán 废除 fèi chú 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 的 de 国家 guó jiā [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 关键 guān jiàn 背景 bèi jǐng : : * * * * 这一 zhè yī 声明 shēng míng 是 shì Coalition Coalition 独有 dú yǒu 的 de — — — — 澳大利亚 ào dà lì yà 其他 qí tā 政党 zhèng dǎng 都 dōu 没有 méi yǒu 就 jiù 全球 quán qiú 放弃 fàng qì 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 发表 fā biǎo 过 guò 类似 lèi sì 声明 shēng míng 。 。 事实 shì shí 记录 jì lù 清楚 qīng chǔ 地 dì 显示 xiǎn shì , , 2013 2013 - - 2014 2014 年 nián 期间 qī jiān , , 全球 quán qiú 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 的 de 采用 cǎi yòng 呈净 chéng jìng 增长 zēng zhǎng , , 而 ér 非 fēi 收缩 shōu suō 。 。 不实
2.0
/ 10
Tony Tony Abbott Abbott 多次 duō cì 声称 shēng chēng 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正在 zhèng zài 全球 quán qiú 范围 fàn wéi 内 nèi " " 被 bèi 废除 fèi chú " " , , 这一 zhè yī 说法 shuō fǎ 与 yǔ 事实 shì shí 不符 bù fú 。 。
Tony Abbott's repeated claims that emissions trading schemes were "being discarded" around the world were factually incorrect.
多个 duō gè 权威 quán wēi 来源 lái yuán ( ( 世界银行 shì jiè yín háng 2014 2014 年 nián 、 、 ICAP ICAP 2014 2014 年 nián ) ) 记录 jì lù 了 le 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 采用 cǎi yòng 的 de 净 jìng 增长 zēng zhǎng , , 2013 2013 年 nián 有 yǒu 九个 jiǔ gè 新 xīn 体系 tǐ xì 启动 qǐ dòng , , 2014 2014 年 nián 继续 jì xù 增长 zēng zhǎng 。 。 Multiple authoritative sources (World Bank 2014, ICAP 2014) documented a net increase in ETS adoption, with nine new schemes starting in 2013 and continued growth in 2014.
事实上 shì shí shàng , , 澳大利亚 ào dà lì yà 是 shì 唯一 wéi yī 一个 yí gè 朝着 cháo zhe 相反 xiāng fǎn 方向 fāng xiàng 前进 qián jìn 的 de 国家 guó jiā , , 于 yú 2014 2014 年 nián 废除 fèi chú 了 le 其 qí 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 。 。 Australia was, in fact, the only country moving in the opposite direction by repealing its carbon pricing mechanism in 2014.
澳大利亚 ào dà lì yà 国立大学 guó lì dà xué Stephen Stephen Howes Howes 教授 jiào shòu 和 hé Ross Ross Garnaut Garnaut 教授 jiào shòu 的 de 专家 zhuān jiā 分析 fēn xī 证实 zhèng shí , , 当 dāng 澳大利亚 ào dà lì yà 推进 tuī jìn 废除 fèi chú 时 shí , , 没有 méi yǒu 其他 qí tā 国家 guó jiā 在 zài dismantling dismantling 碳 tàn 定价 dìng jià 。 。 Expert analysis from ANU's Stephen Howes and Professor Ross Garnaut confirmed that no other country was dismantling carbon pricing while Australia was proceeding with repeal.
最终评分
2.0
/ 10
不实
Tony Tony Abbott Abbott 多次 duō cì 声称 shēng chēng 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 正在 zhèng zài 全球 quán qiú 范围 fàn wéi 内 nèi " " 被 bèi 废除 fèi chú " " , , 这一 zhè yī 说法 shuō fǎ 与 yǔ 事实 shì shí 不符 bù fú 。 。
Tony Abbott's repeated claims that emissions trading schemes were "being discarded" around the world were factually incorrect.
多个 duō gè 权威 quán wēi 来源 lái yuán ( ( 世界银行 shì jiè yín háng 2014 2014 年 nián 、 、 ICAP ICAP 2014 2014 年 nián ) ) 记录 jì lù 了 le 碳 tàn 排放 pái fàng 交易 jiāo yì 体系 tǐ xì 采用 cǎi yòng 的 de 净 jìng 增长 zēng zhǎng , , 2013 2013 年 nián 有 yǒu 九个 jiǔ gè 新 xīn 体系 tǐ xì 启动 qǐ dòng , , 2014 2014 年 nián 继续 jì xù 增长 zēng zhǎng 。 。 Multiple authoritative sources (World Bank 2014, ICAP 2014) documented a net increase in ETS adoption, with nine new schemes starting in 2013 and continued growth in 2014.
事实上 shì shí shàng , , 澳大利亚 ào dà lì yà 是 shì 唯一 wéi yī 一个 yí gè 朝着 cháo zhe 相反 xiāng fǎn 方向 fāng xiàng 前进 qián jìn 的 de 国家 guó jiā , , 于 yú 2014 2014 年 nián 废除 fèi chú 了 le 其 qí 碳 tàn 定价 dìng jià 机制 jī zhì 。 。 Australia was, in fact, the only country moving in the opposite direction by repealing its carbon pricing mechanism in 2014.
澳大利亚 ào dà lì yà 国立大学 guó lì dà xué Stephen Stephen Howes Howes 教授 jiào shòu 和 hé Ross Ross Garnaut Garnaut 教授 jiào shòu 的 de 专家 zhuān jiā 分析 fēn xī 证实 zhèng shí , , 当 dāng 澳大利亚 ào dà lì yà 推进 tuī jìn 废除 fèi chú 时 shí , , 没有 méi yǒu 其他 qí tā 国家 guó jiā 在 zài dismantling dismantling 碳 tàn 定价 dìng jià 。 。 Expert analysis from ANU's Stephen Howes and Professor Ross Garnaut confirmed that no other country was dismantling carbon pricing while Australia was proceeding with repeal.
评分方法
1-3: 不实
事实错误或恶意捏造。
4-6: 部分属实
有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。
7-9: 基本属实
仅有微小的技术性或措辞问题。
10: 准确
完全经过验证且客观公正。
方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。