部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0200

声明内容

“为一个招标花费了9600万澳元的行政费用,只为决定把本国的移民签证系统卖给谁。政府将主权政府的核心职能贴上"商业"标签,认为它应该"商业化"且"盈利"。然而在花完这笔钱后,他们又取消了该计划,因为将一项只能形成垄断的基础服务商业化显然是个坏主意。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí ** * ** * 基本jī běn jī běn 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 表述biǎo shù biǎo shù 带有dài yǒu dài yǒu 选择性xuǎn zé xìng xuǎn zé xìng 强调qiáng diào qiáng diào
The claim's core facts are **substantially accurate**, though the framing contains selective emphasis.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 签证qiān zhèng qiān zhèng 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 项目xiàng mù xiàng mù 之前zhī qián zhī qián 花费huā fèi huā fèi le le yuē yuē 96009600 9600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán
The Coalition government did spend approximately $96 million on the visa privatisation project before cancelling it in March 2020.
[[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
According to the Department of Home Affairs response to Senate Estimates in early March 2020, the department was appropriated just under $92 million (reported as "nearly AU$65 million" in external contracts) for the design and procurement of the Global Digital Platform (GDP) [1].
根据gēn jù gēn jù DepartmentDepartment Department ofof of HomeHome Home AffairsAffairs Affairs zài zài 20202020 2020 nián nián 33 3 月初yuè chū yuè chū duì duì SenateSenate Senate EstimatesEstimates Estimates de de 回应huí yìng huí yìng gāi gāi 部门bù mén bù mén wèi wèi 设计shè jì shè jì 采购cǎi gòu cǎi gòu GlobalGlobal Global DigitalDigital Digital PlatformPlatform Platform (( ( GDPGDP GDP )) ) 获得huò dé huò dé le le jìn jìn 92009200 9200 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 拨款bō kuǎn bō kuǎn 外部wài bù wài bù 合同hé tóng hé tóng 报道bào dào bào dào wèi wèi "" " jìn jìn 65006500 6500 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The ZDNet report states the figure more clearly: the department was appropriated approximately $92 million total, with AU$65 million spent on external contracts [2].
ZDNetZDNet ZDNet de de 报道bào dào bào dào gèng gèng 清晰qīng xī qīng xī 说明shuō míng shuō míng le le 数字shù zì shù zì gāi gāi 部门bù mén bù mén 总共zǒng gòng zǒng gòng 获得huò dé huò dé yuē yuē 92009200 9200 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 拨款bō kuǎn bō kuǎn 其中qí zhōng qí zhōng 65006500 6500 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 外部wài bù wài bù 合同hé tóng hé tóng [[ [ 22 2 ]] ]
The breakdown included: - AU$24 million on co-design and development of business requirements - AU$32 million on GDP request for tender processes, probity, legal, and assurance - AU$18 million on departmental IT readiness - AU$17 million on development of Business Rules [3] Of the external contracts worth AU$65 million, Boston Consulting Group received AU$43.5 million and KPMG received nearly AU$8 million [4].
具体jù tǐ jù tǐ 细分xì fēn xì fēn 如下rú xià rú xià
The project was terminated in March 2020 after the government decided to pursue a different approach [5].
-- - 24002400 2400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 业务yè wù yè wù 需求xū qiú xū qiú de de 共同gòng tóng gòng tóng 设计shè jì shè jì 开发kāi fā kāi fā
-- - 32003200 3200 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú GDPGDP GDP 招标zhāo biāo zhāo biāo 流程liú chéng liú chéng 廉洁lián jié lián jié xìng xìng 审查shěn chá shěn chá 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 保障bǎo zhàng bǎo zhàng
-- - 18001800 1800 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 部门bù mén bù mén ITIT IT 准备zhǔn bèi zhǔn bèi
-- - 17001700 1700 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 业务yè wù yè wù 规则guī zé guī zé 制定zhì dìng zhì dìng [[ [ 33 3 ]] ]
zài zài 外部wài bù wài bù 合同hé tóng hé tóng de de 65006500 6500 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán zhōng zhōng BostonBoston Boston ConsultingConsulting Consulting GroupGroup Group 获得huò dé huò dé 43504350 4350 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán KPMGKPMG KPMG 获得huò dé huò dé jìn jìn 800800 800 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán [[ [ 44 4 ]] ]
gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè zài zài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 决定jué dìng jué dìng 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 不同bù tóng bù tóng 方式fāng shì fāng shì hòu hòu bèi bèi 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ [[ [ 55 5 ]] ]

