部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0189

声明内容

“阻止议会就重大环境保护废除法案进行辩论,在未允许任何人先行讨论的情况下匆忙通过立法。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 30 Jan 2026

原始来源

事实核查

联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20202020 2020 nián nián 99 9 yuè yuè 使用shǐ yòng shǐ yòng 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 大幅dà fú dà fú 限制xiàn zhì xiàn zhì le le 环境huán jìng huán jìng 立法lì fǎ lì fǎ de de 辩论biàn lùn biàn lùn dàn dàn gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ zài zài 表述biǎo shù biǎo shù shàng shàng 存在cún zài cún zài 重要zhòng yào zhòng yào 准确zhǔn què zhǔn què zhī zhī chù chù
The Coalition government did use parliamentary procedures to significantly restrict debate on environmental legislation in September 2020, but the claim contains important inaccuracies in framing. **What is factually accurate:** The Environment Protection and Biodiversity Conservation Amendment (Streamlining Environmental Approvals) Bill 2020 was introduced on 27 August 2020 and passed the House of Representatives on 3 September 2020 [1].
** * ** * 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què de de 部分bù fèn bù fèn ** * ** *
During the House debate on 2-3 September 2020, the government used a "gag motion" to invoke closure, limiting debate to less than 2 hours [2].
环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 生物shēng wù shēng wù 多样性duō yàng xìng duō yàng xìng 保护bǎo hù bǎo hù 修正xiū zhèng xiū zhèng 简化jiǎn huà jiǎn huà 环境huán jìng huán jìng 审批shěn pī shěn pī 法案fǎ àn fǎ àn 20202020 2020 20202020 2020 nián nián 88 8 yuè yuè 2727 27 提出tí chū tí chū 并于bìng yú bìng yú 20202020 2020 nián nián 99 9 yuè yuè 33 3 zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 通过tōng guò tōng guò [[ [ 11 1 ]] ]
This parliamentary procedure allows the government to end debate through a voted motion, restricting the time available for Opposition to speak [3].
zài zài 99 9 yuè yuè 22 2 -- - 33 3 de de 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 辩论biàn lùn biàn lùn 期间qī jiān qī jiān 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì "" " 启动qǐ dòng qǐ dòng 终结zhōng jié zhōng jié 程序chéng xù chéng xù jiāng jiāng 辩论biàn lùn biàn lùn 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì zài zài 不到bú dào bú dào 22 2 小时xiǎo shí xiǎo shí [[ [ 22 2 ]] ]
The Morrison government used gag motions 48 times during 2018-2022, including on this environmental bill [4].
这一zhè yī zhè yī 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò 投票tóu piào tóu piào 动议dòng yì dòng yì 结束jié shù jié shù 辩论biàn lùn biàn lùn 限制xiàn zhì xiàn zhì 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 发言fā yán fā yán 时间shí jiān shí jiān [[ [ 33 3 ]] ]
Tony Burke (Labor Shadow Minister for Environment) stated: "Never before have we had a government so determined to shut down Opposition" [5].
莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20182018 2018 -- - 20222022 2022 年间nián jiān nián jiān gòng gòng 使用shǐ yòng shǐ yòng 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì 4848 48 包括bāo kuò bāo kuò 针对zhēn duì zhēn duì 此项cǐ xiàng cǐ xiàng 环境huán jìng huán jìng 法案fǎ àn fǎ àn [[ [ 44 4 ]] ]
The Environmental Defenders Office (independent legal organization) confirmed: "The government rushed the bill through the House of Representatives, gagging debate on the bill in September 2020" [6]. **What is misleading or inaccurate:** The claim states the government "blocked parliament from debating" and "rushing through the legislation without allowing anyone to discuss it first." While debate was severely curtailed, this phrasing is technically inaccurate: debate DID occur in parliament, it was simply limited in duration through procedural means. "Blocked" implies zero debate occurred, which is false [2].
