属实

评分: 8.0/10

Coalition
C0375

声明内容

“禁止原住民法律服务处在关于放宽种族仇恨言论法律的法律调查中提供证据。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 30 Jan 2026

原始来源

事实核查

核心hé xīn hé xīn 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài ** * ** * 事实shì shí shì shí 层面céng miàn céng miàn shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de ** * ** *
The core claim is **factually accurate**.
原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 具体jù tǐ jù tǐ wèi wèi 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu // / 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 首都shǒu dū shǒu dū 领地lǐng dì lǐng dì 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 确实què shí què shí zài zài 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè bèi bèi 拒绝jù jué jù jué xiàng xiàng 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 调查diào chá diào chá 提供tí gōng tí gōng 证人zhèng rén zhèng rén 证词zhèng cí zhèng cí de de 机会jī huì jī huì [[ [ 11 1 ]] ]
The Aboriginal Legal Service (specifically the NSW/ACT Aboriginal Legal Service) was indeed denied the opportunity to provide evidence to a Senate inquiry in March 2017 [1].
相关xiāng guān xiāng guān 调查diào chá diào chá shì shì 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 听证会tīng zhèng huì tīng zhèng huì 审查shěn chá shěn chá 拟议nǐ yì nǐ yì de de 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 修改xiū gǎi xiū gǎi 特别tè bié tè bié 关注guān zhù guān zhù "" " 放宽fàng kuān fàng kuān "" " 18C18C 18C tiáo tiáo 种族zhǒng zú zhǒng zú 诽谤fěi bàng fěi bàng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn [[ [ 11 1 ]] ]
The inquiry in question was a Senate committee hearing examining proposed changes to the Racial Discrimination Act, specifically focusing on "loosening" section 18C racial vilification provisions [1].
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ shì shì zài zài 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 努力nǔ lì nǔ lì 改革gǎi gé gǎi gé 种族zhǒng zú zhǒng zú 诽谤fěi bàng fěi bàng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ de de 背景bèi jǐng bèi jǐng xià xià 审议shěn yì shěn yì de de
The legislation was being considered in the context of the Coalition government's efforts to reform racial vilification laws.
20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè 2424 24 星期五xīng qī wǔ xīng qī wǔ 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 伊恩yī ēn yī ēn ·· · 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 作为zuò wéi zuò wéi 调查diào chá diào chá 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 主席zhǔ xí zhǔ xí 拒绝jù jué jù jué 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 提供tí gōng tí gōng 证人zhèng rén zhèng rén 证词zhèng cí zhèng cí [[ [ 11 1 ]] ]
On Friday, March 24, 2017, Liberal Senator Ian Macdonald, who was chairing the inquiry committee, refused to allow the Aboriginal Legal Service to provide witness testimony [1].
这一zhè yī zhè yī 决定jué dìng jué dìng 发生fā shēng fā shēng zài zài 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì wèi wèi shí shí 五天wǔ tiān wǔ tiān de de 调查diào chá diào chá 审议shěn yì shěn yì 证人zhèng rén zhèng rén 名单míng dān míng dān shí shí
This decision occurred when the committee was deliberating over its witness list for the five-day inquiry.
gāi gāi 拒绝jù jué jù jué 决定jué dìng jué dìng yóu yóu 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 参议员cān yì yuán cān yì yuán 本人běn rén běn rén xiàng xiàng 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 发表fā biǎo fā biǎo de de 声明shēng míng shēng míng 直接zhí jiē zhí jiē 证实zhèng shí zhèng shí
The denial was confirmed directly by Senator Macdonald's own statement to the committee.
dāng dāng bèi bèi 质疑zhì yí zhì yí 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng shí shí 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 参议员cān yì yuán cān yì yuán 通过tōng guò tōng guò 声明shēng míng shēng míng wèi wèi zhè zhè 决定jué dìng jué dìng 辩护biàn hù biàn hù "" " 一旦yí dàn yí dàn 开始kāi shǐ kāi shǐ ràng ràng 任何rèn hé rèn hé 类型lèi xíng lèi xíng de de 某个mǒu gè mǒu gè 群体qún tǐ qún tǐ zài zài 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià shì shì 一个yí gè yí gè 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 群体qún tǐ qún tǐ 持有chí yǒu chí yǒu 特定tè dìng tè dìng 观点guān diǎn guān diǎn 是否shì fǒu shì fǒu yào yào 召集zhào jí zhào jí 同一tóng yī tóng yī 群体qún tǐ qún tǐ de de 其他qí tā qí tā 成员chéng yuán chéng yuán 他们tā men tā men 可能kě néng kě néng 持有chí yǒu chí yǒu 不同bù tóng bù tóng 观点guān diǎn guān diǎn
When challenged on the exclusion, Senator Macdonald justified the decision by stating: "once you start having one group of any type, in this case an Indigenous group, who have a particular view, do you call other members of that same group that might have a different view?
认为rèn wéi rèn wéi 正是zhèng shì zhèng shì 出于chū yú chū yú 这个zhè ge zhè ge 原因yuán yīn yuán yīn 我们wǒ men wǒ men 决定jué dìng jué dìng jiāng jiāng 名单míng dān míng dān 限制xiàn zhì xiàn zhì wèi wèi 我们wǒ men wǒ men 已有yǐ yǒu yǐ yǒu de de 证人zhèng rén zhèng rén 名单míng dān míng dān shàng shàng de de 那些nà xiē nà xiē "" " [[ [ 11 1 ]] ]
I think it was for that reason we decided to restrict it to the ones we have (on the witness list)" [1].