缺失背景

然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 忽略hū lüè hū lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
However, the claim omits several important contextual factors: **1.
** * ** * 11 1 .. . 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà de de 合理性hé lǐ xìng hé lǐ xìng ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 既定jì dìng jì dìng 理由lǐ yóu lǐ yóu 并非bìng fēi bìng fēi 纯粹chún cuì chún cuì 出于chū yú chū yú 意识形态yì shí xíng tài yì shí xíng tài de de 逐利zhú lì zhú lì 动机dòng jī dòng jī 而是ér shì ér shì wèi wèi 应对yìng duì yìng duì 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 运营yùn yíng yùn yíng 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn
The legitimacy of the modernization objective:** The government's stated rationale was not purely ideological profit-seeking, but responding to genuine operational challenges.
DepartmentDepartment Department ofof of HomeHome Home AffairsAffairs Affairs 秘书mì shū mì shū MichaelMichael Michael PezzulloPezzullo Pezzullo zài zài 20192019 2019 nián nián 1010 10 yuè yuè de de SenateSenate Senate estimatesestimates estimates shàng shàng 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 部门bù mén bù mén 使用shǐ yòng shǐ yòng le le yuē yuē 5050 50 不同bù tóng bù tóng de de 系统xì tǒng xì tǒng 进行jìn xíng jìn xíng 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 遗留yí liú yí liú 计算机系统jì suàn jī xì tǒng jì suàn jī xì tǒng 难以nán yǐ nán yǐ 应对yìng duì yìng duì 需求xū qiú xū qiú 每年měi nián měi nián 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 900900 900 万份wàn fèn wàn fèn 申请shēn qǐng shēn qǐng 预计yù jì yù jì dào dào 20282028 2028 -- - 2929 29 nián nián jiāng jiāng 达到dá dào dá dào 13001300 1300 万份wàn fèn wàn fèn [[ [ 66 6 ]] ]
At Senate estimates in October 2019, Home Affairs secretary Michael Pezzullo noted the department was using approximately 50 different systems for visa processing with legacy computer systems struggling to cope with demand—processing 9 million applications annually with expectations to reach 13 million by 2028-29 [6].
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 需要xū yào xū yào 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà de de 真实zhēn shí zhēn shí 技术jì shù jì shù 问题wèn tí wèn tí
This was a real technical problem requiring modernization. **2.
** * ** * 22 2 .. . 适当shì dàng shì dàng de de 采购cǎi gòu cǎi gòu 流程liú chéng liú chéng ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 遵循zūn xún zūn xún le le 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 采购cǎi gòu cǎi gòu 程序chéng xù chéng xù
The proper procurement process:** The government did follow standard procurement procedures.
最初zuì chū zuì chū de de 意向书yì xiàng shū yì xiàng shū 征集zhēng jí zhēng jí 发送给fā sòng gěi fā sòng gěi le le 1010 10 多家duō jiā duō jiā 公司gōng sī gōng sī 随后suí hòu suí hòu 筛选shāi xuǎn shāi xuǎn zhì zhì 两家liǎng jiā liǎng jiā 入围rù wéi rù wéi 投标tóu biāo tóu biāo zhě zhě [[ [ 77 7 ]] ]
A request for expressions of interest went out to more than 10 companies initially, with the field narrowed to two shortlisted bidders [7].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng shì shì 竞争性jìng zhēng xìng jìng zhēng xìng 市场shì chǎng shì chǎng 测试cè shì cè shì ér ér fēi fēi 腐败fǔ bài fǔ bài de de 暗箱àn xiāng àn xiāng 操作cāo zuò cāo zuò
This suggests competitive market testing rather than a corrupt backroom deal. **3.