托尼tuō ní tuō ní ·· · 伯克bó kè bó kè 工党gōng dǎng gōng dǎng 影子yǐng zi yǐng zi 环境huán jìng huán jìng 部长bù zhǎng bù zhǎng 表示biǎo shì biǎo shì "" " 从未有过cóng wèi yǒu guò cóng wèi yǒu guò 如此rú cǐ rú cǐ 决意jué yì jué yì 压制yā zhì yā zhì 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " [[ [ 55 5 ]] ]
The claim refers to "environmental protection repeals." This is inaccurate.
环境huán jìng huán jìng 捍卫者hàn wèi zhě hàn wèi zhě 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 独立dú lì dú lì 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 组织zǔ zhī zǔ zhī 确认què rèn què rèn "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20202020 2020 nián nián 99 9 yuè yuè 通过tōng guò tōng guò 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì 强行qiáng xíng qiáng xíng 推动tuī dòng tuī dòng gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 获得huò dé huò dé 通过tōng guò tōng guò "" " [[ [ 66 6 ]] ]
The bill did not repeal environmental protections—it transferred responsibility for environmental approvals from the federal government to state and territory governments for certain categories of development [7].
** * ** * 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng huò huò 准确zhǔn què zhǔn què de de 部分bù fèn bù fèn ** * ** *
This is a devolution of approval authority, not a removal of environmental protections.
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ chēng chēng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 议会yì huì yì huì 辩论biàn lùn biàn lùn "" " bìng bìng "" " zài zài wèi wèi 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 任何人rèn hé rén rèn hé rén 先行xiān xíng xiān xíng 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 匆忙cōng máng cōng máng 通过tōng guò tōng guò 立法lì fǎ lì fǎ "" "
虽然suī rán suī rán 辩论biàn lùn biàn lùn bèi bèi 大幅dà fú dà fú 削减xuē jiǎn xuē jiǎn dàn dàn 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 措辞cuò cí cuò cí 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng 准确zhǔn què zhǔn què 议会yì huì yì huì 确实què shí què shí 进行jìn xíng jìn xíng le le 辩论biàn lùn biàn lùn 只是zhǐ shì zhǐ shì 通过tōng guò tōng guò 程序chéng xù chéng xù 手段shǒu duàn shǒu duàn 限制xiàn zhì xiàn zhì le le 持续时间chí xù shí jiān chí xù shí jiān
"" " 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ "" " 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe líng líng 辩论biàn lùn biàn lùn 发生fā shēng fā shēng 这是zhè shì zhè shì 错误cuò wù cuò wù de de [[ [ 22 2 ]] ]
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 提到tí dào tí dào "" " 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 废除fèi chú fèi chú "" "
zhè zhè shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 并未bìng wèi bìng wèi 废除fèi chú fèi chú 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 而是ér shì ér shì jiāng jiāng 某些mǒu xiē mǒu xiē 类别lèi bié lèi bié 开发kāi fā kāi fā de de 环境huán jìng huán jìng 审批shěn pī shěn pī 责任zé rèn zé rèn cóng cóng 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 转移zhuǎn yí zhuǎn yí 至州zhì zhōu zhì zhōu 领地lǐng dì lǐng dì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ [[ [ 77 7 ]] ]
这是zhè shì zhè shì 审批权shěn pī quán shěn pī quán de de 下放xià fàng xià fàng ér ér fēi fēi 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù de de 取消qǔ xiāo qǔ xiāo

