部分属实

评分: 4.0/10

Coalition
C0178

声明内容

“未能阻止唯一一艘对澳大利亚国家安全构成真实且重大威胁的船只。政府选择给予红宝石公主号邮轮豁免,导致全国新增数百例新冠病例。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

###### ### 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí
### Core Facts
红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 邮轮yóu lún yóu lún 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1919 19 zài zài 悉尼xī ní xī ní 卸下xiè xià xiè xià 22 2 ,, , 700700 700 míng míng 乘客chéng kè chéng kè [[ [ 11 1 ]] ]
The Ruby Princess cruise ship disembarked 2,700 passengers in Sydney on 19 March 2020 [1].
下船xià chuán xià chuán shí shí yuē yuē 十几名shí jǐ míng shí jǐ míng 乘客chéng kè chéng kè 报告bào gào bào gào 出现chū xiàn chū xiàn 不适bù shì bù shì 症状zhèng zhuàng zhèng zhuàng bìng bìng 接受jiē shòu jiē shòu 新冠xīn guān xīn guān 病毒检测bìng dú jiǎn cè bìng dú jiǎn cè 但此dàn cǐ dàn cǐ 信息xìn xī xìn xī wèi wèi 告知gào zhī gào zhī 其他qí tā qí tā 乘客chéng kè chéng kè [[ [ 22 2 ]] ]
At the time of disembarkation, approximately a dozen passengers reported unwell symptoms and had been swabbed for COVID-19 testing, though this information was not disclosed to other passengers [2].
下船xià chuán xià chuán hòu hòu 该船gāi chuán gāi chuán 关联guān lián guān lián 663663 663 确诊què zhěn què zhěn 新冠xīn guān xīn guān 病例bìng lì bìng lì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 境内jìng nèi jìng nèi 死亡sǐ wáng sǐ wáng 2828 28 rén rén [[ [ 11 1 ]] ]
Following the disembarkation, 663 confirmed COVID-19 cases were linked to the ship, and 28 deaths occurred in Australia [1].
该船gāi chuán gāi chuán 此前cǐ qián cǐ qián 完成wán chéng wán chéng 新西兰xīn xī lán xīn xī lán 航线háng xiàn háng xiàn yīn yīn 行程xíng chéng xíng chéng 受限shòu xiàn shòu xiàn bèi bèi 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 归类guī lèi guī lèi wèi wèi "" " 风险fēng xiǎn fēng xiǎn "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The ship had previously returned from New Zealand voyages and was classified as "low risk" by NSW Health due to its restricted itinerary [2].
联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ de de 豁免huò miǎn huò miǎn 权限quán xiàn quán xiàn zài zài 议会yì huì yì huì 记录jì lù jì lù zhōng zhōng 得到dé dào dé dào 确认què rèn què rèn
The federal government's exemption authority is confirmed in parliamentary records.
20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1818 18 卫生部长wèi shēng bù zhǎng wèi shēng bù zhǎng 发布fā bù fā bù 紧急jǐn jí jǐn jí 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 要求yāo qiú yāo qiú 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 国际guó jì guó jì 邮轮yóu lún yóu lún zài zài 20202020 2020 nián nián 44 4 yuè yuè 1515 15 日前rì qián rì qián 进入jìn rù jìn rù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 港口gǎng kǒu gǎng kǒu [[ [ 33 3 ]] ]
On 18 March 2020, the Health Minister issued an emergency biosecurity requirement that banned international cruise ships from entering Australian ports before 15 April 2020 [3].
dàn dàn gāi gāi 要求yāo qiú yāo qiú 包含bāo hán bāo hán 一项yī xiàng yī xiàng 豁免huò miǎn huò miǎn 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn "" " gāi gāi 船于chuán yú chuán yú 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1515 15 日前rì qián rì qián cóng cóng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 境外jìng wài jìng wài 港口gǎng kǒu gǎng kǒu 启航qǐ háng qǐ háng qiě qiě 启航qǐ háng qǐ háng shí shí 直接zhí jiē zhí jiē 前往qián wǎng qián wǎng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 领土lǐng tǔ lǐng tǔ 港口gǎng kǒu gǎng kǒu
However, the requirement included an exemption: "the ship departed a port outside Australia before 15 March 2020 and, when it departed that port, was bound directly for a port in Australian territory.
至少zhì shǎo zhì shǎo yǒu yǒu 四艘sì sōu sì sōu 邮轮yóu lún yóu lún 符合fú hé fú hé 此项cǐ xiàng cǐ xiàng 豁免huò miǎn huò miǎn 包括bāo kuò bāo kuò 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào "" " [[ [ 33 3 ]] ]
At least four cruise ships fell within this exemption, including the Ruby Princess" [3].
###### ### "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " 表述biǎo shù biǎo shù 关键问题guān jiàn wèn tí guān jiàn wèn tí
### The "National Security" Framing - Critical Issue
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng jiāng jiāng 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 一艘yī sōu yī sōu duì duì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 构成gòu chéng gòu chéng "" " 真实zhēn shí zhēn shí qiě qiě 重大zhòng dà zhòng dà 威胁wēi xié wēi xié "" " de de "" " 船只chuán zhī chuán zhī "" "
The claim describes the Ruby Princess as a "boat" that posed "a real and substantial risk to Australia's national security." This framing is problematic and misleading [4].
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 表述biǎo shù biǎo shù 具有jù yǒu jù yǒu 问题wèn tí wèn tí qiě qiě 存在cún zài cún zài 误导wù dǎo wù dǎo [[ [ 44 4 ]] ]
The Ruby Princess was a civilian cruise ship carrying tourists, not a vessel involved in asylum seeking or unauthorised maritime arrivals that could relate to border security [5].
红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào shì shì 载有zài yǒu zài yǒu 游客yóu kè yóu kè de de 民用mín yòng mín yòng 邮轮yóu lún yóu lún 并非bìng fēi bìng fēi 参与cān yù cān yù 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù huò huò 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán 海上hǎi shàng hǎi shàng 抵达dǐ dá dǐ dá de de 船只chuán zhī chuán zhī 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán 无关wú guān wú guān [[ [ 55 5 ]] ]
The claim's reference to "boat" language typically associates with the Coalition's "Stop the Boats" messaging regarding asylum seekers, but the Ruby Princess had nothing to do with unauthorized maritime arrivals or border security in that sense [6].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zhōng zhōng "" " 船只chuán zhī chuán zhī "" " 一词yī cí yī cí 通常tōng cháng tōng cháng CoalitionCoalition Coalition 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng "" " 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 船只chuán zhī chuán zhī "" " StopStop Stop thethe the BoatsBoats Boats de de 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù zhě zhě 信息xìn xī xìn xī 相关联xiāng guān lián xiāng guān lián dàn dàn 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán 海上hǎi shàng hǎi shàng 抵达dǐ dá dǐ dá huò huò 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán 毫无关系háo wú guān xì háo wú guān xì [[ [ 66 6 ]] ]
