部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0061

声明内容

“秘密向联合国施压,要求从他们的气候变化报告中删除关于关闭燃煤电厂是应对气候变化必要措施的表述,同时删除有关化石燃料游说者成功削弱澳大利亚气候变化立法和行动的提及。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí ** * ** * 基本jī běn jī běn 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 表述biǎo shù biǎo shù 需要xū yào xū yào 重要zhòng yào zhòng yào 澄清chéng qīng chéng qīng [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The core facts of this claim are **substantially accurate**, though the framing requires important clarification [1][2][3].
20212021 2021 nián nián 1010 10 yuè yuè BBCBBC BBC 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào le le IPCCIPCC IPCC 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiān jiān 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà 专门zhuān mén zhuān mén 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 泄露xiè lòu xiè lòu 文件wén jiàn wén jiàn 其中qí zhōng qí zhōng 包含bāo hán bāo hán 超过chāo guò chāo guò 3232 32 ,, , 000000 000 tiáo tiáo 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 利益lì yì lì yì 相关xiāng guān xiāng guān 方对fāng duì fāng duì 第六次dì liù cì dì liù cì 评估píng gū píng gū 报告bào gào bào gào 第三dì sān dì sān 工作组gōng zuò zǔ gōng zuò zǔ 关于guān yú guān yú 气候qì hòu qì hòu 减缓jiǎn huǎn jiǎn huǎn 草案cǎo àn cǎo àn de de 评论píng lùn píng lùn [[ [ 11 1 ]] ]
In October 2021, BBC News reported on leaked documents from the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) that contained more than 32,000 government and stakeholder comments on the draft Sixth Assessment Report Working Group III on climate mitigation [1].
gāi gāi 泄露xiè lòu xiè lòu yóu yóu 绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng 英国yīng guó yīng guó 调查diào chá diào chá 部门bù mén bù mén "" " UnearthedUnearthed Unearthed "" " 提供tí gōng tí gōng gěi gěi BBCBBC BBC 新闻xīn wén xīn wén [[ [ 11 1 ]] ]
The leak was provided to BBC News by Greenpeace UK's investigative unit, Unearthed [1].
澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 官员guān yuán guān yuán 确实què shí què shí 提交tí jiāo tí jiāo le le 要求yāo qiú yāo qiú duì duì IPCCIPCC IPCC 报告bào gào bào gào 草案cǎo àn cǎo àn 进行jìn xíng jìn xíng 特定tè dìng tè dìng 语言yǔ yán yǔ yán 修改xiū gǎi xiū gǎi de de 评论píng lùn píng lùn
Australian government officials did submit comments requesting specific language changes to the draft IPCC report.
具体jù tǐ jù tǐ 而言ér yán ér yán 工业gōng yè gōng yè 科学kē xué kē xué 能源néng yuán néng yuán 资源zī yuán zī yuán de de 一位yī wèi yī wèi 高级gāo jí gāo jí 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 官员guān yuán guān yuán 反对fǎn duì fǎn duì 草案cǎo àn cǎo àn zhōng zhōng 关于guān yú guān yú 关闭guān bì guān bì 燃煤rán méi rán méi 电厂diàn chǎng diàn chǎng duì duì 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 必要bì yào bì yào de de 段落duàn luò duàn luò [[ [ 22 2 ]] ]
Specifically, one senior Australian government official from the Department of Industry, Science, Energy and Resources objected to a paragraph stating that closing coal-fired power plants was necessary for climate action [2].
gāi gāi 官员guān yuán guān yuán de de 评论píng lùn píng lùn chēng chēng "" " 这些zhè xiē zhè xiē 言论yán lùn yán lùn 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le 目标mù biāo mù biāo 消除xiāo chú xiāo chú 排放pái fàng pái fàng 手段shǒu duàn shǒu duàn '' ' 淘汰táo tài táo tài 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 燃煤rán méi rán méi 发电fā diàn fā diàn '' ' "" " bìng bìng 建议jiàn yì jiàn yì tàn tàn 捕集bǔ jí bǔ jí 封存fēng cún fēng cún CCSCCS CCS duì duì 零排放líng pái fàng líng pái fàng 仍然réng rán réng rán "" " 相关xiāng guān xiāng guān "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The official's comment stated: "These remarks confuse the objective (eliminating emissions) with the means 'retiring existing coal-fired power'" and suggested carbon capture and storage (CCS) remained "relevant to zero emissions" [2].
