部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0467

声明内容

“试图豁免电信公司和执法机构,使其无需遵守要求向用户通知其个人信息遭泄露的法律。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 30 Jan 2026

原始来源

事实核查

** * ** * 属实shǔ shí shǔ shí ** * ** * -- - 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè 发布fā bù fā bù le le 一份yī fèn yī fèn 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo 建议jiàn yì jiàn yì 豁免huò miǎn huò miǎn 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu 电信公司diàn xìn gōng sī diàn xìn gōng sī 遵守zūn shǒu zūn shǒu 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 要求yāo qiú yāo qiú
**TRUE** - The Coalition government did release an exposure draft in December 2015 that proposed exemptions for law enforcement agencies and telecommunications companies from mandatory data breach notification requirements.
20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè zǒng zǒng 检察长jiǎn chá zhǎng jiǎn chá zhǎng 乔治qiáo zhì qiáo zhì ·· · 布兰迪斯bù lán dí sī bù lán dí sī (( ( GeorgeGeorge George BrandisBrandis Brandis )) ) 发布fā bù fā bù le le 隐私yǐn sī yǐn sī 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 严重yán zhòng yán zhòng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 法案fǎ àn fǎ àn 20152015 2015 de de 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo [[ [ 11 1 ]] ]
In December 2015, Attorney-General George Brandis published an exposure draft of the Privacy Amendment (Notification of Serious Data Breaches) Bill 2015 [1].
gāi gāi 草案cǎo àn cǎo àn 立法lì fǎ lì fǎ 建议jiàn yì jiàn yì 如果rú guǒ rú guǒ 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu "" " yǒu yǒu 合理hé lǐ hé lǐ 理由lǐ yóu lǐ yóu 认为rèn wéi rèn wéi 遵守zūn shǒu zūn shǒu ...... ... 可能kě néng kě néng huì huì 损害sǔn hài sǔn hài 一项yī xiàng yī xiàng huò huò 多项duō xiàng duō xiàng 由该yóu gāi yóu gāi 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu huò huò 代表dài biǎo dài biǎo gāi gāi 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu 进行jìn xíng jìn xíng de de 执法zhí fǎ zhí fǎ 相关xiāng guān xiāng guān 活动huó dòng huó dòng "" " bèi bèi 豁免huò miǎn huò miǎn xiàng xiàng shòu shòu 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 人员rén yuán rén yuán 进行jìn xíng jìn xíng 通知tōng zhī tōng zhī [[ [ 11 1 ]] ]
The draft legislation proposed that an "enforcement body" could be exempt from notifying people affected by data breaches if the body "believes on reasonable grounds that compliance ... would be likely to prejudice one or more enforcement-related activities conducted by, or on behalf of, the enforcement body" [1].
gāi gāi 豁免huò miǎn huò miǎn jiāng jiāng 适用shì yòng shì yòng 包括bāo kuò bāo kuò 澳大利亚联邦ào dà lì yà lián bāng ào dà lì yà lián bāng 警察jǐng chá jǐng chá (( ( AFPAFP AFP )) ) 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 犯罪fàn zuì fàn zuì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 以及yǐ jí yǐ jí 潜在qián zài qián zài de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 边境biān jìng biān jìng 执法局zhí fǎ jú zhí fǎ jú 在内zài nèi zài nèi de de 广泛guǎng fàn guǎng fàn 机构jī gòu jī gòu [[ [ 11 1 ]] ]
The exemption would have applied to a wide range of bodies including the Australian Federal Police (AFP), the Australian Crime Commission, and potentially the Australian Border Force [1].
此外cǐ wài cǐ wài gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn hái hái 包含bāo hán bāo hán duì duì 根据gēn jù gēn jù 19791979 1979 nián nián 电信diàn xìn diàn xìn 拦截lán jié lán jié 访问fǎng wèn fǎng wèn 适用shì yòng shì yòng de de "" " 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn "" " de de 豁免huò miǎn huò miǎn zhè zhè 可能kě néng kě néng 阻碍zǔ ài zǔ ài 电信公司diàn xìn gōng sī diàn xìn gōng sī 披露pī lù pī lù 数据shù jù shù jù 保留bǎo liú bǎo liú 执法zhí fǎ zhí fǎ 请求qǐng qiú qǐng qiú 相关xiāng guān xiāng guān de de 泄露xiè lòu xiè lòu 事件shì jiàn shì jiàn [[ [ 11 1 ]] ]
Additionally, the bill contained exemptions for "secrecy provisions" that apply to the disclosure of information under the Telecommunications (Interception and Access) Act 1979, which could inhibit telecommunications companies from disclosing breaches related to data retention and law enforcement requests [1].