Instead, the issue was purely about quarantine and biosecurity procedures for a legitimate cruise passenger vessel.
相反xiāng fǎn xiāng fǎn gāi gāi 问题wèn tí wèn tí 纯粹chún cuì chún cuì 涉及shè jí shè jí 合法hé fǎ hé fǎ 邮轮yóu lún yóu lún 乘客chéng kè chéng kè de de 检疫jiǎn yì jiǎn yì 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 程序chéng xù chéng xù
The actual "national security" context involved was the COVID-19 pandemic itself - a health security threat, not maritime border security [3].
实际shí jì shí jì 涉及shè jí shè jí de de "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " 背景bèi jǐng bèi jǐng shì shì 新冠xīn guān xīn guān 疫情yì qíng yì qíng 本身běn shēn běn shēn 卫生wèi shēng wèi shēng 安全ān quán ān quán 威胁wēi xié wēi xié ér ér fēi fēi 海上hǎi shàng hǎi shàng 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán [[ [ 33 3 ]] ]
The exemption was granted as part of emergency biosecurity legislation designed to balance preventing COVID-19 entry while addressing vessels already in transit during the early pandemic period [3].
豁免huò miǎn huò miǎn shì shì 紧急jǐn jí jǐn jí 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 立法lì fǎ lì fǎ de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 平衡píng héng píng héng 防止fáng zhǐ fáng zhǐ 新冠xīn guān xīn guān 输入shū rù shū rù 应对yìng duì yìng duì 疫情yì qíng yì qíng 初期chū qī chū qī 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng 船舶chuán bó chuán bó de de 实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí [[ [ 33 3 ]] ]
### Responsibility for the Exemption
###### ### 豁免huò miǎn huò miǎn 责任zé rèn zé rèn 归属guī shǔ guī shǔ
The exemption was created by federal government biosecurity legislation (the Biosecurity Emergency Requirement made 18 March 2020) [3].
豁免huò miǎn huò miǎn yóu yóu 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 立法lì fǎ lì fǎ 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1818 18 制定zhì dìng zhì dìng de de 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 紧急jǐn jí jǐn jí 要求yāo qiú yāo qiú 创建chuàng jiàn chuàng jiàn [[ [ 33 3 ]] ]
The parliamentary record explicitly states the exemption applied to ships "that departed a port outside Australia before 15 March 2020 and, when it departed that port, was bound directly for a port in Australian territory" [3].
议会yì huì yì huì 记录jì lù jì lù 明确指出míng què zhǐ chū míng què zhǐ chū 豁免huò miǎn huò miǎn 适用shì yòng shì yòng "" " 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1515 15 日前rì qián rì qián cóng cóng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 境外jìng wài jìng wài 港口gǎng kǒu gǎng kǒu 启航qǐ háng qǐ háng qiě qiě 直接zhí jiē zhí jiē 前往qián wǎng qián wǎng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 领土lǐng tǔ lǐng tǔ 港口gǎng kǒu gǎng kǒu de de 船舶chuán bó chuán bó "" " [[ [ 33 3 ]] ]
The Ruby Princess departed from overseas on 7 March 2020 and was bound for Sydney, meeting these technical criteria [2].
红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 33 3 yuè yuè 77 7 cóng cóng 海外hǎi wài hǎi wài 启航qǐ háng qǐ háng bìng bìng 前往qián wǎng qián wǎng 悉尼xī ní xī ní 符合fú hé fú hé 这些zhè xiē zhè xiē 技术jì shù jì shù 条件tiáo jiàn tiáo jiàn [[ [ 22 2 ]] ]
However, the core responsibility for allowing disembarkation rested primarily with NSW Health.
然而rán ér rán ér 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 下船xià chuán xià chuán de de 核心hé xīn hé xīn 责任zé rèn zé rèn 主要zhǔ yào zhǔ yào 在于zài yú zài yú 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén
The Special Commission of Inquiry (conducted by Bret Walker SC) found that NSW Health made "serious mistakes" and "inexcusable" errors in their risk assessment and failure to identify infected passengers [1].
特别tè bié tè bié 调查diào chá diào chá 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì yóu yóu BretBret Bret WalkerWalker Walker SCSC SC 主持zhǔ chí zhǔ chí 发现fā xiàn fā xiàn 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén zài zài 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 评估píng gū píng gū zhōng zhōng 存在cún zài cún zài "" " 严重错误yán zhòng cuò wù yán zhòng cuò wù "" " 未能wèi néng wèi néng 识别shí bié shí bié 感染gǎn rǎn gǎn rǎn 乘客chéng kè chéng kè 这些zhè xiē zhè xiē 错误cuò wù cuò wù shì shì "" " 不可bù kě bù kě 原谅yuán liàng yuán liàng de de "" " [[ [ 11 1 ]] ]
NSW Health classified the ship as "low risk" despite warning signs, and failed to inform passengers about updated case definitions for COVID-19 [1].
新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén jiāng jiāng 船舶chuán bó chuán bó 归类guī lèi guī lèi wèi wèi "" " 风险fēng xiǎn fēng xiǎn "" " 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 存在cún zài cún zài 警示jǐng shì jǐng shì 信号xìn hào xìn hào qiě qiě 未能wèi néng wèi néng xiàng xiàng 乘客chéng kè chéng kè 通报tōng bào tōng bào 新冠xīn guān xīn guān 病例bìng lì bìng lì 定义dìng yì dìng yì de de 更新gēng xīn gēng xīn [[ [ 11 1 ]] ]
The inquiry stated that the risk rating system "is as inexplicable as it is unjustifiable" [1].
调查报告diào chá bào gào diào chá bào gào 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 评级píng jí píng jí 系统xì tǒng xì tǒng "" " 无法解释wú fǎ jiě shì wú fǎ jiě shì 不合理bù hé lǐ bù hé lǐ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Australian Border Force staff also made errors: a senior ABF officer mistakenly believed that passengers displaying flu-like symptoms had tested negative for COVID-19 when they had instead tested negative for the common flu [2].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì 人员rén yuán rén yuán 存在cún zài cún zài 失误shī wù shī wù 一名yī míng yī míng 高级gāo jí gāo jí 边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì 官员guān yuán guān yuán jiāng jiāng yǒu yǒu 流感liú gǎn liú gǎn yàng yàng 症状zhèng zhuàng zhèng zhuàng de de 乘客chéng kè chéng kè 认定rèn dìng rèn dìng wèi wèi 新冠xīn guān xīn guān 检测jiǎn cè jiǎn cè 阴性yīn xìng yīn xìng ér ér 他们tā men tā men 实际shí jì shí jì 只是zhǐ shì zhǐ shì 普通pǔ tōng pǔ tōng 流感liú gǎn liú gǎn 检测jiǎn cè jiǎn cè 阴性yīn xìng yīn xìng [[ [ 22 2 ]] ]