此外cǐ wài cǐ wài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú 一份yī fèn yī fèn 参考cān kǎo cān kǎo 分析fēn xī fēn xī gāi gāi 分析fēn xī fēn xī 解释jiě shì jiě shì le le 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 行业háng yè háng yè 运动yùn dòng yùn dòng 如何rú hé rú hé 削弱xuē ruò xuē ruò 美国měi guó měi guó 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng [[ [ 22 2 ]] ]
Additionally, Australia requested deletion of a reference to analysis explaining how fossil fuel industry campaigns have weakened climate action in the United States and Australia [2].
草案cǎo àn cǎo àn 报告bào gào bào gào céng céng 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 石油shí yóu shí yóu 煤炭méi tàn méi tàn 公司gōng sī gōng sī 反对fǎn duì fǎn duì 美国měi guó měi guó 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng de de 运动yùn dòng yùn dòng 或许huò xǔ huò xǔ zuì zuì 为人所知wéi rén suǒ zhī wéi rén suǒ zhī "" " ér ér 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 对此duì cǐ duì cǐ 提出异议tí chū yì yì tí chū yì yì 称其为chēng qí wèi chēng qí wèi "" " bèi bèi 包装bāo zhuāng bāo zhuāng chéng chéng 事实shì shí shì shí de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 观点guān diǎn guān diǎn "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The draft report had stated "Campaigns by oil and coal companies against climate action in the US and Australia are perhaps the most well-known," and Australia objected, calling it a "political viewpoint made to seem factual" [2].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà hái hái 要求yāo qiú yāo qiú 从列cóng liè cóng liè yǒu yǒu "" " 主要zhǔ yào zhǔ yào 煤炭méi tàn méi tàn 消费国xiāo fèi guó xiāo fèi guó "" " de de 名单míng dān míng dān zhōng zhōng 删除shān chú shān chú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà gāi gāi 名单míng dān míng dān 包括bāo kuò bāo kuò 中国zhōng guó zhōng guó 美国měi guó měi guó 南非nán fēi nán fēi 辩称biàn chēng biàn chēng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 消费量xiāo fèi liàng xiāo fèi liàng "" " 其他qí tā qí tā 列出liè chū liè chū de de 国家guó jiā guó jiā 一个yí gè yí gè 数量级shù liàng jí shù liàng jí "" " [[ [ 33 3 ]] ]
Australia also requested removal from a list naming "major coal-consuming countries" alongside China, the US, and South Africa, arguing Australia's consumption was "an order of magnitude lower" than the others listed [3].

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 秘密mì mì mì mì 施压shī yā shī yā "" " 一词yī cí yī cí bìng bìng 暗示àn shì àn shì 成功chéng gōng chéng gōng 删除shān chú shān chú 这两点zhè liǎng diǎn zhè liǎng diǎn dōu dōu 需要xū yào xū yào 澄清chéng qīng chéng qīng [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The claim uses the word "secretly pressured" and implies successful deletion, both of which require clarification [1][2][3]. **Not "secretly"**: Australia's comments were part of the normal IPCC review process.
** * ** * 并非bìng fēi bìng fēi "" " 秘密mì mì mì mì "" " ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 评论píng lùn píng lùn shì shì IPCCIPCC IPCC 正常zhèng cháng zhèng cháng 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
Government feedback is a standard, mandated part of IPCC procedure—all governments are invited to comment on drafts, and according to IPCC protocols, all comments are eventually published with the finalised reports [2][3].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 反馈fǎn kuì fǎn kuì shì shì IPCCIPCC IPCC 程序chéng xù chéng xù de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 部分bù fèn bù fèn 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu bèi bèi 邀请yāo qǐng yāo qǐng duì duì 草案cǎo àn cǎo àn 发表fā biǎo fā biǎo 评论píng lùn píng lùn 根据gēn jù gēn jù IPCCIPCC IPCC 协议xié yì xié yì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 评论píng lùn píng lùn 最终zuì zhōng zuì zhōng jiāng jiāng suí suí 最终zuì zhōng zuì zhōng 报告bào gào bào gào 一同yī tóng yī tóng 公布gōng bù gōng bù [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The Australian government's specific comments were made public as part of the full 32,000+ document leak, but this was due to the data breach by Greenpeace/Unearthed journalists, not an attempt by Australia to keep comments hidden [1][2]. **Not successfully deleted**: There is no evidence that Australia's requested deletions were actually incorporated into the final IPCC report.
澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ de de 具体jù tǐ jù tǐ 评论píng lùn píng lùn shì shì 作为zuò wéi zuò wéi 3232 32 ,, , 000000 000 duō duō 份文件fèn wén jiàn fèn wén jiàn 泄露xiè lòu xiè lòu de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 公开gōng kāi gōng kāi de de dàn dàn zhè zhè shì shì 绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng // / UnearthedUnearthed Unearthed 记者jì zhě jì zhě de de 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 所致suǒ zhì suǒ zhì ér ér fēi fēi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 试图shì tú shì tú 隐藏yǐn cáng yǐn cáng 评论píng lùn píng lùn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The Australian government's objection to the coal closure language appears NOT to have resulted in deletion from the final published report [3].