缺失背景

** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
**Important context omitted from the claim:** 1. **This was an exposure draft, not final legislation** - The document released in December 2015 was explicitly labeled as an "exposure draft" for public consultation, with consultation open until March 2016 [1].
11 1 .. . ** * ** * 这是zhè shì zhè shì 一份yī fèn yī fèn 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo ér ér fēi fēi 最终zuì zhōng zuì zhōng 立法lì fǎ lì fǎ ** * ** * -- - 20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè 发布fā bù fā bù de de 文件wén jiàn wén jiàn 明确míng què míng què 标注biāo zhù biāo zhù wèi wèi "" " 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo "" " gōng gōng 公众gōng zhòng gōng zhòng 咨询zī xún zī xún 咨询zī xún zī xún 开放kāi fàng kāi fàng zhì zhì 20162016 2016 nián nián 33 3 yuè yuè [[ [ 11 1 ]] ]
The claim omits that this was a preliminary proposal subject to change based on stakeholder feedback. 2. **Strong similarities to Labor's own bill** - The Guardian article itself notes that the bill "bears strong similarities to a previous bill introduced by Labor senator Lisa Singh in March 2014" [1].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le zhè zhè 只是zhǐ shì zhǐ shì 一项yī xiàng yī xiàng 初步chū bù chū bù 提案tí àn tí àn jiāng jiāng 根据gēn jù gēn jù 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě 反馈fǎn kuì fǎn kuì 进行jìn xíng jìn xíng 修改xiū gǎi xiū gǎi de de 事实shì shí shì shí
Labor had previously proposed similar legislation that also lapsed before becoming law. 3. **Final legislation was eventually passed with bipartisan support** - The Privacy Amendment (Notifiable Data Breaches) Act 2017 was eventually passed by the Coalition government and came into effect in February 2018, establishing Australia's current mandatory data breach notification scheme [2]. 4. **Law enforcement exemptions exist in comparable jurisdictions** - Similar exemptions for law enforcement agencies exist in other countries' data breach notification laws, including the United States and European Union, where national security and law enforcement considerations often justify limited notification exemptions.
22 2 .. . ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 此前cǐ qián cǐ qián 法案fǎ àn fǎ àn 高度gāo dù gāo dù 相似xiāng sì xiāng sì ** * ** * -- - 卫报wèi bào wèi bào 文章wén zhāng wén zhāng 本身běn shēn běn shēn 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn "" " 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 莉萨lì sà lì sà ·· · 辛格xīn gé xīn gé (( ( LisaLisa Lisa SinghSingh Singh )) ) zài zài 20142014 2014 nián nián 33 3 yuè yuè 提出tí chū tí chū de de 先前xiān qián xiān qián 法案fǎ àn fǎ àn 高度gāo dù gāo dù 相似xiāng sì xiāng sì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
工党gōng dǎng gōng dǎng 此前cǐ qián cǐ qián céng céng 提出tí chū tí chū 类似lèi sì lèi sì 立法lì fǎ lì fǎ dàn dàn zài zài 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ qián qián 夭折yāo zhé yāo zhé
33 3 .. . ** * ** * 最终zuì zhōng zuì zhōng 立法lì fǎ lì fǎ 最终zuì zhōng zuì zhōng 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí 通过tōng guò tōng guò ** * ** * -- - 隐私yǐn sī yǐn sī 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 通知tōng zhī tōng zhī 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 法案fǎ àn fǎ àn 20172017 2017 最终zuì zhōng zuì zhōng yóu yóu 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò 并于bìng yú bìng yú 20182018 2018 nián nián 22 2 yuè yuè 生效shēng xiào shēng xiào 建立jiàn lì jiàn lì le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 现行xiàn xíng xiàn xíng de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 制度zhì dù zhì dù [[ [ 22 2 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 可比kě bǐ kě bǐ 司法sī fǎ sī fǎ 管辖区guǎn xiá qū guǎn xiá qū 存在cún zài cún zài 类似lèi sì lèi sì 执法zhí fǎ zhí fǎ 豁免huò miǎn huò miǎn ** * ** * -- - 其他qí tā qí tā 国家guó jiā guó jiā de de 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 法律fǎ lǜ fǎ lǜ zhōng zhōng 存在cún zài cún zài duì duì 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu de de 类似lèi sì lèi sì 豁免huò miǎn huò miǎn 包括bāo kuò bāo kuò 美国měi guó měi guó 欧盟ōu méng ōu méng 其中qí zhōng qí zhōng 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 执法zhí fǎ zhí fǎ 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 通常tōng cháng tōng cháng 证明zhèng míng zhèng míng 有限yǒu xiàn yǒu xiàn de de 通知tōng zhī tōng zhī 豁免huò miǎn huò miǎn shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de