缺失背景

###### ### 豁免huò miǎn huò miǎn 具有jù yǒu jù yǒu 时限shí xiàn shí xiàn xìng xìng 范围fàn wéi fàn wéi 限制xiàn zhì xiàn zhì
### The Exemption Was Time-Limited and Limited in Scope
联邦lián bāng lián bāng 邮轮yóu lún yóu lún 禁令jìn lìng jìn lìng 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1818 18 发布fā bù fā bù 豁免huò miǎn huò miǎn 适用shì yòng shì yòng zài zài 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng de de 船舶chuán bó chuán bó [[ [ 33 3 ]] ]
The federal cruise ship ban was issued on 18 March 2020 with the exemption for ships already in transit [3].
zhè zhè 处于chǔ yú chǔ yú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 疫情yì qíng yì qíng 应对yìng duì yìng duì de de 非常fēi cháng fēi cháng 初期chū qī chū qī 距离jù lí jù lí 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 首例shǒu lì shǒu lì 确诊què zhěn què zhěn 病例bìng lì bìng lì yuē yuē 两周liǎng zhōu liǎng zhōu [[ [ 33 3 ]] ]
This was during the very early period of Australia's COVID-19 response - approximately two weeks after the first confirmed case in Australia [3].
gāi gāi 豁免huò miǎn huò miǎn 并非bìng fēi bìng fēi 全面quán miàn quán miàn 许可xǔ kě xǔ kě 而是ér shì ér shì 仅限于jǐn xiàn yú jǐn xiàn yú 禁令jìn lìng jìn lìng 宣布xuān bù xuān bù qián qián zài zài 航行háng xíng háng xíng de de 特定tè dìng tè dìng 船舶chuán bó chuán bó [[ [ 33 3 ]] ]
The exemption was not a blanket permission but was limited to specific vessels already underway before the ban was announced [3].
zhè zhè 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 远洋yuǎn yáng yuǎn yáng 船舶chuán bó chuán bó 无法wú fǎ wú fǎ zài zài 新规xīn guī xīn guī 发布fā bù fā bù shí shí 立即lì jí lì jí 掉头diào tóu diào tóu de de 实际shí jì shí jì 情况qíng kuàng qíng kuàng
This reflects the practical reality that ocean-going vessels cannot instantly turn around when new regulations are issued.
###### ### 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 承担chéng dān chéng dān 主要zhǔ yào zhǔ yào 责任zé rèn zé rèn
### State Government Primary Responsibility
虽然suī rán suī rán 联邦lián bāng lián bāng 豁免huò miǎn huò miǎn 创造chuàng zào chuàng zào le le 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 框架kuāng jià kuāng jià dàn dàn 实际shí jì shí jì 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 下船xià chuán xià chuán de de 决定jué dìng jué dìng yóu yóu 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 做出zuò chū zuò chū [[ [ 11 1 ]] ]
While the federal exemption created the legal framework, the actual decision to allow disembarkation rested with NSW Health authorities [1].
BretBret Bret WalkerWalker Walker 调查diào chá diào chá 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 专门zhuān mén zhuān mén 针对zhēn duì zhēn duì 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 边境biān jìng biān jìng 部门bù mén bù mén "" " 导致dǎo zhì dǎo zhì 下船xià chuán xià chuán de de 公共卫生gōng gòng wèi shēng gōng gòng wèi shēng 程序chéng xù chéng xù 决定jué dìng jué dìng 行动xíng dòng xíng dòng "" " 进行jìn xíng jìn xíng 调查diào chá diào chá [[ [ 11 1 ]] ]
The Bret Walker inquiry was explicitly into "public health procedures, decisions and actions that resulted in the disembarkation" by NSW Health and NSW border authorities [1].
调查diào chá diào chá 发现fā xiàn fā xiàn 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 本应běn yīng běn yīng
The inquiry identified that NSW Health should have: - Ensured cruise ships were aware of the changed definition of "suspect case" made on 10 March 2020 [1] - Properly isolated suspected cases instead of allowing their spread [1] - Used a rational, evidence-based risk assessment rather than the "inexplicable" low-risk classification [1]
-- - 确保què bǎo què bǎo 邮轮yóu lún yóu lún 了解liǎo jiě liǎo jiě 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1010 10 更新gēng xīn gēng xīn de de "" " 疑似病例yí sì bìng lì yí sì bìng lì "" " 定义dìng yì dìng yì [[ [ 11 1 ]] ]
### Other Cruise Ships Were Also Affected
-- - 妥善tuǒ shàn tuǒ shàn 隔离gé lí gé lí 疑似病例yí sì bìng lì yí sì bìng lì ér ér fēi fēi 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 传播chuán bō chuán bō [[ [ 11 1 ]] ]
The claim singles out the Ruby Princess, but notes "Ovation of the Seas ship, which docked in Sydney a day before the Ruby Princess, has seen five positive tests" [2].
-- - 采用cǎi yòng cǎi yòng 合理hé lǐ hé lǐ de de 基于jī yú jī yú 证据zhèng jù zhèng jù de de 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 评估píng gū píng gū ér ér fēi fēi "" " 无法解释wú fǎ jiě shì wú fǎ jiě shì de de "" " 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 分类fēn lèi fēn lèi [[ [ 11 1 ]] ]
Four cruise ships in Sydney were linked to confirmed COVID-19 cases [2].
###### ### 其他qí tā qí tā 邮轮yóu lún yóu lún 受到shòu dào shòu dào 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
This indicates the issue was systemic in cruise ship handling, not unique to the Ruby Princess exemption.
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 单独dān dú dān dú 点名diǎn míng diǎn míng 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào dàn dàn 提到tí dào tí dào "" " 海洋hǎi yáng hǎi yáng 赞礼zàn lǐ zàn lǐ hào hào 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 前一天qián yī tiān qián yī tiān 停靠tíng kào tíng kào 悉尼xī ní xī ní 已有yǐ yǒu yǐ yǒu 五例wǔ lì wǔ lì 阳性yáng xìng yáng xìng 检测jiǎn cè jiǎn cè "" " [[ [ 22 2 ]] ]
### Border Force Intelligence Role vs. Health Role
悉尼xī ní xī ní yǒu yǒu 四艘sì sōu sì sōu 邮轮yóu lún yóu lún 关联guān lián guān lián 确诊què zhěn què zhěn 新冠xīn guān xīn guān 病例bìng lì bìng lì [[ [ 22 2 ]] ]
The Australian Border Force assessed the vessel's health risk based on information provided by the ship's operator and NSW Health assessments [2].