** * ** * 33 3 .. . 利益冲突lì yì chōng tū lì yì chōng tū bèi bèi 发现fā xiàn fā xiàn bìng bìng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ ** * ** * 虽然suī rán suī rán ScottScott Scott BriggsBriggs Briggs PacificPacific Pacific BlueBlue Blue CapitalCapital Capital AustralianAustralian Australian VisaVisa Visa ProcessingProcessing Processing ConsortiumConsortium Consortium 19%19% 19% 持股chí gǔ chí gǔ rén rén PMPM PM MorrisonMorrison Morrison DavidDavid David ColemanColeman Coleman de de 朋友péng yǒu péng yǒu 最初zuì chū zuì chū 参与cān yù cān yù 投标tóu biāo tóu biāo dàn dàn zài zài 利益冲突lì yì chōng tū lì yì chōng tū bèi bèi 披露pī lù pī lù hòu hòu 主动zhǔ dòng zhǔ dòng 退出tuì chū tuì chū le le 流程liú chéng liú chéng [[ [ 88 8 ]] ]
The conflict of interest was caught and addressed:** While Scott Briggs (Pacific Blue Capital, 19% holder in the Australian Visa Processing Consortium and friend of PM Morrison and David Coleman) initially bid, he withdrew himself from the process after the conflict of interest was revealed [8].
zhè zhè 证明zhèng míng zhèng míng 系统xì tǒng xì tǒng 有效yǒu xiào yǒu xiào 运行yùn xíng yùn xíng ér ér fēi fēi 失效shī xiào shī xiào
This demonstrates the system working, not failing. **4.
** * ** * 44 4 .. . 项目xiàng mù xiàng mù yīn yīn 合理hé lǐ hé lǐ de de 政策zhèng cè zhèng cè 原因yuán yīn yuán yīn bèi bèi 取消qǔ xiāo qǔ xiāo ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 最终zuì zhōng zuì zhōng 认为rèn wéi rèn wéi 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 模式mó shì mó shì 适合shì hé shì hé 转向zhuǎn xiàng zhuǎn xiàng 不同bù tóng bù tóng de de 方式fāng shì fāng shì 专注zhuān zhù zhuān zhù 构建gòu jiàn gòu jiàn "" " 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà 易于yì yú yì yú 访问fǎng wèn fǎng wèn de de 数字shù zì shù zì 服务fú wù fú wù "" " 集成jí chéng jí chéng 企业级qǐ yè jí qǐ yè jí 工作gōng zuò gōng zuò liú liú 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 能力néng lì néng lì [[ [ 99 9 ]] ]
The project was cancelled for reasonable policy reasons:** The government ultimately decided the privatisation model wasn't suitable and pivoted to a different approach focused on building "modern, easy to access, digital services" and integrated enterprise-scale workflow processing capability [9].
zhè zhè 不是bú shì bú shì 发现fā xiàn fā xiàn de de 腐败fǔ bài fǔ bài 而是ér shì ér shì 深思熟虑shēn sī shú lǜ shēn sī shú lǜ de de 政策zhèng cè zhèng cè 逆转nì zhuǎn nì zhuǎn
This wasn't discovered corruption, but a deliberate policy reversal. **5.
** * ** * 55 5 .. . 成本chéng běn chéng běn 反映fǎn yìng fǎn yìng 典型diǎn xíng diǎn xíng de de ITIT IT 采购cǎi gòu cǎi gòu 复杂性fù zá xìng fù zá xìng ** * ** * 复杂fù zá fù zá de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ ITIT IT 项目xiàng mù xiàng mù 通常tōng cháng tōng cháng 需要xū yào xū yào 这样zhè yàng zhè yàng de de 投入tóu rù tóu rù
The costs reflect typical IT procurement complexity:** Complex government IT projects routinely cost this amount.
65006500 6500 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 外部wài bù wài bù 咨询zī xún zī xún fèi fèi 支付zhī fù zhī fù gěi gěi BCGBCG BCG KPMGKPMG KPMG EYEY EY PwCPwC PwC děng děng 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 设计shè jì shè jì 大规模dà guī mó dà guī mó 签证qiān zhèng qiān zhèng 系统xì tǒng xì tǒng 需要xū yào xū yào 大量dà liàng dà liàng 专家zhuān jiā zhuān jiā 投入tóu rù tóu rù de de 现实xiàn shí xiàn shí
The $65 million in external consulting (to BCG, KPMG, EY, PwC, etc.) reflects the reality that designing large-scale visa systems requires substantial expert input.
虽然suī rán suī rán 昂贵áng guì áng guì dàn dàn 对于duì yú duì yú 主要zhǔ yào zhǔ yào de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 数字化shù zì huà shù zì huà 转型zhuǎn xíng zhuǎn xíng 项目xiàng mù xiàng mù 而言ér yán ér yán 这是zhè shì zhè shì 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 成本chéng běn chéng běn 并非bìng fēi bìng fēi 固有gù yǒu gù yǒu de de 浪费làng fèi làng fèi
While expensive, this is standard for major government digital transformation initiatives, not inherently wasteful.