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 遗漏yí lòu yí lòu le le 几个jǐ gè jǐ gè 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
Several critical contextual factors are absent from this claim: **Samuel Review timing:** In June 2020, an independent statutory review (the "Graeme Samuel Review") was completed and recommended 38 comprehensive reforms to the EPBC Act.
** * ** * 塞缪尔sāi móu ěr sāi móu ěr 审查shěn chá shěn chá de de 时间shí jiān shí jiān 安排ān pái ān pái ** * ** * 20202020 2020 nián nián 66 6 yuè yuè 一项yī xiàng yī xiàng 独立dú lì dú lì 法定fǎ dìng fǎ dìng 审查shěn chá shěn chá "" " 格雷姆gé léi mǔ gé léi mǔ ·· · 塞缪尔sāi móu ěr sāi móu ěr 审查shěn chá shěn chá "" " 完成wán chéng wán chéng bìng bìng jiù jiù EPBCEPBC EPBC 法案fǎ àn fǎ àn 提出tí chū tí chū le le 3838 38 xiàng xiàng 全面quán miàn quán miàn 改革gǎi gé gǎi gé 建议jiàn yì jiàn yì
The government was required to respond to this review.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ bèi bèi 要求yāo qiú yāo qiú 对此duì cǐ duì cǐ 审查shěn chá shěn chá 作出zuò chū zuò chū 回应huí yìng huí yìng
However, the government's bill (introduced August 27) was introduced BEFORE the government had tabled its response to the review [8].
然而rán ér rán ér 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 88 8 yuè yuè 2727 27 提出tí chū tí chū de de 法案fǎ àn fǎ àn shì shì zài zài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 提交tí jiāo tí jiāo 审查shěn chá shěn chá 回应huí yìng huí yìng 报告bào gào bào gào ** * ** * 之前zhī qián zhī qián ** * ** * jiù jiù 引入yǐn rù yǐn rù de de [[ [ 88 8 ]] ]
The Environmental Defenders Office noted: "The government is cherry-picking a few measures from the comprehensive review rather than implementing the full set of recommendations" [9]. **Cross-party opposition:** Opposition to the bill was not limited to Labor partisan criticism.
环境huán jìng huán jìng 捍卫者hàn wèi zhě hàn wèi zhě 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 正在zhèng zài zhèng zài cóng cóng 全面quán miàn quán miàn 审查shěn chá shěn chá zhōng zhōng 挑选tiāo xuǎn tiāo xuǎn 少数shǎo shù shǎo shù 措施cuò shī cuò shī 实施shí shī shí shī ér ér fēi fēi 落实luò shí luò shí 整套zhěng tào zhěng tào 建议jiàn yì jiàn yì "" " [[ [ 99 9 ]] ]
Independent senators including Rex Patrick, Jacqui Lambie, and Stirling Griff also opposed the legislation [10], indicating concerns extended beyond Labor's platform. **Parliamentary procedure context:** Gag motions are a standard parliamentary procedure available to any government with control of the House of Representatives.
** * ** * kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài 反对fǎn duì fǎn duì ** * ** * duì duì gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn de de 反对fǎn duì fǎn duì 不仅bù jǐn bù jǐn 限于xiàn yú xiàn yú 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 党派dǎng pài dǎng pài 批评pī píng pī píng
The procedure was introduced in 1905 and has been used by governments across both parties, though the frequency of use has varied [3].
包括bāo kuò bāo kuò 雷克斯léi kè sī léi kè sī ·· · 帕特里克pà tè lǐ kè pà tè lǐ kè 杰奎jié kuí jié kuí ·· · 兰比lán bǐ lán bǐ 斯特林sī tè lín sī tè lín ·· · 格里夫gé lǐ fū gé lǐ fū 在内zài nèi zài nèi de de 独立dú lì dú lì 参议员cān yì yuán cān yì yuán 反对fǎn duì fǎn duì gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ [[ [ 1010 10 ]] ] 表明biǎo míng biǎo míng 担忧dān yōu dān yōu 超越chāo yuè chāo yuè le le 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 立场lì chǎng lì chǎng
The Parliamentary Education Office notes that Prime Minister Alfred Deakin stated in 1905 that the motion "need rarely, if ever, be used for party purposes" [3].
** * ** * 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì shì shì 任何rèn hé rèn hé 控制kòng zhì kòng zhì 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jūn jūn 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù
gāi gāi 程序chéng xù chéng xù 19051905 1905 nián nián 引入yǐn rù yǐn rù 历代lì dài lì dài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu céng céng 使用shǐ yòng shǐ yòng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 使用shǐ yòng shǐ yòng 频率pín lǜ pín lǜ 有所不同yǒu suǒ bù tóng yǒu suǒ bù tóng [[ [ 33 3 ]] ]
议会yì huì yì huì 教育jiào yù jiào yù 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 指出zhǐ chū zhǐ chū 总理zǒng lǐ zǒng lǐ 阿尔弗雷ā ěr fú léi ā ěr fú léi ·· · 迪金dí jīn dí jīn zài zài 19051905 1905 nián nián 表示biǎo shì biǎo shì gāi gāi 动议dòng yì dòng yì "" " 极少jí shǎo jí shǎo 甚至shèn zhì shèn zhì 无需wú xū wú xū 用于yòng yú yòng yú 党派dǎng pài dǎng pài 目的mù dì mù dì "" " [[ [ 33 3 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán wèi wèi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 卫报wèi bào wèi bào