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 问题wèn tí wèn tí shì shì 邮轮yóu lún yóu lún 处理chǔ lǐ chǔ lǐ de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 问题wèn tí wèn tí ér ér fēi fēi 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 豁免huò miǎn huò miǎn suǒ suǒ 独有dú yǒu dú yǒu
ABF is not a public health authority.
###### ### 边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì 情报qíng bào qíng bào 角色jué sè jué sè 卫生wèi shēng wèi shēng 角色jué sè jué sè
The fundamental failure was NSW Health's risk classification and failure to enforce quarantine protocols, not ABF's role in processing border entry [2].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì 根据gēn jù gēn jù 船舶chuán bó chuán bó 运营商yùn yíng shāng yùn yíng shāng 提供tí gōng tí gōng de de 信息xìn xī xìn xī 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 评估píng gū píng gū lái lái 判断pàn duàn pàn duàn 船舶chuán bó chuán bó de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 风险fēng xiǎn fēng xiǎn [[ [ 22 2 ]] ]
边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì 并非bìng fēi bìng fēi 公共卫生gōng gòng wèi shēng gōng gòng wèi shēng 机构jī gòu jī gòu
根本性gēn běn xìng gēn běn xìng de de 失败shī bài shī bài 在于zài yú zài yú 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén de de 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 分类fēn lèi fēn lèi 未能wèi néng wèi néng 执行zhí xíng zhí xíng 隔离gé lí gé lí 协议xié yì xié yì ér ér fēi fēi 边境biān jìng biān jìng 部队bù duì bù duì zài zài 入境rù jìng rù jìng 处理chǔ lǐ chǔ lǐ zhōng zhōng de de 角色jué sè jué sè [[ [ 22 2 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán wèi wèi 维基百科wéi jī bǎi kē wéi jī bǎi kē 属于shǔ yú shǔ yú 摘要zhāi yào zhāi yào 来源lái yuán lái yuán ér ér fēi fēi 一手yī shǒu yī shǒu 来源lái yuán lái yuán [[ [ 77 7 ]] ]
The original source provided is Wikipedia, which is a summary source rather than a primary source [7].
关于guān yú guān yú 争议zhēng yì zhēng yì 政策zhèng cè zhèng cè 问题wèn tí wèn tí de de 维基百科wéi jī bǎi kē wéi jī bǎi kē 文章wén zhāng wén zhāng 反映fǎn yìng fǎn yìng 聚合jù hé jù hé de de 来源lái yuán lái yuán 质量zhì liàng zhì liàng 参差不齐cēn cī bù qí cēn cī bù qí
Wikipedia articles on contentious policy matters reflect whatever sources it aggregates and can vary in quality.
běn běn 分析fēn xī fēn xī 依赖yī lài yī lài 以下yǐ xià yǐ xià 一手yī shǒu yī shǒu 权威quán wēi quán wēi 来源lái yuán lái yuán
For this analysis, I have relied instead on primary and authoritative sources: - Special Commission of Inquiry report (Bret Walker SC) - Official government inquiry, published 14 August 2020 [1] - ABC News reporting - Australian mainstream broadcaster with journalistic standards [1] - BBC News - International mainstream news source [2] - Australian Parliament - Parliamentary Library explainer on Biosecurity Emergency Declaration [3] - NSW Government official resource page for the Ruby Princess inquiry [1] These sources are authoritative and have substantial credibility.
-- - 特别tè bié tè bié 调查diào chá diào chá 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 报告bào gào bào gào BretBret Bret WalkerWalker Walker SCSC SC 主持zhǔ chí zhǔ chí 官方guān fāng guān fāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 调查diào chá diào chá 20202020 2020 nián nián 88 8 yuè yuè 1414 14 发布fā bù fā bù [[ [ 11 1 ]] ]
The Bret Walker inquiry report is the most significant source as it was a formal, independent judicial inquiry into the matter [1].
-- - ABCABC ABC 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào 具有jù yǒu jù yǒu 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 主流zhǔ liú zhǔ liú 广播guǎng bō guǎng bō 机构jī gòu jī gòu [[ [ 11 1 ]] ]
-- - BBCBBC BBC 新闻xīn wén xīn wén 国际guó jì guó jì 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán [[ [ 22 2 ]] ]
-- - 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 议会yì huì yì huì 关于guān yú guān yú 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 紧急jǐn jí jǐn jí 声明shēng míng shēng míng de de 议会yì huì yì huì 图书馆tú shū guǎn tú shū guǎn 解释jiě shì jiě shì [[ [ 33 3 ]] ]
-- - 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 调查diào chá diào chá 官方guān fāng guān fāng 资源zī yuán zī yuán 页面yè miàn yè miàn [[ [ 11 1 ]] ]
这些zhè xiē zhè xiē 来源lái yuán lái yuán 具有jù yǒu jù yǒu 权威性quán wēi xìng quán wēi xìng 可信度kě xìn dù kě xìn dù jiào jiào gāo gāo
BretBret Bret WalkerWalker Walker 调查报告diào chá bào gào diào chá bào gào shì shì zuì zuì 重要zhòng yào zhòng yào de de 来源lái yuán lái yuán 因其yīn qí yīn qí shì shì 针对zhēn duì zhēn duì gāi gāi 事件shì jiàn shì jiàn de de 正式zhèng shì zhèng shì 独立dú lì dú lì 司法sī fǎ sī fǎ 调查diào chá diào chá [[ [ 11 1 ]] ]
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì de de 邮轮yóu lún yóu lún 政策zhèng cè zhèng cè huò huò 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 问题wèn tí wèn tí
**Did Labor have similar cruise ship policy or handling issues?** A crucial context point: Labor was not in government during the Ruby Princess incident.
** * ** *
The last Labor government was led by Julia Gillard/Kevin Rudd, ending September 2013.
关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng diǎn diǎn 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 事件shì jiàn shì jiàn 发生fā shēng fā shēng shí shí LaborLabor Labor zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng
The Ruby Princess issue occurred in March 2020 under Coalition government (Prime Minister Scott Morrison) [1].
上届shàng jiè shàng jiè LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ yóu yóu JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard // / KevinKevin Kevin RuddRudd Rudd 领导lǐng dǎo lǐng dǎo 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 结束jié shù jié shù