** * ** * 并非bìng fēi bìng fēi 成功chéng gōng chéng gōng 删除shān chú shān chú ** * ** * 无证据wú zhèng jù wú zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 要求yāo qiú yāo qiú de de 删除shān chú shān chú 实际上shí jì shàng shí jì shàng bèi bèi 纳入nà rù nà rù 最终zuì zhōng zuì zhōng IPCCIPCC IPCC 报告bào gào bào gào
The IPCC explicitly states that "authors have no obligation to incorporate" government comments into reports, and that the review process is "designed to guard against lobbying—from all quarters" [1]. **Not unique to coal**: The leaked documents show this was systematic behaviour among multiple fossil fuel-producing nations.
澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ duì duì 燃煤rán méi rán méi 电厂diàn chǎng diàn chǎng 关闭guān bì guān bì 措辞cuò cí cuò cí de de 反对fǎn duì fǎn duì 似乎sì hū sì hū ** * ** * wèi wèi ** * ** * 导致dǎo zhì dǎo zhì gāi gāi 内容nèi róng nèi róng cóng cóng 最终zuì zhōng zuì zhōng 公布gōng bù gōng bù de de 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 删除shān chú shān chú [[ [ 33 3 ]] ]
Saudi Arabia, Brazil, Japan, India, Argentina, OPEC, and others all submitted similar comments requesting language changes favourable to their fossil fuel interests [1].
IPCCIPCC IPCC 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì "" " 作者zuò zhě zuò zhě 义务yì wù yì wù "" " jiāng jiāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 评论píng lùn píng lùn 纳入nà rù nà rù 报告bào gào bào gào qiě qiě 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù 旨在zhǐ zài zhǐ zài "" " 防范fáng fàn fáng fàn 来自lái zì lái zì 各方gè fāng gè fāng de de 游说yóu shuì yóu shuì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
This was not an Australia-specific issue but part of broader international lobbying at the IPCC.
** * ** * 并非bìng fēi bìng fēi jǐn jǐn 针对zhēn duì zhēn duì 煤炭méi tàn méi tàn ** * ** * 泄露xiè lòu xiè lòu 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì 这是zhè shì zhè shì 多个duō gè duō gè 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 生产国shēng chǎn guó shēng chǎn guó de de 系统xì tǒng xì tǒng 性行为xìng xíng wèi xìng xíng wèi
沙特阿拉伯shā tè ā lā bó shā tè ā lā bó 巴西bā xī bā xī 日本rì běn rì běn 印度yìn dù yìn dù 阿根廷ā gēn tíng ā gēn tíng OPECOPEC OPEC děng děng dōu dōu 提交tí jiāo tí jiāo le le 类似lèi sì lèi sì 评论píng lùn píng lùn 要求yāo qiú yāo qiú 修改xiū gǎi xiū gǎi 有利于yǒu lì yú yǒu lì yú 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 利益lì yì lì yì de de 语言yǔ yán yǔ yán [[ [ 11 1 ]] ]
zhè zhè 不是bú shì bú shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 特有tè yǒu tè yǒu de de 问题wèn tí wèn tí 而是ér shì ér shì IPCCIPCC IPCC gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 国际guó jì guó jì 游说yóu shuì yóu shuì de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn

来源可信度评估

** * ** * BBCBBC BBC 新闻xīn wén xīn wén ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ] 主流zhǔ liú zhǔ liú 国际guó jì guó jì 知名zhī míng zhī míng de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 具有jù yǒu jù yǒu gāo gāo 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
**BBC News** [1]: Mainstream, internationally respected news organisation with high editorial standards.
BBCBBC BBC 新闻xīn wén xīn wén bèi bèi 国际guó jì guó jì 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 组织zǔ zhī zǔ zhī 视为shì wèi shì wèi 可信kě xìn kě xìn 可靠kě kào kě kào de de 来源lái yuán lái yuán
BBC News is considered a credible, reliable source by international fact-checking organisations.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 包含bāo hán bāo hán 直接zhí jiē zhí jiē 引述yǐn shù yǐn shù bìng bìng 展示zhǎn shì zhǎn shì le le 包括bāo kuò bāo kuò IPCCIPCC IPCC 官员guān yuán guān yuán 在内zài nèi zài nèi de de 多方duō fāng duō fāng 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě de de 互动hù dòng hù dòng
The article contains direct quotes and demonstrates engagement with multiple stakeholders including IPCC officials.