缺失背景

虽然suī rán suī rán gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 正确zhèng què zhèng què de de dàn dàn 省略shěng lüè shěng lüè le le 关于guān yú guān yú 理由lǐ yóu lǐ yóu 程序chéng xù chéng xù 背景bèi jǐng bèi jǐng de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
The claim, while factually correct, omits important context about the reasoning and procedural context: **Committee's stated rationale:** Senator Macdonald's justification centered on a procedural argument about consistency rather than explicit exclusion based on opposition.
** * ** * 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 陈述chén shù chén shù de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 参议员cān yì yuán cān yì yuán de de 辩护biàn hù biàn hù 集中jí zhōng jí zhōng zài zài 程序chéng xù chéng xù 一致性yí zhì xìng yí zhì xìng ér ér fēi fēi 基于jī yú jī yú 反对fǎn duì fǎn duì 意见yì jiàn yì jiàn de de 明确míng què míng què 排除pái chú pái chú
He argued that if the committee allowed one Indigenous organization to provide evidence, they would be obligated to allow alternative Indigenous voices with different perspectives [1].
认为rèn wéi rèn wéi 如果rú guǒ rú guǒ 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 一个yí gè yí gè 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 组织zǔ zhī zǔ zhī 提供tí gōng tí gōng 证据zhèng jù zhèng jù 他们tā men tā men jiāng jiāng yǒu yǒu 义务yì wù yì wù 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 持有chí yǒu chí yǒu 不同bù tóng bù tóng 观点guān diǎn guān diǎn de de 其他qí tā qí tā 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 声音shēng yīn shēng yīn 参与cān yù cān yù [[ [ 11 1 ]] ]
Independent Senator Derryn Hinch supported this position, arguing that "Everybody in Australia has had a chance to put their view - all the views are known" and that adding additional witnesses was unnecessary since the issues had been "widely canvassed in a previous inquiry" [1]. **Political context:** The inquiry occurred during the Coalition government's push to reform racial vilification laws following the death of cartoonist Bill Leak in March 2017.
独立dú lì dú lì 参议员cān yì yuán cān yì yuán 德里dé lǐ dé lǐ ēn ēn ·· · 欣奇xīn qí xīn qí 支持zhī chí zhī chí 这一zhè yī zhè yī 立场lì chǎng lì chǎng 认为rèn wéi rèn wéi "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 每个měi gè měi gè rén rén dōu dōu yǒu yǒu 机会jī huì jī huì 表达biǎo dá biǎo dá 自己zì jǐ zì jǐ de de 观点guān diǎn guān diǎn 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 观点guān diǎn guān diǎn dōu dōu shì shì 已知yǐ zhī yǐ zhī de de "" " 增加zēng jiā zēng jiā 额外é wài é wài 证人zhèng rén zhèng rén shì shì 不必要bù bì yào bù bì yào de de 因为yīn wèi yīn wèi 这些zhè xiē zhè xiē 问题wèn tí wèn tí zài zài "" " 之前zhī qián zhī qián de de 调查diào chá diào chá zhōng zhōng 已经yǐ jīng yǐ jīng bèi bèi 广泛guǎng fàn guǎng fàn 讨论tǎo lùn tǎo lùn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Senator Macdonald opened the hearing by paying tribute to Leak and noting his "passion for this particular issue and the legislation which has followed" [1].