来源可信度评估

** * ** * 卫报wèi bào wèi bào ** * ** * shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 国际guó jì guó jì 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng piān piān 中间zhōng jiān zhōng jiān 偏左piān zuǒ piān zuǒ
**The Guardian** is a mainstream international news organization with a center-left editorial stance.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 基于jī yú jī yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实际shí jì shí jì 发布fā bù fā bù de de 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo 文件wén jiàn wén jiàn 进行jìn xíng jìn xíng 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào
The article is factual reporting based on the actual exposure draft document released by the government.
文章wén zhāng wén zhāng 公允gōng yǔn gōng yǔn 指出zhǐ chū zhǐ chū le le 工党gōng dǎng gōng dǎng 先前xiān qián xiān qián 法案fǎ àn fǎ àn de de 相似之处xiāng sì zhī chù xiāng sì zhī chù bìng bìng 包含bāo hán bāo hán le le 代理dài lǐ dài lǐ 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 信息xìn xī xìn xī 专员zhuān yuán zhuān yuán duì duì gāi gāi 制度zhì dù zhì dù de de 支持性zhī chí xìng zhī chí xìng 陈述chén shù chén shù
The article fairly notes the similarities to Labor's previous bill and includes the acting Australian Information Commissioner's supportive statement about the scheme.
卫报wèi bào wèi bào 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 可信kě xìn kě xìn de de 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 读者dú zhě dú zhě yīng yīng 注意zhù yì zhù yì 进步jìn bù jìn bù pài pài de de 编辑biān jí biān jí 视角shì jiǎo shì jiǎo
The Guardian is generally considered a credible news source, though readers should be aware of its progressive editorial perspective.
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** **YES** - Labor Senator Lisa Singh introduced the Privacy Amendment (Privacy Alerts) Bill 2014 in March 2014, which was substantially similar to the Coalition's later proposal [1][3].
** * ** *
Key comparison points: - **Timing**: Labor introduced their bill in March 2014, nearly two years before the Coalition's December 2015 exposure draft [1][3] - **Status**: Labor's bill lapsed at prorogation in April 2016 and again at dissolution in May 2016 without becoming law [3] - **Substance**: Both bills aimed to establish mandatory data breach notification schemes - **Implementation**: The Coalition government ultimately passed the final legislation in 2017 with bipartisan support The final Notifiable Data Breaches scheme that became law in 2018 was the result of proposals from both major parties over multiple parliamentary terms.
** * ** * shì shì de de ** * ** * -- - 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 莉萨lì sà lì sà ·· · 辛格xīn gé xīn gé 20142014 2014 nián nián 33 3 yuè yuè 提出tí chū tí chū le le 隐私yǐn sī yǐn sī 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 隐私yǐn sī yǐn sī 警报jǐng bào jǐng bào 法案fǎ àn fǎ àn 20142014 2014 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 后来hòu lái hòu lái de de 提案tí àn tí àn 基本jī běn jī běn 相似xiāng sì xiāng sì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
关键guān jiàn guān jiàn 对比duì bǐ duì bǐ diǎn diǎn
-- - ** * ** * 时间shí jiān shí jiān ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 20142014 2014 nián nián 33 3 yuè yuè 提出tí chū tí chū 法案fǎ àn fǎ àn 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo zǎo zǎo le le 将近jiāng jìn jiāng jìn 两年liǎng nián liǎng nián [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
-- - ** * ** * 状态zhuàng tài zhuàng tài ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 法案fǎ àn fǎ àn 20162016 2016 nián nián 44 4 yuè yuè 议会yì huì yì huì 休会xiū huì xiū huì shí shí 失效shī xiào shī xiào bìng bìng zài zài 20162016 2016 nián nián 55 5 yuè yuè 解散jiě sàn jiě sàn shí shí 再次zài cì zài cì 失效shī xiào shī xiào 未能wèi néng wèi néng 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ [[ [ 33 3 ]] ]
-- - ** * ** * 实质shí zhì shí zhì ** * ** * 两项liǎng xiàng liǎng xiàng 法案fǎ àn fǎ àn dōu dōu 旨在zhǐ zài zhǐ zài 建立jiàn lì jiàn lì 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 制度zhì dù zhì dù
-- - ** * ** * 实施shí shī shí shī ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 最终zuì zhōng zuì zhōng zài zài 20172017 2017 nián nián 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí 通过tōng guò tōng guò le le 最终zuì zhōng zuì zhōng 立法lì fǎ lì fǎ
最终zuì zhōng zuì zhōng 20182018 2018 nián nián 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ de de 通知tōng zhī tōng zhī 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 制度zhì dù zhì dù shì shì 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng zài zài 多个duō gè duō gè 议会yì huì yì huì 任期rèn qī rèn qī nèi nèi 提出tí chū tí chū 提案tí àn tí àn de de 结果jié guǒ jié guǒ
🌐