However, this does not mean Labor had no cruise ship or biosecurity precedent: - Pre-existing cruise ship regulation protocols existed before COVID-19 and before the Coalition's emergency biosecurity powers [3].
红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 事件shì jiàn shì jiàn 发生fā shēng fā shēng 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 时任shí rèn shí rèn CoalitionCoalition Coalition 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 总理zǒng lǐ zǒng lǐ ScottScott Scott MorrisonMorrison Morrison [[ [ 11 1 ]] ]
These protocols would have been inherited from previous Labor administrations. - The emergency biosecurity declaration framework itself (the Biosecurity Act 2015) was passed under the Coalition government, not Labor [3].
然而rán ér rán ér zhè zhè bìng bìng 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe LaborLabor Labor 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu 邮轮yóu lún yóu lún huò huò 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 先例xiān lì xiān lì
The more relevant comparison is how well the Coalition implemented existing emergency powers: **What transpired:** When the Coalition declared an emergency biosecurity situation on 18 March 2020, they created an exemption for ships already in transit [3].
-- - 新冠前xīn guān qián xīn guān qián de de 既有jì yǒu jì yǒu 邮轮yóu lún yóu lún 监管jiān guǎn jiān guǎn 协议xié yì xié yì zài zài 疫情yì qíng yì qíng 前及qián jí qián jí CoalitionCoalition Coalition 紧急jǐn jí jǐn jí 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 权力quán lì quán lì 之前zhī qián zhī qián jiù jiù 存在cún zài cún zài [[ [ 33 3 ]] ]
This was a conscious policy choice that allowed four specific ships, including Ruby Princess, to proceed [3].
这些zhè xiē zhè xiē 协议xié yì xié yì jiāng jiāng 继承jì chéng jì chéng 之前zhī qián zhī qián de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ
Whether this exemption was wise is debatable - it balanced immediate practical realities (ships already at sea cannot instantly divert) against the emerging pandemic threat.
-- - 紧急jǐn jí jǐn jí 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 声明shēng míng shēng míng 框架kuāng jià kuāng jià 本身běn shēn běn shēn 20152015 2015 nián nián 生物shēng wù shēng wù 安全法ān quán fǎ ān quán fǎ yóu yóu CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò ér ér fēi fēi LaborLabor Labor [[ [ 33 3 ]] ]
The fact that NSW Health (led by Liberal-National Brad Hazzard as Health Minister) then mishandled the actual disembarkation is a separate issue from whether the federal exemption was appropriate [1].
更具gèng jù gèng jù 相关性xiāng guān xìng xiāng guān xìng de de 比较bǐ jiào bǐ jiào shì shì CoalitionCoalition Coalition 如何rú hé rú hé 实施shí shī shí shī 既有jì yǒu jì yǒu 紧急jǐn jí jǐn jí 权力quán lì quán lì
Labor would likely criticize the exemption as too permissive, but without Labor having been in government during the actual decision, direct comparison is not possible.
** * ** * 事件shì jiàn shì jiàn 经过jīng guò jīng guò ** * ** * dāng dāng CoalitionCoalition Coalition 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1818 18 宣布xuān bù xuān bù 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán 紧急情况jǐn jí qíng kuàng jǐn jí qíng kuàng shí shí 他们tā men tā men wèi wèi zài zài 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng de de 船舶chuán bó chuán bó 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 豁免huò miǎn huò miǎn [[ [ 33 3 ]] ]
The claim frames this as a federal government failure (which had truth), but obscures the significant role of state government failures in the actual outcome.
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 有意识yǒu yì shí yǒu yì shí de de 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 包括bāo kuò bāo kuò 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 在内zài nèi zài nèi de de 四艘sì sōu sì sōu 特定tè dìng tè dìng 船舶chuán bó chuán bó 继续jì xù jì xù 航行háng xíng háng xíng [[ [ 33 3 ]] ]
gāi gāi 豁免huò miǎn huò miǎn 是否shì fǒu shì fǒu 合理hé lǐ hé lǐ 存在cún zài cún zài 争议zhēng yì zhēng yì zài zài 应对yìng duì yìng duì 新兴xīn xīng xīn xīng 疫情yì qíng yì qíng 威胁wēi xié wēi xié zài zài 海上hǎi shàng hǎi shàng 船舶chuán bó chuán bó de de 实际shí jì shí jì 现实xiàn shí xiàn shí 无法wú fǎ wú fǎ 立即lì jí lì jí 改道gǎi dào gǎi dào 之间zhī jiān zhī jiān 取得qǔ dé qǔ dé 平衡píng héng píng héng
新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén yóu yóu 自由zì yóu zì yóu -- - 国家guó jiā guó jiā dǎng dǎng BradBrad Brad HazzardHazzard Hazzard 担任dān rèn dān rèn 卫生部长wèi shēng bù zhǎng wèi shēng bù zhǎng 随后suí hòu suí hòu zài zài 实际shí jì shí jì 下船xià chuán xià chuán 处理chǔ lǐ chǔ lǐ zhōng zhōng 出现chū xiàn chū xiàn 失误shī wù shī wù zhè zhè shì shì 联邦lián bāng lián bāng 豁免huò miǎn huò miǎn 是否shì fǒu shì fǒu 适当shì dàng shì dàng xiāng xiāng 分离fēn lí fēn lí de de 问题wèn tí wèn tí [[ [ 11 1 ]] ]
LaborLabor Labor 可能kě néng kě néng huì huì 批评pī píng pī píng gāi gāi 豁免huò miǎn huò miǎn 过于guò yú guò yú 宽松kuān sōng kuān sōng dàn dàn 由于yóu yú yóu yú LaborLabor Labor zài zài 实际shí jì shí jì 决策jué cè jué cè 期间qī jiān qī jiān 并未bìng wèi bìng wèi 执政zhí zhèng zhí zhèng 无法wú fǎ wú fǎ 进行jìn xíng jìn xíng 直接zhí jiē zhí jiē 比较bǐ jiào bǐ jiào
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng jiāng jiāng 框架kuāng jià kuāng jià wèi wèi 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 失误shī wù shī wù 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn 掩盖yǎn gài yǎn gài le le 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 失误shī wù shī wù zài zài 结果jié guǒ jié guǒ zhōng zhōng de de 重要zhòng yào zhòng yào 作用zuò yòng zuò yòng
🌐