** * ** * 政治zhèng zhì zhèng zhì 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 调查diào chá diào chá 发生fā shēng fā shēng zài zài 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 推动tuī dòng tuī dòng 改革gǎi gé gǎi gé 种族zhǒng zú zhǒng zú 诽谤fěi bàng fěi bàng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 期间qī jiān qī jiān 此前cǐ qián cǐ qián 漫画家màn huà jiā màn huà jiā 比尔bǐ ěr bǐ ěr ·· · 利克于lì kè yú lì kè yú 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè 去世qù shì qù shì
This suggests the reform was partly motivated by a specific controversial case. **Legislative background:** The specific legislation being considered was the government's proposed changes to the Racial Discrimination Act's section 18C provisions.
麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 参议员cān yì yuán cān yì yuán zài zài 听证会tīng zhèng huì tīng zhèng huì 开始kāi shǐ kāi shǐ 时向shí xiàng shí xiàng 利克lì kè lì kè 致敬zhì jìng zhì jìng bìng bìng 提到tí dào tí dào "" " duì duì 这项zhè xiàng zhè xiàng 特定tè dìng tè dìng 问题wèn tí wèn tí 后续hòu xù hòu xù 立法lì fǎ lì fǎ de de 热情rè qíng rè qíng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
These reforms had been a point of contention between the government and Indigenous groups, as well as civil liberties advocates and racial justice advocates [1]. **Labor and Greens support:** Notably, the exclusion was opposed by both Labor senators (particularly Pat Dodson and Murray Watt) and the Greens, who had specifically requested the Aboriginal Legal Service be added as a witness [1].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 改革gǎi gé gǎi gé 部分bù fèn bù fèn shì shì yóu yóu 一个yí gè yí gè yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 特定tè dìng tè dìng 案例àn lì àn lì 推动tuī dòng tuī dòng de de
This indicates disagreement over the witness list was partisan.
** * ** * 立法lì fǎ lì fǎ 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 正在zhèng zài zhèng zài 审议shěn yì shěn yì de de 具体jù tǐ jù tǐ 立法lì fǎ lì fǎ shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 拟议nǐ yì nǐ yì duì duì 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 18C18C 18C tiáo tiáo 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 修改xiū gǎi xiū gǎi
这些zhè xiē zhè xiē 改革gǎi gé gǎi gé 一直yì zhí yì zhí shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 群体qún tǐ qún tǐ 以及yǐ jí yǐ jí 公民自由gōng mín zì yóu gōng mín zì yóu 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 种族zhǒng zú zhǒng zú 正义zhèng yì zhèng yì 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 之间zhī jiān zhī jiān de de 争议zhēng yì zhēng yì 焦点jiāo diǎn jiāo diǎn [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng de de 支持zhī chí zhī chí ** * ** * 值得注意zhí de zhù yì zhí de zhù yì de de shì shì 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng 遭到zāo dào zāo dào 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 特别tè bié tè bié shì shì 帕特pà tè pà tè ·· · 多森duō sēn duō sēn 默里mò lǐ mò lǐ ·· · 瓦特wǎ tè wǎ tè 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng de de 反对fǎn duì fǎn duì 他们tā men tā men céng céng 特别tè bié tè bié 要求yāo qiú yāo qiú jiāng jiāng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 添加tiān jiā tiān jiā wèi wèi 证人zhèng rén zhèng rén [[ [ 11 1 ]] ]
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng duì duì 证人zhèng rén zhèng rén 名单míng dān míng dān de de 分歧fēn qí fēn qí 具有jù yǒu jù yǒu 党派dǎng pài dǎng pài 性质xìng zhì xìng zhì