来源可信度评估

** * ** * ZDNetZDNet ZDNet ** * ** * shì shì 一家yī jiā yī jiā 合法hé fǎ hé fǎ de de 科技kē jì kē jì 新闻媒体xīn wén méi tǐ xīn wén méi tǐ ZiffZiff Ziff DavisDavis Davis 旗下qí xià qí xià zài zài ITIT IT // / 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 采购cǎi gòu cǎi gòu 报道bào dào bào dào 方面fāng miàn fāng miàn yǒu yǒu 良好liáng hǎo liáng hǎo de de 记录jì lù jì lù
**ZDNet** is a legitimate technology news outlet (part of Ziff Davis) with good track record on IT/government procurement reporting.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què 资料zī liào zī liào 详实xiáng shí xiáng shí 包含bāo hán bāo hán 具体jù tǐ jù tǐ de de 部门bù mén bù mén 数字shù zì shù zì [[ [ 1010 10 ]] ]
The article is factual and well-sourced with specific departmental figures [10]. **The Guardian** article by Ben Doherty is from a mainstream news organization with editorial standards.
** * ** * TheThe The GuardianGuardian Guardian ** * ** * yóu yóu BenBen Ben DohertyDoherty Doherty 撰写zhuàn xiě zhuàn xiě de de 文章wén zhāng wén zhāng 来自lái zì lái zì 具有jù yǒu jù yǒu 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
However, the framing is explicitly critical and opposition-oriented.
然而rán ér rán ér 框架kuāng jià kuāng jià 明显míng xiǎn míng xiǎn 带有dài yǒu dài yǒu 批评性pī píng xìng pī píng xìng 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 倾向qīng xiàng qīng xiàng
The article quotes extensively from union officials and Greens/Labor politicians opposing the scheme, and includes phrases like "sold to the highest bidder" and "corruption of the integrity" that represent opposition opinions rather than neutral reporting [11].
文章wén zhāng wén zhāng 大量dà liàng dà liàng 引用yǐn yòng yǐn yòng 工会gōng huì gōng huì 官员guān yuán guān yuán GreensGreens Greens // / LaborLabor Labor 政治zhèng zhì zhèng zhì 人物rén wù rén wù 反对fǎn duì fǎn duì gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 言论yán lùn yán lùn bìng bìng 包含bāo hán bāo hán "" " mài mài gěi gěi 出价chū jià chū jià 最高者zuì gāo zhě zuì gāo zhě "" " "" " 诚信chéng xìn chéng xìn 腐败fǔ bài fǔ bài "" " děng děng 短语duǎn yǔ duǎn yǔ 这些zhè xiē zhè xiē 代表dài biǎo dài biǎo 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 观点guān diǎn guān diǎn ér ér fēi fēi 中立zhōng lì zhōng lì 报道bào dào bào dào [[ [ 1111 11 ]] ]
The article is factually accurate but editorially positioned against privatisation.
文章wén zhāng wén zhāng 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn zài zài 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng shàng shàng 反对fǎn duì fǎn duì 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà
Both sources are credible but represent different editorial stances on the underlying policy question.
两个liǎng gè liǎng gè 来源lái yuán lái yuán dōu dōu 可信kě xìn kě xìn dàn dàn zài zài 基本jī běn jī běn 政策zhèng cè zhèng cè 问题wèn tí wèn tí shàng shàng 代表dài biǎo dài biǎo 不同bù tóng bù tóng de de 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government visa system outsourcing privatisation Australia" Labor's position: Labor **opposed** the Coalition's visa privatisation scheme and continues to oppose outsourcing visa processing.
** * ** *
Labor MP Andrew Giles led a motion in Parliament specifically opposing the privatisation, and Labor's immigration spokesman Shayne Neumann criticized the proposal as reflecting "conservative, cost-cutting ideology" [12].