平衡视角

###### ### 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 豁免huò miǎn huò miǎn 情境qíng jìng qíng jìng 评估píng gū píng gū
### Federal Government Exemption - Contextual Assessment
联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 20202020 2020 nián nián 33 3 yuè yuè 1818 18 duì duì zài zài 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng de de 四艘sì sōu sì sōu 邮轮yóu lún yóu lún 豁免huò miǎn huò miǎn 邮轮yóu lún yóu lún 禁令jìn lìng jìn lìng de de 决定jué dìng jué dìng 可以kě yǐ kě yǐ bèi bèi 视为shì wèi shì wèi
The federal government's decision to exempt four cruise ships already in transit from the 18 March 2020 cruise ship ban can be viewed as either: **Reasonable interpretation:** The ships were already at sea with no ability to divert instantly.
** * ** * 合理hé lǐ hé lǐ 解读jiě dú jiě dú ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 船舶chuán bó chuán bó zài zài 海上hǎi shàng hǎi shàng 无法wú fǎ wú fǎ 立即lì jí lì jí 改道gǎi dào gǎi dào
Issued on 18 March 2020, they had departed before 15 March when the exemption announcement came [3].
豁免huò miǎn huò miǎn 33 3 yuè yuè 1818 18 发布fā bù fā bù 船舶chuán bó chuán bó 33 3 yuè yuè 1515 15 日前rì qián rì qián 启航qǐ háng qǐ háng 当时dāng shí dāng shí 豁免huò miǎn huò miǎn 公告gōng gào gōng gào 尚未shàng wèi shàng wèi 发布fā bù fā bù [[ [ 33 3 ]] ]
Forcing them to turn back mid-voyage would have been impractical and created other complications.
强迫qiǎng pò qiǎng pò zài zài 航行háng xíng háng xíng 中途zhōng tú zhōng tú 返航fǎn háng fǎn háng 不切实际bù qiē shí jì bù qiē shí jì 且会qiě huì qiě huì 造成zào chéng zào chéng 其他qí tā qí tā 复杂fù zá fù zá 情况qíng kuàng qíng kuàng
The exemption was time-limited and specific [3]. **Critical interpretation:** Even knowing that cruise ships globally were infection vectors (the Diamond Princess had 600+ cases in early 2020), the government could have ordered the four exempt ships to proceed directly to quarantine facilities rather than allowing passengers to disembark into a bustling Sydney Harbour area [2].
gāi gāi 豁免huò miǎn huò miǎn 具有jù yǒu jù yǒu 时限shí xiàn shí xiàn xìng xìng 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng [[ [ 33 3 ]] ]
This would have required state coordination but was possible.
** * ** * 批判性pī pàn xìng pī pàn xìng 解读jiě dú jiě dú ** * ** * 即使jí shǐ jí shǐ 知道zhī dào zhī dào 邮轮yóu lún yóu lún shì shì 全球quán qiú quán qiú 传染chuán rǎn chuán rǎn 媒介méi jiè méi jiè 钻石zuàn shí zuàn shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 20202020 2020 年初nián chū nián chū 已有yǐ yǒu yǐ yǒu 600600 600 余例yú lì yú lì 病例bìng lì bìng lì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 本可běn kě běn kě 下令xià lìng xià lìng 四艘sì sōu sì sōu 豁免huò miǎn huò miǎn 船舶chuán bó chuán bó 直接zhí jiē zhí jiē 前往qián wǎng qián wǎng 隔离gé lí gé lí 设施shè shī shè shī ér ér fēi fēi 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 乘客chéng kè chéng kè zài zài 繁忙fán máng fán máng de de 悉尼港xī ní gǎng xī ní gǎng 下船xià chuán xià chuán [[ [ 22 2 ]] ]
Prime Minister Scott Morrison subsequently blamed state officials, while NSW Health Minister Brad Hazzard acknowledged "with the benefit of what we now know...
zhè zhè 需要xū yào xū yào 州级zhōu jí zhōu jí 协调xié tiáo xié tiáo 但是dàn shì dàn shì 可行kě xíng kě xíng de de
I'd have said 'yeah, maybe we should hold them on the ship'" [2].
总理zǒng lǐ zǒng lǐ ScottScott Scott MorrisonMorrison Morrison 随后suí hòu suí hòu 归咎于guī jiù yú guī jiù yú 州级zhōu jí zhōu jí 官员guān yuán guān yuán ér ér 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部长wèi shēng bù zhǎng wèi shēng bù zhǎng BradBrad Brad HazzardHazzard Hazzard 承认chéng rèn chéng rèn "" " 鉴于jiàn yú jiàn yú 我们wǒ men wǒ men 现在xiàn zài xiàn zài 所知suǒ zhī suǒ zhī 可能kě néng kě néng huì huì shuō shuō '' ' 也许yě xǔ yě xǔ 我们wǒ men wǒ men 应该yīng gāi yīng gāi ràng ràng 他们tā men tā men 留在liú zài liú zài 船上chuán shàng chuán shàng '' ' "" " [[ [ 22 2 ]] ]
This retrospective acknowledgment confirms the decision was questionable.
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 回顾性huí gù xìng huí gù xìng 承认chéng rèn chéng rèn 证实zhèng shí zhèng shí le le gāi gāi 决定jué dìng jué dìng 存在cún zài cún zài 问题wèn tí wèn tí
### State Government Responsibility - Clear and Acknowledged
###### ### 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 责任zé rèn zé rèn 明确míng què míng què qiě qiě bèi bèi 承认chéng rèn chéng rèn
The Bret Walker inquiry placed primary blame on NSW Health, finding their actions were "serious mistakes," "inexcusable," and "inexplicable" [1].
BretBret Bret WalkerWalker Walker 调查diào chá diào chá 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì jiāng jiāng 主要zhǔ yào zhǔ yào 责任zé rèn zé rèn 归咎于guī jiù yú guī jiù yú 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 认定rèn dìng rèn dìng 行为xíng wéi xíng wéi shì shì "" " 严重错误yán zhòng cuò wù yán zhòng cuò wù "" " "" " 不可bù kě bù kě 原谅yuán liàng yuán liàng de de "" " "" " 无法解释wú fǎ jiě shì wú fǎ jiě shì de de "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Specifically: - NSW Health failed to identify 663 infected passengers among 2,700 disembarking [1] - They classified an obviously risky situation as "low risk" [1] - They failed to inform cruise ship staff of updated case definitions [1] - They failed to isolate suspected cases [1] - They allowed passengers with symptoms to travel interstate and internationally [1] Commissioner Bret Walker noted: "Despite the best efforts of all, some serious mistakes were made" [1].