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * SBSSBS SBS NITVNITV NITV ** * ** * 特别tè bié tè bié 广播guǎng bō guǎng bō 服务公司fú wù gōng sī fú wù gōng sī de de 国家guó jiā guó jiā 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 电视台diàn shì tái diàn shì tái 这是zhè shì zhè shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 一家yī jiā yī jiā 专注zhuān zhù zhuān zhù 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 事务shì wù shì wù de de 公共广播gōng gòng guǎng bō gōng gòng guǎng bō 公司gōng sī gōng sī
The original source is **SBS NITV** (Special Broadcasting Service's National Indigenous Television), which is an Australian public broadcaster specializing in Indigenous affairs.
SBSSBS SBS shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù 媒体méi tǐ méi tǐ 组织zǔ zhī zǔ zhī 具有jù yǒu jù yǒu 成熟chéng shú chéng shú de de 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn [[ [ 11 1 ]] ]
SBS is a mainstream, government-funded media organization with established editorial standards [1].
虽然suī rán suī rán NITVNITV NITV 专门zhuān mén zhuān mén 关注guān zhù guān zhù 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 事务shì wù shì wù 可能kě néng kě néng 自然zì rán zì rán 同情tóng qíng tóng qíng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 观点guān diǎn guān diǎn dàn dàn 文章wén zhāng wén zhāng 本身běn shēn běn shēn 直接zhí jiē zhí jiē 引用yǐn yòng yǐn yòng 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 程序chéng xù chéng xù 提供tí gōng tí gōng le le 各方gè fāng gè fāng 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng 主席zhǔ xí zhǔ xí 工党gōng dǎng gōng dǎng // / 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 以及yǐ jí yǐ jí 实际shí jì shí jì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 决定jué dìng jué dìng de de 陈述chén shù chén shù [[ [ 11 1 ]] ]
While NITV focuses specifically on Indigenous affairs and may naturally sympathize with Indigenous perspectives, the article itself quotes directly from Senate proceedings, providing the statements from all parties (Liberal Chair, Labor/Greens senators, and the actual committee decision) [1].
报道bào dào bào dào 呈现chéng xiàn chéng xiàn le le 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 主席zhǔ xí zhǔ xí wèi wèi 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng 辩护biàn hù biàn hù 工党gōng dǎng gōng dǎng // / 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 反对fǎn duì fǎn duì de de 对立duì lì duì lì 观点guān diǎn guān diǎn
The reporting presents opposing viewpoints from both the committee chair (justifying the exclusion) and Labor/Greens senators (opposing it).
文章wén zhāng wén zhāng de de 框架kuāng jià kuāng jià 强调qiáng diào qiáng diào 争议zhēng yì zhēng yì "" " 混乱hùn luàn hùn luàn "" " "" " 可耻kě chǐ kě chǐ "" " dàn dàn zhè zhè 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán zài zài 调查diào chá diào chá 本身běn shēn běn shēn zhōng zhōng 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 实际shí jì shí jì 措辞cuò cí cuò cí [[ [ 11 1 ]] ]
The article's framing emphasizes the controversy ("shambles," "disgraceful") but this reflects the actual language used by Labor senators in the inquiry itself [1].
报道bào dào bào dào 当时dāng shí dāng shí 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ duì duì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 程序chéng xù chéng xù de de 报道bào dào bào dào 一致yí zhì yí zhì
The reporting is consistent with contemporaneous mainstream media coverage of contentious Senate committee proceedings. **Source bias consideration:** While SBS NITV may have a perspective sympathetic to Indigenous affairs, the article's central claims (that the exclusion occurred, who made the decision, and what was stated) are verifiable through official Senate records and the direct quotes provided.