搜索sōu suǒ sōu suǒ 关键词guān jiàn cí guān jiàn cí "" " LaborLabor Labor governmentgovernment government visavisa visa systemsystem system outsourcingoutsourcing outsourcing privatisationprivatisation privatisation AustraliaAustralia Australia "" "
Under the current Labor government (elected May 2022), there has been no attempt to privatise visa processing.
LaborLabor Labor de de 立场lì chǎng lì chǎng LaborLabor Labor ** * ** * 反对fǎn duì fǎn duì ** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 签证qiān zhèng qiān zhèng 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 计划jì huà jì huà bìng bìng 继续jì xù jì xù 反对fǎn duì fǎn duì jiāng jiāng 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ wài wài bāo bāo
Instead, Labor has focused on "skilled visa reforms to build a modern Australia" through modernization rather than outsourcing [13]. **Comparative spending:** There is no direct Labor equivalent to the $96 million spending on a visa privatisation tender because Labor has not pursued privatisation.
LaborLabor Labor 议员yì yuán yì yuán AndrewAndrew Andrew GilesGiles Giles zài zài 议会yì huì yì huì 提出tí chū tí chū 具体jù tǐ jù tǐ 反对fǎn duì fǎn duì 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà de de 动议dòng yì dòng yì LaborLabor Labor 移民yí mín yí mín 事务shì wù shì wù 发言人fā yán rén fā yán rén ShayneShayne Shayne NeumannNeumann Neumann 批评pī píng pī píng gāi gāi 提案tí àn tí àn 反映fǎn yìng fǎn yìng "" " 保守bǎo shǒu bǎo shǒu de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 成本chéng běn chéng běn 意识形态yì shí xíng tài yì shí xíng tài "" " [[ [ 1212 12 ]] ]
Labor's approach has been to modernize through government-led digital transformation rather than private sector outsourcing.
zài zài 现任xiàn rèn xiàn rèn LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20222022 2022 nián nián 55 5 yuè yuè 当选dāng xuǎn dāng xuǎn xià xià 没有méi yǒu méi yǒu 尝试cháng shì cháng shì 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ
相反xiāng fǎn xiāng fǎn LaborLabor Labor 专注zhuān zhù zhuān zhù 通过tōng guò tōng guò 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà ér ér 非外fēi wài fēi wài 包来bāo lái bāo lái 实现shí xiàn shí xiàn "" " 技术jì shù jì shù 签证qiān zhèng qiān zhèng 改革gǎi gé gǎi gé 建设jiàn shè jiàn shè 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà "" " [[ [ 1313 13 ]] ]
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 支出zhī chū zhī chū ** * ** * 由于yóu yú yóu yú LaborLabor Labor 没有méi yǒu méi yǒu 推行tuī xíng tuī xíng 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 所以suǒ yǐ suǒ yǐ 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē 等同于děng tóng yú děng tóng yú 96009600 9600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 签证qiān zhèng qiān zhèng 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 招标zhāo biāo zhāo biāo 支出zhī chū zhī chū de de 项目xiàng mù xiàng mù
LaborLabor Labor de de 方法fāng fǎ fāng fǎ shì shì 通过tōng guò tōng guò 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 主导zhǔ dǎo zhǔ dǎo de de 数字shù zì shù zì 转型zhuǎn xíng zhuǎn xíng lái lái 实现shí xiàn shí xiàn 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà ér ér fēi fēi 私营部门sī yíng bù mén sī yíng bù mén wài wài bāo bāo
🌐