平衡视角

** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 正确zhèng què zhèng què zhī zhī chù chù ** * ** *
**What the claim gets right:** - The Coalition's December 2015 exposure draft did propose exemptions for law enforcement agencies and telecommunications companies from notification requirements under certain circumstances [1] - These exemptions were concerning to privacy advocates and civil liberties groups **What the claim omits or mischaracterizes:** - The exposure draft was explicitly released for public consultation, not enacted as final policy - Labor had proposed a substantially similar bill two years earlier - The final legislation passed in 2017 established a mandatory notification scheme that has been operational since February 2018 - The law enforcement exemptions in the draft were conditional on the agencies believing notification would prejudice enforcement activities, not blanket exemptions **Key context:** The claim presents this as a unique Coalition attempt to undermine privacy protections, when in fact: 1.
-- - 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo 确实què shí què shí 建议jiàn yì jiàn yì zài zài 特定tè dìng tè dìng 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 豁免huò miǎn huò miǎn 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu 电信公司diàn xìn gōng sī diàn xìn gōng sī 遵守zūn shǒu zūn shǒu 通知tōng zhī tōng zhī 要求yāo qiú yāo qiú [[ [ 11 1 ]] ]
Both major parties had proposed similar legislation 2.
-- - 这些zhè xiē zhè xiē 豁免huò miǎn huò miǎn lìng lìng 隐私yǐn sī yǐn sī 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 公民自由gōng mín zì yóu gōng mín zì yóu 团体tuán tǐ tuán tǐ 感到gǎn dào gǎn dào 担忧dān yōu dān yōu
The draft was subject to public consultation (standard legislative process) 3.
** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu huò huò 歪曲wāi qū wāi qū zhī zhī chù chù ** * ** *
The final law was eventually passed with bipartisan support 4.
-- - 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo 明确míng què míng què shì shì wèi wèi 公众gōng zhòng gōng zhòng 咨询zī xún zī xún ér ér 发布fā bù fā bù de de 并非bìng fēi bìng fēi 作为zuò wéi zuò wéi 最终zuì zhōng zuì zhōng 政策zhèng cè zhèng cè 颁布bān bù bān bù
The exemptions were narrower than the claim implies, requiring specific reasonable grounds The Coalition ultimately delivered a mandatory data breach notification scheme that had bipartisan origins and support.
-- - 工党gōng dǎng gōng dǎng 两年liǎng nián liǎng nián qián qián céng céng 提出tí chū tí chū guò guò 基本jī běn jī běn 相似xiāng sì xiāng sì de de 法案fǎ àn fǎ àn
-- - 20172017 2017 nián nián 通过tōng guò tōng guò de de 最终zuì zhōng zuì zhōng 立法lì fǎ lì fǎ 建立jiàn lì jiàn lì le le 20182018 2018 nián nián 22 2 yuè yuè 实施shí shī shí shī 至今zhì jīn zhì jīn de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 通知tōng zhī tōng zhī 制度zhì dù zhì dù
-- - 草案cǎo àn cǎo àn zhōng zhōng de de 执法zhí fǎ zhí fǎ 豁免huò miǎn huò miǎn shì shì yǒu yǒu 条件tiáo jiàn tiáo jiàn de de 要求yāo qiú yāo qiú 机构jī gòu jī gòu 相信xiāng xìn xiāng xìn 通知tōng zhī tōng zhī huì huì 损害sǔn hài sǔn hài 执法zhí fǎ zhí fǎ 活动huó dòng huó dòng ér ér fēi fēi 全面quán miàn quán miàn 豁免huò miǎn huò miǎn
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 破坏pò huài pò huài 隐私yǐn sī yǐn sī 保护bǎo hù bǎo hù de de 独特dú tè dú tè 行为xíng wéi xíng wéi ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng
11 1 .. . 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu céng céng 提出tí chū tí chū 类似lèi sì lèi sì 立法lì fǎ lì fǎ
22 2 .. . 草案cǎo àn cǎo àn 接受jiē shòu jiē shòu 公众gōng zhòng gōng zhòng 咨询zī xún zī xún 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 立法lì fǎ lì fǎ 程序chéng xù chéng xù
33 3 .. . 最终zuì zhōng zuì zhōng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 最终zuì zhōng zuì zhōng 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí 通过tōng guò tōng guò
44 4 .. . 豁免huò miǎn huò miǎn 范围fàn wéi fàn wéi 比该bǐ gāi bǐ gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng suǒ suǒ 暗示àn shì àn shì de de gèng gèng zhǎi zhǎi 要求yāo qiú yāo qiú 具体jù tǐ jù tǐ de de 合理hé lǐ hé lǐ 理由lǐ yóu lǐ yóu
联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 最终zuì zhōng zuì zhōng 交付jiāo fù jiāo fù le le 一个yí gè yí gè 具有jù yǒu jù yǒu 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 渊源yuān yuán yuān yuán 支持zhī chí zhī chí de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 制度zhì dù zhì dù