** * ** * 来源lái yuán lái yuán 偏见piān jiàn piān jiàn 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ ** * ** * 虽然suī rán suī rán SBSSBS SBS NITVNITV NITV 可能kě néng kě néng duì duì 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 事务shì wù shì wù chí chí 同情tóng qíng tóng qíng 观点guān diǎn guān diǎn dàn dàn 文章wén zhāng wén zhāng de de 核心hé xīn hé xīn 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 排除pái chú pái chú 发生fā shēng fā shēng shuí shuí 做出zuò chū zuò chū 决定jué dìng jué dìng 以及yǐ jí yǐ jí 陈述chén shù chén shù 内容nèi róng nèi róng 可以kě yǐ kě yǐ 通过tōng guò tōng guò 官方guān fāng guān fāng 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 记录jì lù jì lù 提供tí gōng tí gōng de de 直接zhí jiē zhí jiē 引语yǐn yǔ yǐn yǔ 进行jìn xíng jìn xíng 核实hé shí hé shí
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng huò huò 建立jiàn lì jiàn lì le le 先例xiān lì xiān lì
**Did Labor do something similar or establish precedent?** The SBS article itself indicates that Labor senators had called for the Aboriginal Legal Service to be included in the witness list, with Labor Senator Murray Watt explicitly stating he would be "happy for the committee to invite an Indigenous person to argue in favour of the law changes" [1].
** * ** *
This suggests Labor was advocating for broader Indigenous participation rather than restricting it.
SBSSBS SBS 文章wén zhāng wén zhāng 本身běn shēn běn shēn 表明biǎo míng biǎo míng 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán céng céng 呼吁hū yù hū yù jiāng jiāng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 纳入nà rù nà rù 证人zhèng rén zhèng rén 名单míng dān míng dān 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 默里mò lǐ mò lǐ ·· · 瓦特wǎ tè wǎ tè 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì "" " hěn hěn 乐意lè yì lè yì ràng ràng 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 邀请yāo qǐng yāo qǐng 一位yī wèi yī wèi 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín lái lái 论证lùn zhèng lùn zhèng 支持zhī chí zhī chí 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 修改xiū gǎi xiū gǎi "" " [[ [ 11 1 ]] ]
However, broader context on Labor's track record with Indigenous consultation on legislative inquiries is limited in the available sources.
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 工党gōng dǎng gōng dǎng 正在zhèng zài zhèng zài 倡导chàng dǎo chàng dǎo gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 参与cān yù cān yù ér ér fēi fēi 限制xiàn zhì xiàn zhì 参与cān yù cān yù
The Senate's witness selection processes are controlled by the committee chair, so the decision-making authority would have fallen to whichever party controlled the chair at that time. **Key observation:** The exclusion was politically contentious at the time it occurred, with both Labor and the Greens immediately opposing it as inappropriate.
然而rán ér rán ér 关于guān yú guān yú 工党gōng dǎng gōng dǎng zài zài 立法lì fǎ lì fǎ 调查diào chá diào chá zhōng zhōng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 协商xié shāng xié shāng de de 记录jì lù jì lù 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 资料zī liào zī liào zhōng zhōng 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī 有限yǒu xiàn yǒu xiàn
This suggests it was not standard practice for Senate inquiries to exclude stakeholder groups entirely from witness proceedings [1].
参议院cān yì yuàn cān yì yuàn de de 证人zhèng rén zhèng rén 选择xuǎn zé xuǎn zé 程序chéng xù chéng xù yóu yóu 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 主席zhǔ xí zhǔ xí 控制kòng zhì kòng zhì 因此yīn cǐ yīn cǐ 决策权jué cè quán jué cè quán jiāng jiāng luò luò zài zài 当时dāng shí dāng shí 控制kòng zhì kòng zhì 主席职位zhǔ xí zhí wèi zhǔ xí zhí wèi de de 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 手中shǒu zhōng shǒu zhōng
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 观察guān chá guān chá ** * ** * 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng zài zài 发生fā shēng fā shēng shí shí 具有jù yǒu jù yǒu 政治zhèng zhì zhèng zhì 争议性zhēng yì xìng zhēng yì xìng 工党gōng dǎng gōng dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 立即lì jí lì jí 反对fǎn duì fǎn duì 认为rèn wéi rèn wéi zhè zhè shì shì 适当shì dàng shì dàng de de
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 调查diào chá diào chá 完全wán quán wán quán jiāng jiāng 利益lì yì lì yì 相关xiāng guān xiāng guān fāng fāng 群体qún tǐ qún tǐ 排除pái chú pái chú zài zài 证人zhèng rén zhèng rén 程序chéng xù chéng xù 之外zhī wài zhī wài 并非bìng fēi bìng fēi 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 做法zuò fǎ zuò fǎ [[ [ 11 1 ]] ]
🌐