优势yōu shì yōu shì duì duì 泄露xiè lòu xiè lòu 文件wén jiàn wén jiàn de de 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào
Strength: factual reporting of what was in the leaked documents. **Greenpeace UK / Unearthed** [1]: Environmental advocacy organisation with known political position favouring climate action and opposing fossil fuels.
** * ** * 绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng 英国yīng guó yīng guó // / UnearthedUnearthed Unearthed ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ] 环保huán bǎo huán bǎo 倡导chàng dǎo chàng dǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī 已知yǐ zhī yǐ zhī 政治立场zhèng zhì lì chǎng zhèng zhì lì chǎng 支持zhī chí zhī chí 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 反对fǎn duì fǎn duì 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào
While the document leak itself appears authentic (corroborated by multiple news organisations and government responses), Greenpeace's framing of the documents emphasises the "lobbying" aspect without noting this is standard IPCC procedure [1][2].
虽然suī rán suī rán 文件wén jiàn wén jiàn 泄露xiè lòu xiè lòu 本身běn shēn běn shēn 看起来kàn qǐ lái kàn qǐ lái 真实zhēn shí zhēn shí bèi bèi 多家duō jiā duō jiā 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 回应huí yìng huí yìng suǒ suǒ 证实zhèng shí zhèng shí dàn dàn 绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng duì duì 文件wén jiàn wén jiàn de de 描述miáo shù miáo shù 强调qiáng diào qiáng diào le le "" " 游说yóu shuì yóu shuì "" " 方面fāng miàn fāng miàn ér ér wèi wèi 指出zhǐ chū zhǐ chū 这是zhè shì zhè shì IPCCIPCC IPCC de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 程序chéng xù chéng xù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The characterisation as "secret" lobbying is somewhat misleading given the review process transparency.
jiāng jiāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 评论píng lùn píng lùn 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi "" " 秘密mì mì mì mì "" " 游说yóu shuì yóu shuì 有些yǒu xiē yǒu xiē 误导wù dǎo wù dǎo 因为yīn wèi yīn wèi 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù 具有jù yǒu jù yǒu 透明度tòu míng dù tòu míng dù
Bias: pro-climate action, presenting government comments in the worst possible light. **Australian Government Response** [2]: The Energy and Emissions Reduction Minister's office stated: "The assertion that commenting on a draft is somehow 'interference' is categorically false" and noted that "All governments are invited to comment on draft IPCC reports as a matter of process" and that "all comments received by the IPCC are published with their reports as they are finalised" [2].
偏见piān jiàn piān jiàn 支持zhī chí zhī chí 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 尽可能jǐn kě néng jǐn kě néng 负面fù miàn fù miàn de de 方式fāng shì fāng shì 呈现chéng xiàn chéng xiàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 评论píng lùn píng lùn
** * ** * 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 回应huí yìng huí yìng ** * ** * [[ [ 22 2 ]] ] 能源néng yuán néng yuán 减排jiǎn pái jiǎn pái 部长bù zhǎng bù zhǎng 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 表示biǎo shì biǎo shì "" " duì duì 草案cǎo àn cǎo àn 发表fā biǎo fā biǎo 评论píng lùn píng lùn 就是jiù shì jiù shì 某种mǒu zhǒng mǒu zhǒng '' ' 干预gān yù gān yù '' ' de de 说法shuō fǎ shuō fǎ shì shì 完全wán quán wán quán 错误cuò wù cuò wù de de "" " bìng bìng 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 作为zuò wéi zuò wéi 程序chéng xù chéng xù de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu bèi bèi 邀请yāo qǐng yāo qǐng duì duì IPCCIPCC IPCC 草案cǎo àn cǎo àn 报告bào gào bào gào 发表fā biǎo fā biǎo 评论píng lùn píng lùn "" " "" " IPCCIPCC IPCC 收到shōu dào shōu dào de de 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 评论píng lùn píng lùn jiāng jiāng 随其suí qí suí qí 报告bào gào bào gào 最终zuì zhōng zuì zhōng 确定què dìng què dìng shí shí 一同yī tóng yī tóng 公布gōng bù gōng bù "" " [[ [ 22 2 ]] ]
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government climate policy international negotiations IPCC" **Finding**: The Labor Party (when in government 2007-2013 under Rudd and Gillard) took fundamentally different positions on coal and climate action [4].
** * ** *
Kevin Rudd's government prioritised early climate action and signed the Kyoto Protocol in December 2007 [4].