部分属实

5.0

/ 10

核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 确实què shí què shí zài zài 20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè 发布fā bù fā bù le le 一份yī fèn yī fèn 征求意见zhēng qiú yì jiàn zhēng qiú yì jiàn 稿gǎo gǎo 建议jiàn yì jiàn yì 豁免huò miǎn huò miǎn 执法zhí fǎ zhí fǎ 机构jī gòu jī gòu 电信公司diàn xìn gōng sī diàn xìn gōng sī 遵守zūn shǒu zūn shǒu 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 要求yāo qiú yāo qiú
The core factual claim is accurate: the Coalition did release an exposure draft in December 2015 that proposed exemptions for law enforcement agencies and telecommunications companies from mandatory data breach notification requirements.
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī (( ( 11 1 )) ) 这是zhè shì zhè shì 一份yī fèn yī fèn gōng gōng 咨询zī xún zī xún de de 草案cǎo àn cǎo àn ér ér fēi fēi 最终zuì zhōng zuì zhōng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ (( ( 22 2 )) ) 工党gōng dǎng gōng dǎng 两年liǎng nián liǎng nián qián qián céng céng 提出tí chū tí chū guò guò 基本jī běn jī běn 相似xiāng sì xiāng sì de de 立法lì fǎ lì fǎ (( ( 33 3 )) ) 最终zuì zhōng zuì zhōng 立法lì fǎ lì fǎ 最终zuì zhōng zuì zhōng 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí 通过tōng guò tōng guò
However, the claim omits critical context that (1) this was a draft for consultation, not final law; (2) Labor had proposed substantially similar legislation two years earlier; and (3) the final legislation was eventually passed with bipartisan support.
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng 暗示àn shì àn shì 这是zhè shì zhè shì 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 试图shì tú shì tú 破坏pò huài pò huài 隐私yǐn sī yǐn sī 保护bǎo hù bǎo hù de de 独特dú tè dú tè 行为xíng wéi xíng wéi ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 这是zhè shì zhè shì 经过jīng guò jīng guò 多年duō nián duō nián kuà kuà 多个duō gè duō gè 议会yì huì yì huì 任期rèn qī rèn qī yóu yóu 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 共同gòng tóng gòng tóng 参与cān yù cān yù 推动tuī dòng tuī dòng de de 立法lì fǎ lì fǎ 过程guò chéng guò chéng 最终zuì zhōng zuì zhōng 建立jiàn lì jiàn lì le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 现行xiàn xíng xiàn xíng de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 通知tōng zhī tōng zhī 制度zhì dù zhì dù
The claim misleadingly implies this was a unique Coalition attempt to undermine privacy protections, when it was actually part of a multi-year, bipartisan process that ultimately established Australia's current mandatory data breach notification scheme.

📚 来源与引用 (3)

  1. 1
    theguardian.com

    theguardian.com

    Legislation proposes telecommunications companies, federal police and other agencies not be made to tell people their data has been stolen

    the Guardian
  2. 2
    oaic.gov.au

    oaic.gov.au

    If the Privacy Act covers your organisation or agency, you must notify affected persons & us if a data breach of personal information may result in serious harm

    OAIC
  3. 3
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Helpful information Text of bill First reading: Text of the bill as introduced into the Parliament Third reading: Prepared if the bill is amended by the house in which it was introduced. This version of the bill is then considered by the second house. As passed by

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。