平衡视角

** * ** * 支持zhī chí zhī chí 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng de de 论点lùn diǎn lùn diǎn ** * ** *
**Arguments supporting the exclusion:** - Senator Macdonald's procedural consistency argument had some merit: if the committee invited one Indigenous group with a particular perspective, logically they might need to invite others with alternative views to ensure balance [1] - Independent Senator Derryn Hinch argued the issues had already been extensively canvassed in prior inquiries, making additional witnesses unnecessary [1] - The committee may have had legitimate space constraints or time limitations for a five-day inquiry **Arguments against the exclusion:** - The Aboriginal Legal Service had specific expertise relevant to the changes being considered: they handle cases involving offensive language charges against Aboriginal people and could speak to how the law affected Indigenous Australians [1] - The organization's spokesperson raised a substantive point about Aboriginal people being "remanded in custody on charges of offensive language, many of those will be children" [1] - Labor and Greens senators characterized the exclusion as inappropriately silencing Indigenous voices from a debate about laws directly affecting Indigenous communities [1] - The language used by both committee opposition and Labor senators ("shambles," "disgraceful," "excluding Aboriginal and Torres Strait Islander people from this debate") suggests the decision was viewed as procedurally inappropriate by substantial parliamentary opposition [1] **Broader context:** Senate inquiries do have legitimate scope limitations, but excluding an entire class of stakeholders (Indigenous organizations) from providing evidence on legislation specifically affecting that group raises questions about process and representation.
-- - 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 参议员cān yì yuán cān yì yuán 关于guān yú guān yú 程序chéng xù chéng xù 一致性yí zhì xìng yí zhì xìng de de 论点lùn diǎn lùn diǎn yǒu yǒu 一定yí dìng yí dìng 道理dào lǐ dào lǐ 如果rú guǒ rú guǒ 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 邀请yāo qǐng yāo qǐng chí chí 特定tè dìng tè dìng 观点guān diǎn guān diǎn de de 一个yí gè yí gè 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 群体qún tǐ qún tǐ cóng cóng 逻辑luó jí luó jí shàng shàng jiǎng jiǎng 他们tā men tā men 可能kě néng kě néng 需要xū yào xū yào 邀请yāo qǐng yāo qǐng chí chí 不同bù tóng bù tóng 观点guān diǎn guān diǎn de de 其他qí tā qí tā 群体qún tǐ qún tǐ 确保què bǎo què bǎo 平衡píng héng píng héng [[ [ 11 1 ]] ]
The fact that this decision was immediately controversial and opposed by both major opposition parties and the Greens suggests it fell outside normal parliamentary practice.
-- - 独立dú lì dú lì 参议员cān yì yuán cān yì yuán 德里dé lǐ dé lǐ ēn ēn ·· · 欣奇xīn qí xīn qí 认为rèn wéi rèn wéi 这些zhè xiē zhè xiē 问题wèn tí wèn tí 已经yǐ jīng yǐ jīng zài zài 之前zhī qián zhī qián de de 调查diào chá diào chá zhōng zhōng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 讨论tǎo lùn tǎo lùn 增加zēng jiā zēng jiā 额外é wài é wài 证人zhèng rén zhèng rén shì shì 不必要bù bì yào bù bì yào de de [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition government was pursuing significant changes to racial vilification laws during this period, motivated in part by perceived restrictions on free speech.
-- - 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 可能kě néng kě néng duì duì 为期wéi qī wéi qī 五天wǔ tiān wǔ tiān de de 调查diào chá diào chá yǒu yǒu 合理hé lǐ hé lǐ de de 空间kōng jiān kōng jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì huò huò 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì
Whether broader Indigenous consultation would have informed better policy is debatable, but their exclusion from the formal inquiry process was procedurally unusual and politically contentious.