具体jù tǐ jù tǐ 而言ér yán ér yán
The inquiry concluded "NSW Health... would do things differently if they had their time again" [1].
-- - 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 未能wèi néng wèi néng 识别shí bié shí bié 22 2 ,, , 700700 700 míng míng 下船xià chuán xià chuán 乘客chéng kè chéng kè zhōng zhōng de de 663663 663 míng míng 感染者gǎn rǎn zhě gǎn rǎn zhě [[ [ 11 1 ]] ]
### The "National Security" Language Issue
-- - 他们tā men tā men jiāng jiāng 明显míng xiǎn míng xiǎn 高风险gāo fēng xiǎn gāo fēng xiǎn 情况qíng kuàng qíng kuàng 归类guī lèi guī lèi wèi wèi "" " 风险fēng xiǎn fēng xiǎn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The claim's language ("boat," "national security," "failed to stop") inappropriately conflates two completely different policy areas: 1. **Maritime border security/asylum seeking** - the Coalition's "Stop the Boats" narrative regarding unauthorized maritime arrivals [6] 2. **Pandemic biosecurity** - the actual issue with Ruby Princess [3] This is misleading.
-- - 未能wèi néng wèi néng 告知gào zhī gào zhī 邮轮yóu lún yóu lún 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 更新gēng xīn gēng xīn de de 病例bìng lì bìng lì 定义dìng yì dìng yì [[ [ 11 1 ]] ]
The Ruby Princess was not an unauthorized arrival or asylum seeker vessel.
-- - 未能wèi néng wèi néng 隔离gé lí gé lí 疑似病例yí sì bìng lì yí sì bìng lì [[ [ 11 1 ]] ]
It was a legitimate cruise ship carrying tourists.
-- - 允许yǔn xǔ yǔn xǔ yǒu yǒu 症状zhèng zhuàng zhèng zhuàng de de 乘客chéng kè chéng kè 前往qián wǎng qián wǎng 州际zhōu jì zhōu jì 国际guó jì guó jì 目的地mù dì dì mù dì dì [[ [ 11 1 ]] ]
Using border security language distorts what actually occurred, which was a quarantine failure in response to a health emergency [1].
调查diào chá diào chá 专员zhuān yuán zhuān yuán BretBret Bret WalkerWalker Walker 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 所有人suǒ yǒu rén suǒ yǒu rén dōu dōu jǐn jǐn le le 最大zuì dà zuì dà 努力nǔ lì nǔ lì dàn dàn réng réng 犯下fàn xià fàn xià le le 一些yī xiē yī xiē 严重错误yán zhòng cuò wù yán zhòng cuò wù "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The claim appears designed to invoke the Coalition's controversial maritime border policies without acknowledging the actual issue was pandemic management [6].
调查报告diào chá bào gào diào chá bào gào 总结zǒng jié zǒng jié "" " 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 如果rú guǒ rú guǒ néng néng 重来zhòng lái zhòng lái huì huì 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 不同bù tóng bù tóng 做法zuò fǎ zuò fǎ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
###### ### "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " 语言yǔ yán yǔ yán 问题wèn tí wèn tí
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 语言yǔ yán yǔ yán "" " 船只chuán zhī chuán zhī "" " "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " "" " 未能wèi néng wèi néng 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ "" " 不恰当地bù qià dàng dì bù qià dàng dì 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le 两个liǎng gè liǎng gè 完全wán quán wán quán 不同bù tóng bù tóng de de 政策zhèng cè zhèng cè 领域lǐng yù lǐng yù
11 1 .. . ** * ** * 海上hǎi shàng hǎi shàng 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán // / 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng "" " 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 船只chuán zhī chuán zhī "" " 关于guān yú guān yú 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán 海上hǎi shàng hǎi shàng 抵达dǐ dá dǐ dá de de 论述lùn shù lùn shù [[ [ 66 6 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * 疫情yì qíng yì qíng 生物shēng wù shēng wù 安全ān quán ān quán ** * ** * 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào de de 实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí [[ [ 33 3 ]] ]
这是zhè shì zhè shì 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng de de
红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 并非bìng fēi bìng fēi 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán 抵达dǐ dá dǐ dá huò huò 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù zhě zhě 船舶chuán bó chuán bó 而是ér shì ér shì 载有zài yǒu zài yǒu 游客yóu kè yóu kè de de 合法hé fǎ hé fǎ 邮轮yóu lún yóu lún
使用shǐ yòng shǐ yòng 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán 语言yǔ yán yǔ yán 歪曲wāi qū wāi qū le le 实际shí jì shí jì 发生fā shēng fā shēng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng 卫生wèi shēng wèi shēng 紧急情况jǐn jí qíng kuàng jǐn jí qíng kuàng xià xià de de 检疫jiǎn yì jiǎn yì 失败shī bài shī bài [[ [ 11 1 ]] ]
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 似乎sì hū sì hū 旨在zhǐ zài zhǐ zài 唤起huàn qǐ huàn qǐ CoalitionCoalition Coalition 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 备受bèi shòu bèi shòu 争议zhēng yì zhēng yì de de 海上hǎi shàng hǎi shàng 边境biān jìng biān jìng 政策zhèng cè zhèng cè ér ér 承认chéng rèn chéng rèn 实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí shì shì 流行liú xíng liú xíng 管理guǎn lǐ guǎn lǐ [[ [ 66 6 ]] ]