The original source provided is The Guardian Australia.
卫报wèi bào wèi bào shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 具有jù yǒu jù yǒu 左倾zuǒ qīng zuǒ qīng 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng dàn dàn zài zài 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 报道bào dào bào dào 方面fāng miàn fāng miàn 保持bǎo chí bǎo chí 专业zhuān yè zhuān yè 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào
The Guardian is a mainstream news organization with a left-leaning editorial stance, but maintains professional journalistic standards and factual reporting on parliamentary proceedings.
关于guān yú guān yú 此项cǐ xiàng cǐ xiàng 环境huán jìng huán jìng 法案fǎ àn fǎ àn de de 报道bào dào bào dào 得到dé dào dé dào le le 其他qí tā qí tā 可靠kě kào kě kào 来源lái yuán lái yuán de de 确认què rèn què rèn 包括bāo kuò bāo kuò 澳大利亚广播公司ào dà lì yà guǎng bō gōng sī ào dà lì yà guǎng bō gōng sī 新闻xīn wén xīn wén xīn xīn 日报rì bào rì bào 环境huán jìng huán jìng 捍卫者hàn wèi zhě hàn wèi zhě 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì děng děng 独立dú lì dú lì 组织zǔ zhī zǔ zhī [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
The reporting on this environmental bill was confirmed by other credible sources including ABC News, The New Daily, and independent organizations like the Environmental Defenders Office [2][5][6].
关于guān yú guān yú 辩论biàn lùn biàn lùn 受限shòu xiàn shòu xiàn 法案fǎ àn fǎ àn 时间shí jiān shí jiān 线xiàn xiàn de de 具体jù tǐ jù tǐ 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 通过tōng guò tōng guò 官方guān fāng guān fāng 议会yì huì yì huì 记录jì lù jì lù 核实hé shí hé shí [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The specific factual claims about debate being restricted and the timeline of the bill have been verified by official parliamentary records [1][2].
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** No specific instances were found of Labor governments using gag motions to restrict environmental debate in comparable circumstances.
** * ** *
However, gag motions are a parliamentary procedure available to any government with House control—both Labor and Coalition governments have procedural options to limit debate, though the frequency and circumstances of use vary.
wèi wèi 发现fā xiàn fā xiàn 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ céng céng zài zài 类似lèi sì lèi sì 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 使用shǐ yòng shǐ yòng 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì 限制xiàn zhì xiàn zhì 环境huán jìng huán jìng 辩论biàn lùn biàn lùn de de 具体jù tǐ jù tǐ 案例àn lì àn lì
The broader parliamentary principle is that governments typically control debate timing in the House, while the Senate (where government often lacks control) provides stronger opportunity for opposition scrutiny of controversial legislation.
然而rán ér rán ér 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì shì shì 任何rèn hé rèn hé 控制kòng zhì kòng zhì 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jūn jūn 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 工党gōng dǎng gōng dǎng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu yǒu yǒu 限制xiàn zhì xiàn zhì 辩论biàn lùn biàn lùn de de 程序chéng xù chéng xù 选项xuǎn xiàng xuǎn xiàng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 使用shǐ yòng shǐ yòng 频率pín lǜ pín lǜ 情况qíng kuàng qíng kuàng 有所不同yǒu suǒ bù tóng yǒu suǒ bù tóng
This environmental bill passed the Labor-skeptical Senate 39-37 due to cross-party opposition [10].
gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 议会yì huì yì huì 原则yuán zé yuán zé shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通常tōng cháng tōng cháng 控制kòng zhì kòng zhì 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn de de 辩论biàn lùn biàn lùn 时间shí jiān shí jiān 安排ān pái ān pái ér ér 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通常tōng cháng tōng cháng 缺乏quē fá quē fá 控制权kòng zhì quán kòng zhì quán wèi wèi 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 审查shěn chá shěn chá 争议性zhēng yì xìng zhēng yì xìng 立法lì fǎ lì fǎ 提供tí gōng tí gōng gèng gèng 强有力qiáng yǒu lì qiáng yǒu lì de de 机会jī huì jī huì
gāi gāi 环境huán jìng huán jìng 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 工党gōng dǎng gōng dǎng chí chí 怀疑huái yí huái yí 态度tài dù tài dù de de 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 3939 39 -- - 3737 37 piào piào 通过tōng guò tōng guò 正是zhèng shì zhèng shì 由于yóu yú yóu yú kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài 反对fǎn duì fǎn duì [[ [ 1010 10 ]] ]
🌐