** * ** * 反对fǎn duì fǎn duì 排除pái chú pái chú 决定jué dìng jué dìng de de 论点lùn diǎn lùn diǎn ** * ** *
-- - 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù duì duì 正在zhèng zài zhèng zài 审议shěn yì shěn yì de de 修改xiū gǎi xiū gǎi 具有jù yǒu jù yǒu 特定tè dìng tè dìng 专业知识zhuān yè zhī shí zhuān yè zhī shí 他们tā men tā men 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 涉及shè jí shè jí duì duì 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín offensiveoffensive offensive languagelanguage language 指控zhǐ kòng zhǐ kòng de de 案件àn jiàn àn jiàn 可以kě yǐ kě yǐ 说明shuō míng shuō míng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 如何rú hé rú hé 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín [[ [ 11 1 ]] ]
-- - gāi gāi 组织zǔ zhī zǔ zhī 发言人fā yán rén fā yán rén 提出tí chū tí chū le le 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 观点guān diǎn guān diǎn 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín "" " yīn yīn offensiveoffensive offensive languagelanguage language 指控zhǐ kòng zhǐ kòng bèi bèi hái hái 拘留jū liú jū liú 其中qí zhōng qí zhōng 许多xǔ duō xǔ duō shì shì 儿童ér tóng ér tóng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 工党gōng dǎng gōng dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 认为rèn wéi rèn wéi jiāng jiāng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 声音shēng yīn shēng yīn 排除pái chú pái chú zài zài 直接zhí jiē zhí jiē 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 社区shè qū shè qū de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 辩论biàn lùn biàn lùn 之外zhī wài zhī wài shì shì 适当shì dàng shì dàng de de [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 工党gōng dǎng gōng dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 措辞cuò cí cuò cí "" " 混乱hùn luàn hùn luàn "" " "" " 可耻kě chǐ kě chǐ "" " "" " jiāng jiāng 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 托雷斯tuō léi sī tuō léi sī 海峡hǎi xiá hǎi xiá 岛民dǎo mín dǎo mín 排除pái chú pái chú zài zài 这场zhè chǎng zhè chǎng 辩论biàn lùn biàn lùn 之外zhī wài zhī wài "" " 表明biǎo míng biǎo míng 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 议会yì huì yì huì 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 认为rèn wéi rèn wéi 这一zhè yī zhè yī 决定jué dìng jué dìng zài zài 程序chéng xù chéng xù shàng shàng shì shì 适当shì dàng shì dàng de de [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 调查diào chá diào chá 确实què shí què shí yǒu yǒu 合理hé lǐ hé lǐ de de 范围fàn wéi fàn wéi 限制xiàn zhì xiàn zhì dàn dàn jiāng jiāng 整个zhěng gè zhěng gè 利益lì yì lì yì 相关xiāng guān xiāng guān fāng fāng 类别lèi bié lèi bié 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 组织zǔ zhī zǔ zhī 排除pái chú pái chú zài zài wèi wèi 直接zhí jiē zhí jiē 涉及shè jí shè jí gāi gāi 群体qún tǐ qún tǐ de de 立法lì fǎ lì fǎ 提供tí gōng tí gōng 证据zhèng jù zhèng jù 之外zhī wài zhī wài 引发yǐn fā yǐn fā le le 关于guān yú guān yú 程序chéng xù chéng xù 代表性dài biǎo xìng dài biǎo xìng de de 问题wèn tí wèn tí
这一zhè yī zhè yī 决定jué dìng jué dìng 立即lì jí lì jí 引起争议yǐn qǐ zhēng yì yǐn qǐ zhēng yì bìng bìng 遭到zāo dào zāo dào 两个liǎng gè liǎng gè 主要zhǔ yào zhǔ yào 反对党fǎn duì dǎng fǎn duì dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng de de 反对fǎn duì fǎn duì 表明biǎo míng biǎo míng 超出chāo chū chāo chū le le 正常zhèng cháng zhèng cháng de de 议会yì huì yì huì 惯例guàn lì guàn lì
联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān 正在zhèng zài zhèng zài 寻求xún qiú xún qiú duì duì 种族zhǒng zú zhǒng zú 诽谤fěi bàng fěi bàng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 进行jìn xíng jìn xíng 重大zhòng dà zhòng dà 修改xiū gǎi xiū gǎi 部分bù fèn bù fèn 原因yuán yīn yuán yīn shì shì 出于chū yú chū yú perceivedperceived perceived duì duì 言论自由yán lùn zì yóu yán lùn zì yóu de de 限制xiàn zhì xiàn zhì
gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 协商xié shāng xié shāng 是否shì fǒu shì fǒu huì huì 促成cù chéng cù chéng 更好gèng hǎo gèng hǎo de de 政策zhèng cè zhèng cè 尚有shàng yǒu shàng yǒu 争议zhēng yì zhēng yì dàn dàn 他们tā men tā men bèi bèi 排除pái chú pái chú zài zài 正式zhèng shì zhèng shì 调查diào chá diào chá 程序chéng xù chéng xù 之外zhī wài zhī wài zài zài 程序chéng xù chéng xù shàng shàng shì shì 寻常xún cháng xún cháng de de 在政治上zài zhèng zhì shàng zài zhèng zhì shàng shì shì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de