平衡视角

这种zhè zhǒng zhè zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng 呈现chéng xiàn chéng xiàn de de shì shì 一个yí gè yí gè 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 政策zhèng cè zhèng cè 分歧fēn qí fēn qí ér ér fēi fēi 证明zhèng míng zhèng míng de de 腐败fǔ bài fǔ bài
The situation presents a genuine policy disagreement rather than demonstrable corruption: **The critical view is:** - $96 million spent on a tender process for something that was ultimately abandoned is wasteful - The government proceeded despite significant union and political opposition warnings - The idea of "commercial" visa processing that treats access as a "profitable" monopoly is fundamentally problematic for a sovereign function - Scott Briggs's involvement, though ultimately withdrawn, reflects problematic conflicts of interest **The legitimate government defense is:** - Visa processing modernization was genuinely necessary—50 legacy systems could not handle 9-13 million annual applications - Standard procurement processes were followed with competitive market testing - The conflict of interest (Briggs) was caught, disclosed, and addressed through his withdrawal - Cancelling the scheme after recognizing it wasn't the right approach is a policy course correction, not failure - The costs (AU$65 million external + AU$27 million internal) reflect real work: tendering, consulting, business requirements development, legal advice—all necessary whether the project proceeds or not - Many sophisticated government IT transformation projects cost similar amounts **Expert context:** The Joint Committee of Public Accounts and Audit (JCPA) launched an inquiry into the visa privatisation procurement process in November 2023 [14], suggesting the parliament itself recognized the project warranted scrutiny, though this appears to be standard post-project review rather than investigation of criminal conduct. **Key finding:** This represents a failed policy experiment, not proven corruption.
** * ** * 批评pī píng pī píng 观点guān diǎn guān diǎn shì shì ** * ** *
The government spent money on designing a system, decided it wasn't appropriate, and changed course.
-- - zài zài 最终zuì zhōng zuì zhōng bèi bèi 放弃fàng qì fàng qì de de 项目xiàng mù xiàng mù shàng shàng 花费huā fèi huā fèi 96009600 9600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán shì shì 浪费làng fèi làng fèi
While the spending was substantial and the project contentious, the absence of any investigation or finding of criminal wrongdoing—despite this being high-profile and subject to scrutiny—suggests the conduct, while debatable policy-wise, wasn't illegal.
-- - 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 工会gōng huì gōng huì 政治zhèng zhì zhèng zhì 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 发出fā chū fā chū 重大zhòng dà zhòng dà 警告jǐng gào jǐng gào 政府zhèng fǔ zhèng fǔ réng réng 继续jì xù jì xù 推进tuī jìn tuī jìn
-- - jiāng jiāng 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ "" " 商业化shāng yè huà shāng yè huà "" " jiāng jiāng 准入zhǔn rù zhǔn rù 视为shì wèi shì wèi "" " 盈利yíng lì yíng lì "" " 垄断lǒng duàn lǒng duàn de de 理念lǐ niàn lǐ niàn duì duì 主权zhǔ quán zhǔ quán 职能zhí néng zhí néng 而言ér yán ér yán 从根本上cóng gēn běn shàng cóng gēn běn shàng 存在cún zài cún zài 问题wèn tí wèn tí
-- - ScottScott Scott BriggsBriggs Briggs de de 参与cān yù cān yù 虽然suī rán suī rán 最终zuì zhōng zuì zhōng 退出tuì chū tuì chū dàn dàn 反映fǎn yìng fǎn yìng le le yǒu yǒu 问题wèn tí wèn tí de de 利益冲突lì yì chōng tū lì yì chōng tū