部分属实

4.0

/ 10

事实shì shí shì shí 核心hé xīn hé xīn 准确zhǔn què zhǔn què 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 确实què shí què shí 给予jǐ yǔ jǐ yǔ le le 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào 豁免huò miǎn huò miǎn 下船xià chuán xià chuán 导致dǎo zhì dǎo zhì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 663663 663 例新冠lì xīn guān lì xīn guān 病例bìng lì bìng lì 2828 28 死亡sǐ wáng sǐ wáng [[ [ 11 1 ]] ]
The factual core is accurate: the federal government granted an exemption to the Ruby Princess, and disembarkation resulted in 663 COVID-19 cases and 28 deaths in Australia [1].
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 几个jǐ gè jǐ gè 关键guān jiàn guān jiàn 方面fāng miàn fāng miàn 存在cún zài cún zài 误导wù dǎo wù dǎo
However, the claim is misleading in several critical ways: 1. **"National security" framing is inappropriate:** The Ruby Princess was a health security issue, not a maritime border security issue.
11 1 .. . ** * ** * "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " 表述biǎo shù biǎo shù 不当bù dàng bù dàng ** * ** * 红宝石hóng bǎo shí hóng bǎo shí 公主gōng zhǔ gōng zhǔ hào hào shì shì 卫生wèi shēng wèi shēng 安全ān quán ān quán 问题wèn tí wèn tí ér ér fēi fēi 海上hǎi shàng hǎi shàng 边境biān jìng biān jìng 安全ān quán ān quán 问题wèn tí wèn tí
Using "boat" and "national security" language invokes the Coalition's asylum seeker policies without factual basis, as this had nothing to do with unauthorized maritime arrivals. 2. **Federal responsibility is overstated:** While the federal government issued the exemption, primary responsibility for the disaster rested with NSW Health's catastrophic risk assessment and failure to quarantine passengers [1].
使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 船只chuán zhī chuán zhī "" " "" " 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán "" " 语言yǔ yán yǔ yán zài zài 事实shì shí shì shí 依据yī jù yī jù de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 唤起huàn qǐ huàn qǐ CoalitionCoalition Coalition 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù zhě zhě 政策zhèng cè zhèng cè 因为yīn wèi yīn wèi zhè zhè 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán 海上hǎi shàng hǎi shàng 抵达dǐ dá dǐ dá 无关wú guān wú guān
The exemption created legal authority for disembarkation, but NSW Health made the decision and bungled the execution. 3. **The exemption had contextual logic:** The federal exemption was issued for ships already in transit before the ban was announced [3].
22 2 .. . ** * ** * 联邦lián bāng lián bāng 责任zé rèn zé rèn bèi bèi 夸大kuā dà kuā dà ** * ** * 虽然suī rán suī rán 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 发布fā bù fā bù le le 豁免huò miǎn huò miǎn dàn dàn 灾难zāi nàn zāi nàn de de 主要zhǔ yào zhǔ yào 责任zé rèn zé rèn 在于zài yú zài yú 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 灾难性zāi nàn xìng zāi nàn xìng de de 风险fēng xiǎn fēng xiǎn 评估píng gū píng gū 未能wèi néng wèi néng 隔离gé lí gé lí 乘客chéng kè chéng kè [[ [ 11 1 ]] ]
While questionable in hindsight, it was not an unreasoned or reckless decision - it addressed the practical reality of vessels at sea during an emergency response [3]. 4. **Missing state government accountability:** The claim focuses blame on the federal government's exemption while downplaying NSW Health's "serious mistakes" and "inexcusable" errors [1].
豁免huò miǎn huò miǎn 创造chuàng zào chuàng zào le le 下船xià chuán xià chuán de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 权限quán xiàn quán xiàn dàn dàn 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén 做出zuò chū zuò chū le le 决定jué dìng jué dìng bìng bìng 搞砸gǎo zá gǎo zá le le 执行zhí xíng zhí xíng
This misrepresents the locus of responsibility.
33 3 .. . ** * ** * 豁免huò miǎn huò miǎn yǒu yǒu 情境qíng jìng qíng jìng 逻辑luó jí luó jí ** * ** * 联邦lián bāng lián bāng 豁免huò miǎn huò miǎn shì shì 针对zhēn duì zhēn duì 禁令jìn lìng jìn lìng 宣布xuān bù xuān bù qián qián zài zài 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng de de 船舶chuán bó chuán bó 发布fā bù fā bù de de [[ [ 33 3 ]] ]
尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 事后shì hòu shì hòu 看来kàn lái kàn lái questionablequestionable questionable dàn dàn zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi 无理wú lǐ wú lǐ huò huò 鲁莽lǔ mǎng lǔ mǎng de de 决定jué dìng jué dìng 应对yìng duì yìng duì le le 紧急jǐn jí jǐn jí 响应xiǎng yìng xiǎng yìng 期间qī jiān qī jiān 航行háng xíng háng xíng zhōng zhōng 船舶chuán bó chuán bó de de 实际shí jì shí jì 现实xiàn shí xiàn shí [[ [ 33 3 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 缺失quē shī quē shī 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 问责wèn zé wèn zé ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng jiāng jiāng 责任zé rèn zé rèn 集中jí zhōng jí zhōng zài zài 联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ de de 豁免huò miǎn huò miǎn shàng shàng 同时tóng shí tóng shí 淡化dàn huà dàn huà 新州xīn zhōu xīn zhōu 卫生部门wèi shēng bù mén wèi shēng bù mén de de "" " 严重错误yán zhòng cuò wù yán zhòng cuò wù "" " "" " 不可bù kě bù kě 原谅yuán liàng yuán liàng de de "" " 失误shī wù shī wù [[ [ 11 1 ]] ]
zhè zhè 歪曲wāi qū wāi qū le le 责任zé rèn zé rèn 归属guī shǔ guī shǔ

📚 来源与引用 (7)

  1. 1
    Ruby Princess coronavirus inquiry slams 'inexcusable' mistakes made by NSW Health

    Ruby Princess coronavirus inquiry slams 'inexcusable' mistakes made by NSW Health

    An inquiry into the Ruby Princess cruise ship identifies "serious", "inexcusable" and "inexplicable" mistakes by NSW Health. Hundreds of coronavirus cases and 28 deaths have been linked to the ship.

    Abc Net
  2. 2
    Coronavirus: How did Australia's Ruby Princess cruise debacle happen?

    Coronavirus: How did Australia's Ruby Princess cruise debacle happen?

    The Ruby Princess was allowed to unload 2,700 passengers in Sydney - now over 130 have coronavirus.

    Bbc
  3. 3
    COVID-19 Legislative response—Human Biosecurity Emergency Declaration Explainer

    COVID-19 Legislative response—Human Biosecurity Emergency Declaration Explainer

    This FlagPost was first published on 19 March 2020 and has been updated on 27 March 2020 to reflect further Government measures in response to the COVID-19 pandemic. On 18 March 2020 in response to the COVID-19 outbreak in Australia, the Governor-General declared that a human bio

    Aph Gov
  4. 4
    The Special Commission of Inquiry into the Ruby Princess

    The Special Commission of Inquiry into the Ruby Princess

    Bret Walker SC conducted the Inquiry into the voyage of the Ruby Princess and subsequent efforts to diagnose and treat, and to contain the community transmission of COVID-19 by, Ruby Princess passengers.

    NSW Government
  5. 5
    Sick Ruby Princess passengers allowed to disembark after ABF officer misread test results

    Sick Ruby Princess passengers allowed to disembark after ABF officer misread test results

    A senior Border Force officer who allowed 2,700 people to disembark the Ruby Princess cruise ship mistakenly believed passengers had tested negative to COVID-19, when they had instead tested negative for the common flu.

    Abc Net
  6. 6
    en.wikipedia.org

    Operation Sovereign Borders

    Wikipedia

  7. 7
    COVID-19 pandemic on cruise ships

    COVID-19 pandemic on cruise ships

    Wikipedia

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。