属实

8.0

/ 10

原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 服务处fú wù chù fú wù chù 确实què shí què shí zài zài 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ zài zài 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 关于guān yú guān yú 修改xiū gǎi xiū gǎi 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì de de 调查diào chá diào chá zhōng zhōng 提供tí gōng tí gōng 证据zhèng jù zhèng jù
The Aboriginal Legal Service was factually barred from giving evidence at the Senate inquiry into changes to the Racial Discrimination Act in March 2017.
这一zhè yī zhè yī 事件shì jiàn shì jiàn 确实què shí què shí 发生fā shēng fā shēng yóu yóu 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 主席zhǔ xí zhǔ xí 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 伊恩yī ēn yī ēn ·· · 麦克唐纳mài kè táng nà mài kè táng nà 决定jué dìng jué dìng
This occurred and was decided by Liberal Senator Ian Macdonald, the committee chair.
"" " 放宽fàng kuān fàng kuān 种族zhǒng zú zhǒng zú 仇恨chóu hèn chóu hèn 言论yán lùn yán lùn 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " de de 措辞cuò cí cuò cí 准确zhǔn què zhǔn què 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 修改xiū gǎi xiū gǎi 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi huì huì 削弱xuē ruò xuē ruò 18C18C 18C tiáo tiáo 保护bǎo hù bǎo hù de de 意图yì tú yì tú 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn "" " 放宽fàng kuān fàng kuān "" " 带有dài yǒu dài yǒu 价值jià zhí jià zhí 判断pàn duàn pàn duàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ huì huì jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 修改xiū gǎi xiū gǎi 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 完善wán shàn wán shàn "" " huò huò "" " 澄清chéng qīng chéng qīng "" " 法律fǎ lǜ fǎ lǜ
The phrasing "loosening of racial hate-speech laws" accurately reflects the Coalition government's intent to modify (and what critics argued would weaken) section 18C protections, though "loosening" carries a valence judgment; the government would have characterized the changes as "refining" or "clarifying" the law.

📚 来源与引用 (1)

  1. 1
    Race-hate inquiry labelled a 'shambles' after Aboriginal Legal Service barred

    Race-hate inquiry labelled a 'shambles' after Aboriginal Legal Service barred

    The Aboriginal Legal Service has been knocked back from attending a Senate hearing to discuss changes to the Racial Discrimination Act.

    NITV

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。