平衡视角

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ jiāng jiāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 行为xíng wéi xíng wéi 仅仅jǐn jǐn jǐn jǐn 描绘成miáo huì chéng miáo huì chéng 阻碍zǔ ài zǔ ài 民主mín zhǔ mín zhǔ 辩论biàn lùn biàn lùn dàn dàn 完整wán zhěng wán zhěng 背景bèi jǐng bèi jǐng 更为gèng wéi gèng wéi 微妙wēi miào wēi miào
The claim portrays the government's action as simply obstructing democratic debate, but the full context is more nuanced. **Government's stated justification:** The Coalition argued that streamlining environmental approvals would reduce regulatory burden on businesses and state governments, and that the changes were based on independent review recommendations [11].
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 陈述chén shù chén shù de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 辩称biàn chēng biàn chēng 简化jiǎn huà jiǎn huà 环境huán jìng huán jìng 审批shěn pī shěn pī jiāng jiāng 减轻jiǎn qīng jiǎn qīng 企业qǐ yè qǐ yè 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ de de 监管jiān guǎn jiān guǎn 负担fù dān fù dān qiě qiě 这些zhè xiē zhè xiē 变化biàn huà biàn huà shì shì 基于jī yú jī yú 独立dú lì dú lì 审查shěn chá shěn chá de de 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 1111 11 ]] ]
The government maintained the bill maintained environmental protections while improving efficiency [11]. **Legitimate criticisms:** Environmental organizations and the Opposition raised substantive concerns that the government was implementing only narrow measures from the Samuel Review rather than the full comprehensive reform package, and that limiting debate prevented proper scrutiny of policy implications [6][9].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 坚称jiān chēng jiān chēng gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 提高效率tí gāo xiào lǜ tí gāo xiào lǜ de de 同时tóng shí tóng shí 维持wéi chí wéi chí le le 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù [[ [ 1111 11 ]] ]
Independent senators sharing these concerns suggested the issues transcended partisan politics [10]. **Key distinction:** This case illustrates a genuine tension in parliamentary procedure—governments typically use procedural control to advance their legislative agenda, while oppositions argue for more debate time on controversial issues.
** * ** * 合理hé lǐ hé lǐ de de 批评pī píng pī píng ** * ** * 环境huán jìng huán jìng 组织zǔ zhī zǔ zhī 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 提出tí chū tí chū le le 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 担忧dān yōu dān yōu 认为rèn wéi rèn wéi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jǐn jǐn 实施shí shī shí shī 塞缪尔sāi móu ěr sāi móu ěr 审查shěn chá shěn chá de de 狭隘xiá ài xiá ài 措施cuò shī cuò shī ér ér fēi fēi 完整wán zhěng wán zhěng de de 一揽子yī lǎn zi yī lǎn zi 改革gǎi gé gǎi gé qiě qiě 限制xiàn zhì xiàn zhì 辩论biàn lùn biàn lùn 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ le le duì duì 政策zhèng cè zhèng cè 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 适当shì dàng shì dàng 审查shěn chá shěn chá [[ [ 66 6 ]] ] [[ [ 99 9 ]] ]
The use of gag motions by the Morrison government was within parliamentary rules but represented an aggressive use of executive procedure.