** * ** * 合法hé fǎ hé fǎ de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 辩护biàn hù biàn hù shì shì ** * ** *
-- - 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 现代化xiàn dài huà xiàn dài huà 确实què shí què shí 必要bì yào bì yào 5050 50 遗留yí liú yí liú 系统xì tǒng xì tǒng 无法wú fǎ wú fǎ 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 每年měi nián měi nián 900900 900 -- - 13001300 1300 万份wàn fèn wàn fèn 申请shēn qǐng shēn qǐng
-- - 遵循zūn xún zūn xún le le 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 采购cǎi gòu cǎi gòu 程序chéng xù chéng xù 进行jìn xíng jìn xíng le le 竞争性jìng zhēng xìng jìng zhēng xìng 市场shì chǎng shì chǎng 测试cè shì cè shì
-- - 利益冲突lì yì chōng tū lì yì chōng tū BriggsBriggs Briggs bèi bèi 发现fā xiàn fā xiàn 披露pī lù pī lù bìng bìng 通过tōng guò tōng guò 退出tuì chū tuì chū 得到dé dào dé dào 解决jiě jué jiě jué
-- - zài zài 认识rèn shí rèn shí dào dào gāi gāi 计划jì huà jì huà 适合shì hé shì hé hòu hòu 取消qǔ xiāo qǔ xiāo shì shì 政策zhèng cè zhèng cè 方向fāng xiàng fāng xiàng 调整tiáo zhěng tiáo zhěng ér ér fēi fēi 失败shī bài shī bài
-- - 成本chéng běn chéng běn 65006500 6500 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 外部wài bù wài bù ++ + 27002700 2700 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 内部nèi bù nèi bù 反映fǎn yìng fǎn yìng de de shì shì 实际shí jì shí jì 工作gōng zuò gōng zuò 招标zhāo biāo zhāo biāo 咨询zī xún zī xún 业务yè wù yè wù 需求xū qiú xū qiú 开发kāi fā kāi fā 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 建议jiàn yì jiàn yì 无论wú lùn wú lùn 项目xiàng mù xiàng mù 是否shì fǒu shì fǒu 继续jì xù jì xù 这些zhè xiē zhè xiē dōu dōu shì shì 必需bì xū bì xū de de
-- - 许多xǔ duō xǔ duō 复杂fù zá fù zá de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ ITIT IT 转型zhuǎn xíng zhuǎn xíng 项目xiàng mù xiàng mù 成本chéng běn chéng běn 相似xiāng sì xiāng sì
** * ** * 专家zhuān jiā zhuān jiā 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
JointJoint Joint CommitteeCommittee Committee ofof of PublicPublic Public AccountsAccounts Accounts andand and AuditAudit Audit (( ( JCPAJCPA JCPA )) ) 20232023 2023 nián nián 1111 11 yuè yuè 启动qǐ dòng qǐ dòng duì duì 签证qiān zhèng qiān zhèng 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà 采购cǎi gòu cǎi gòu 流程liú chéng liú chéng de de 调查diào chá diào chá [[ [ 1414 14 ]] ] 表明biǎo míng biǎo míng 议会yì huì yì huì 本身běn shēn běn shēn 认为rèn wéi rèn wéi gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù 值得zhí de zhí de 审查shěn chá shěn chá 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn zhè zhè 似乎sì hū sì hū shì shì 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 项目xiàng mù xiàng mù hòu hòu 审查shěn chá shěn chá ér ér fēi fēi 刑事xíng shì xíng shì 行为xíng wéi xíng wéi 调查diào chá diào chá
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo 一次yī cì yī cì 失败shī bài shī bài de de 政策zhèng cè zhèng cè 实验shí yàn shí yàn ér ér 非经fēi jīng fēi jīng 证实zhèng shí zhèng shí de de 腐败fǔ bài fǔ bài
政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 系统xì tǒng xì tǒng 设计shè jì shè jì 工作gōng zuò gōng zuò shàng shàng 花费huā fèi huā fèi le le 资金zī jīn zī jīn 认为rèn wéi rèn wéi 合适hé shì hé shì hòu hòu 改变gǎi biàn gǎi biàn le le 方向fāng xiàng fāng xiàng
虽然suī rán suī rán 支出zhī chū zhī chū 庞大páng dà páng dà qiě qiě 项目xiàng mù xiàng mù yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì dàn dàn 缺乏quē fá quē fá 任何rèn hé rèn hé 调查diào chá diào chá huò huò 刑事xíng shì xíng shì 不当bù dàng bù dàng 行为xíng wéi xíng wéi de de 认定rèn dìng rèn dìng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù 备受bèi shòu bèi shòu 关注guān zhù guān zhù bìng bìng 接受jiē shòu jiē shòu 审查shěn chá shěn chá 表明biǎo míng biǎo míng gāi gāi 行为xíng wéi xíng wéi 虽然suī rán suī rán zài zài 政策zhèng cè zhèng cè shàng shàng yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì dàn dàn 并非bìng fēi bìng fēi 非法fēi fǎ fēi fǎ