chí chí 同样tóng yàng tóng yàng 担忧dān yōu dān yōu de de 独立dú lì dú lì 参议员cān yì yuán cān yì yuán 表明biǎo míng biǎo míng 这些zhè xiē zhè xiē 问题wèn tí wèn tí 超越chāo yuè chāo yuè le le 党派dǎng pài dǎng pài 政治zhèng zhì zhèng zhì [[ [ 1010 10 ]] ]
The frequency of use (48 times during the parliament) was higher than typical historical practice, though such procedure remains available to any government [4]. **Comparative context:** The real significance of this incident was not simply about debate restriction (which is a normal parliamentary tool), but rather about the specific controversy: whether the government was rushing incomplete implementation of an independent review's recommendations without sufficient parliamentary scrutiny.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié ** * ** * 案例àn lì àn lì 说明shuō míng shuō míng le le 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù zhōng zhōng de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 张力zhāng lì zhāng lì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通常tōng cháng tōng cháng 利用lì yòng lì yòng 程序chéng xù chéng xù 控制权kòng zhì quán kòng zhì quán 推进tuī jìn tuī jìn 立法lì fǎ lì fǎ 议程yì chéng yì chéng ér ér 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 要求yāo qiú yāo qiú wèi wèi 争议性zhēng yì xìng zhēng yì xìng 问题wèn tí wèn tí 提供tí gōng tí gōng gèng gèng duō duō 辩论biàn lùn biàn lùn 时间shí jiān shí jiān
The cross-party Senate opposition (39-37) indicates this was substantive policy concern, not partisan rhetoric.
莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 使用shǐ yòng shǐ yòng 禁言jìn yán jìn yán 动议dòng yì dòng yì zài zài 议会yì huì yì huì 规则guī zé guī zé 范围fàn wéi fàn wéi nèi nèi dàn dàn 代表dài biǎo dài biǎo le le 行政xíng zhèng xíng zhèng 程序chéng xù chéng xù de de 激进jī jìn jī jìn 运用yùn yòng yùn yòng
使用shǐ yòng shǐ yòng 频率pín lǜ pín lǜ 本届běn jiè běn jiè 议会yì huì yì huì 4848 48 高于gāo yú gāo yú 历史lì shǐ lì shǐ 惯例guàn lì guàn lì 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn gāi gāi 程序chéng xù chéng xù réng réng duì duì 任何rèn hé rèn hé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 开放kāi fàng kāi fàng [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 事件shì jiàn shì jiàn de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 意义yì yì yì yì 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn 在于zài yú zài yú 辩论biàn lùn biàn lùn 限制xiàn zhì xiàn zhì 这是zhè shì zhè shì 正常zhèng cháng zhèng cháng de de 议会yì huì yì huì 工具gōng jù gōng jù ér ér 在于zài yú zài yú 具体jù tǐ jù tǐ de de 争议zhēng yì zhēng yì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 是否shì fǒu shì fǒu zài zài 没有méi yǒu méi yǒu 足够zú gòu zú gòu 议会yì huì yì huì 审查shěn chá shěn chá de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 仓促cāng cù cāng cù 实施shí shī shí shī 独立dú lì dú lì 审查shěn chá shěn chá de de 完整wán zhěng wán zhěng 建议jiàn yì jiàn yì
跨党kuà dǎng kuà dǎng 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn de de 反对fǎn duì fǎn duì 3939 39 -- - 3737 37 piào piào 表明biǎo míng biǎo míng 这是zhè shì zhè shì 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng de de 政策zhèng cè zhèng cè 担忧dān yōu dān yōu ér ér fēi fēi 党派dǎng pài dǎng pài 言论yán lùn yán lùn