部分属实

6.0

/ 10

关于guān yú guān yú 支出zhī chū zhī chū 金额jīn é jīn é 项目xiàng mù xiàng mù 取消qǔ xiāo qǔ xiāo de de 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The factual claims about the spending amount and project cancellation are accurate.
然而rán ér rán ér jiāng jiāng 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi "" " 单个dān gè dān gè 招标zhāo biāo zhāo biāo de de 行政xíng zhèng xíng zhèng 费用fèi yòng fèi yòng "" " "" " 决定jué dìng jué dìng mài mài gěi gěi shuí shuí "" " 歪曲wāi qū wāi qū le le 支出zhī chū zhī chū de de 实质shí zhì shí zhì 这是zhè shì zhè shì 全面quán miàn quán miàn de de 设计shè jì shè jì 采购cǎi gòu cǎi gòu 需求xū qiú xū qiú 开发kāi fā kāi fā
However, the framing as "administration costs for a single tender" to "decide who to sell" mischaracterizes what the expenditure entailed—it was comprehensive design, procurement, and requirements development.
gèng gèng 重要zhòng yào zhòng yào de de shì shì "" " 因为yīn wèi yīn wèi 显然xiǎn rán xiǎn rán shì shì 坏主意huài zhǔ yì huài zhǔ yì "" " 暗示àn shì àn shì 严重yán zhòng yán zhòng 不当bù dàng bù dàng 行为xíng wéi xíng wéi 过度guò dù guò dù 简化jiǎn huà jiǎn huà le le 关于guān yú guān yú 签证qiān zhèng qiān zhèng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 是否shì fǒu shì fǒu 适合shì hé shì hé 私有化sī yǒu huà sī yǒu huà de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 政策zhèng cè zhèng cè 分歧fēn qí fēn qí
More significantly, the implication of serious misconduct ("because... it's obviously a bad idea") oversimplifies a genuine policy disagreement about whether privatisation was appropriate for visa processing.
gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù suī suī yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì dàn dàn 遵循zūn xún zūn xún le le 适当shì dàng shì dàng 程序chéng xù chéng xù 利益冲突lì yì chōng tū lì yì chōng tū zài zài 发现fā xiàn fā xiàn shí shí 得到dé dào dé dào 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 反映fǎn yìng fǎn yìng de de shì shì 政策zhèng cè zhèng cè 判断pàn duàn pàn duàn ér ér fēi fēi 暴露bào lù bào lù de de 腐败fǔ bài fǔ bài
The project was controversial but followed proper procedures, conflicts of interest were addressed when identified, and the cancellation reflected policy judgment rather than exposed corruption.

📚 来源与引用 (6)

  1. 1
    ZDNet - Canberra spent AU$92 million on the now-binned visa privatisation project

    ZDNet - Canberra spent AU$92 million on the now-binned visa privatisation project

    Boston Consulting Group walked away with AU$43.5 million of the total spend.

    ZDNET
  2. 2
    The Guardian - Fears privatised visa system could see access to Australia 'sold to highest bidder'

    The Guardian - Fears privatised visa system could see access to Australia 'sold to highest bidder'

    Union warns up to 3,000 jobs and private information at risk under proposal that could include ‘premium services for high-value applicants’

    the Guardian
  3. 3
    The Sydney Morning Herald - Millions on the table as government looks to privatise visa system

    The Sydney Morning Herald - Millions on the table as government looks to privatise visa system

    The deal could be signed off before the next federal election is called.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    SBS News - Fears government's outsourcing of visa processing just a privatisation smokescreen

    SBS News - Fears government's outsourcing of visa processing just a privatisation smokescreen

    The Morrison government has rejected claims it is privatising the visa processing system, downplaying fears over its outsourcing push.

    SBS News
  5. 5
    ministers.dewr.gov.au

    DEWR - Skilled visa reforms to build a modern Australia

    Ministers Dewr Gov

  6. 6
    Parliament of Australia - Inquiry into the failed visa privatisation process

    Parliament of Australia - Inquiry into the failed visa privatisation process

    On 30 November 2023, the Joint Committee of Public Accounts and Audit adopted an inquiry into the procurement of the permissions capability to inquire into and report into the multi-stage procurement process commenced by the Department of Home Affairs in 2017 for a new IT workflo

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。