部分属实

6.0

/ 10

关于guān yú guān yú 辩论biàn lùn biàn lùn 限制xiàn zhì xiàn zhì 快速kuài sù kuài sù 通过tōng guò tōng guò de de 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 包含bāo hán bāo hán 严重yán zhòng yán zhòng 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng 表述biǎo shù biǎo shù 夸大kuā dà kuā dà le le 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng bìng bìng 歪曲wāi qū wāi qū le le 政策zhèng cè zhèng cè 实质shí zhì shí zhì
The core facts about debate restriction and rapid passage are accurate, but the claim contains significant misleading framing that overstates the impact and mischaracterizes the policy substance.
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 准确zhǔn què zhǔn què de de shì shì (( ( 11 1 )) ) 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 使用shǐ yòng shǐ yòng 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 限制xiàn zhì xiàn zhì 辩论biàn lùn biàn lùn (( ( 22 2 )) ) gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 77 7 天内tiān nèi tiān nèi 匆忙cōng máng cōng máng 通过tōng guò tōng guò 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn
The claim is accurate that: (1) the government restricted debate using parliamentary procedures, (2) the bill was rushed through the House in 7 days.
然而rán ér rán ér 声称shēng chēng shēng chēng 议会yì huì yì huì "" " bèi bèi 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 辩论biàn lùn biàn lùn "" " shì shì 准确zhǔn què zhǔn què huò huò 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng de de 辩论biàn lùn biàn lùn 确实què shí què shí 发生fā shēng fā shēng le le 只是zhǐ shì zhǐ shì 受到限制shòu dào xiàn zhì shòu dào xiàn zhì jiāng jiāng gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 环境保护huán jìng bǎo hù huán jìng bǎo hù 废除fèi chú fèi chú "" " shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de 这是zhè shì zhè shì 审批权shěn pī quán shěn pī quán de de 下放xià fàng xià fàng ér ér fēi fēi 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 保护bǎo hù bǎo hù
However, it is inaccurate or misleading to claim parliament was "blocked from debating" (debate occurred, was limited), and to characterize the bill as "environmental protection repeals" (it devolved approval authority, not removed protections).
遗漏yí lòu yí lòu de de 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 包括bāo kuò bāo kuò 塞缪尔sāi móu ěr sāi móu ěr 审查shěn chá shěn chá de de 时间shí jiān shí jiān 安排ān pái ān pái 问题wèn tí wèn tí kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 反对fǎn duì fǎn duì 这些zhè xiē zhè xiē wèi wèi 理解lǐ jiě lǐ jiě 为何wèi hé wèi hé zhè zhè 超越chāo yuè chāo yuè le le 党派dǎng pài dǎng pài 批评pī píng pī píng 提供tí gōng tí gōng le le 重要zhòng yào zhòng yào 视角shì jiǎo shì jiǎo
Critical missing context includes the Samuel Review timing issue and cross-party Senate opposition, which provide important perspective on why this was controversial beyond partisan criticism.

📚 来源与引用 (7)

  1. 1
    Parliament of Australia - Environment Protection and Biodiversity Conservation Amendment Bill 2020

    Parliament of Australia - Environment Protection and Biodiversity Conservation Amendment Bill 2020

    Helpful information Text of bill First reading: Text of the bill as introduced into the Parliament Third reading: Prepared if the bill is amended by the house in which it was introduced. This version of the bill is then considered by the second house. As passed by

    Aph Gov
  2. 2
    The New Daily - "Debate shut down as Aussies call for tougher environment laws" (September 3, 2020)

    The New Daily - "Debate shut down as Aussies call for tougher environment laws" (September 3, 2020)

    The equivalent of the national capital's population has supported a petition calling for stronger environmental protection laws.

    Thenewdaily Com
  3. 3
    Parliamentary Education Office - "What does 'I move that the member be no longer heard' mean?"

    Parliamentary Education Office - "What does 'I move that the member be no longer heard' mean?"

    Need help with a question about the Australian Parliament? The Parliamentary Education Office has the answers! Search the answers to already asked questions or, if you can't find the information you are looking for, ask your own question.

    Parliamentary Education Office
  4. 4
    Crikey - "Morrison: gag man" (April 6, 2022)

    Crikey - "Morrison: gag man" (April 6, 2022)

    Silence is golden — particularly when your political enemies keep bringing up topics you don't want to talk about.

    Crikey
  5. 5
    The New Daily - Tony Burke statement on parliament debate restrictions (January 28, 2021)

    The New Daily - Tony Burke statement on parliament debate restrictions (January 28, 2021)

    Labor shadow minister Tony Burke has launched a stinging attack alleging the federal government's actions "trash the norms" of Parliament.

    Thenewdaily Com
  6. 6
    Environmental Defenders Office - "EPBC Independent Review vs Fast-track Bill" (September 4, 2020)

    Environmental Defenders Office - "EPBC Independent Review vs Fast-track Bill" (September 4, 2020)

    Moments before the House of Representatives was due to adjourn last night, the Government used its majority to ram through a controversial Bill devolving environmental approval responsibilities to states and territories. Debate was gagged, voting on amendments was prevented, and no Government MP even spoke in support of the rehashed Tony Abbott Bill. This was [...]Read More... from EPBC Act reform: National environmental law reform on a knife edge

    Environmental Defenders Office
  7. 7
    parlinfo.aph.gov.au

    Senate Records - Senate vote on Environment Bill (September 2020)

    Parlinfo Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。