搜索sōu suǒ sōu suǒ 关键词guān jiàn cí guān jiàn cí "" " LaborLabor Labor governmentgovernment government climateclimate climate policypolicy policy internationalinternational international negotiationsnegotiations negotiations IPCCIPCC IPCC "" "
However, both Labor and Coalition governments have pursued Australia's economic interests in international climate negotiations.
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián zài zài 陆克文lù kè wén lù kè wén 吉拉德jí lā dé jí lā dé 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià 执政zhí zhèng zhí zhèng zài zài 煤炭méi tàn méi tàn 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 问题wèn tí wèn tí shàng shàng 采取cǎi qǔ cǎi qǔ le le 根本gēn běn gēn běn 不同bù tóng bù tóng de de 立场lì chǎng lì chǎng [[ [ 44 4 ]] ]
What is notably different: Labor governments, when in office, advocated for stronger climate action globally and did not request deletion of pro-climate language from UN reports.
陆克文lù kè wén lù kè wén 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 优先yōu xiān yōu xiān 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 早期zǎo qī zǎo qī 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 并于bìng yú bìng yú 20072007 2007 nián nián 1212 12 yuè yuè 签署qiān shǔ qiān shǔ le le 京都jīng dū jīng dū 议定书yì dìng shū yì dìng shū [[ [ 44 4 ]] ]
However, this reflects Labor being out of power during the 2021 IPCC comments period (Coalition held office 2013-2022) [5].
然而rán ér rán ér 工党gōng dǎng gōng dǎng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu zài zài 国际guó jì guó jì 气候qì hòu qì hòu 谈判tán pàn tán pàn zhōng zhōng 追求zhuī qiú zhuī qiú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 经济jīng jì jīng jì 利益lì yì lì yì
Labor returned to power in 2022 and has since committed to stronger climate targets (62-70% emissions reduction by 2035) [5].
显著xiǎn zhù xiǎn zhù 不同之处bù tóng zhī chù bù tóng zhī chù 在于zài yú zài yú 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí zài zài 全球quán qiú quán qiú 倡导chàng dǎo chàng dǎo 更强gèng qiáng gèng qiáng de de 气候qì hòu qì hòu 行动xíng dòng xíng dòng 并未bìng wèi bìng wèi 要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú 联合国lián hé guó lián hé guó 报告bào gào bào gào zhōng zhōng de de 支持zhī chí zhī chí 气候qì hòu qì hòu 语言yǔ yán yǔ yán
No equivalent direct precedent exists of a Labor government making similar objections to coal-related language in UN climate reports, though this is partly because Labor was out of power during this specific IPCC comment period.
dàn dàn zhè zhè 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 工党gōng dǎng gōng dǎng zài zài 20212021 2021 nián nián IPCCIPCC IPCC 评论píng lùn píng lùn 期间qī jiān qī jiān 处于chǔ yú chǔ yú 在野zài yě zài yě 状态zhuàng tài zhuàng tài 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 20132013 2013 -- - 20222022 2022 nián nián 执政zhí zhèng zhí zhèng [[ [ 55 5 ]] ]
Both major parties have defended Australia's coal industry interests in trade negotiations, though Labor's climate positions have been notably less pro-fossil-fuel when in government [4][5].
工党gōng dǎng gōng dǎng 20222022 2022 nián nián 重新chóng xīn chóng xīn 执政zhí zhèng zhí zhèng 此后cǐ hòu cǐ hòu 承诺chéng nuò chéng nuò le le gèng gèng qiáng qiáng de de 气候qì hòu qì hòu 目标mù biāo mù biāo dào dào 20352035 2035 nián nián 减排jiǎn pái jiǎn pái 6262 62 -- - 70%70% 70% [[ [ 55 5 ]] ]
工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē 先例xiān lì xiān lì duì duì 联合国lián hé guó lián hé guó 气候qì hòu qì hòu 报告bào gào bào gào zhōng zhōng de de 煤炭méi tàn méi tàn 相关xiāng guān xiāng guān 语言yǔ yán yǔ yán 提出tí chū tí chū 类似lèi sì lèi sì 反对fǎn duì fǎn duì 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 这部分zhè bù fèn zhè bù fèn 是因为shì yīn wèi shì yīn wèi 工党gōng dǎng gōng dǎng zài zài gāi gāi 特定tè dìng tè dìng IPCCIPCC IPCC 评论píng lùn píng lùn 期间qī jiān qī jiān 处于chǔ yú chǔ yú 在野zài yě zài yě 状态zhuàng tài zhuàng tài
两大liǎng dà liǎng dà 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu zài zài 贸易谈判mào yì tán pàn mào yì tán pàn 中为zhōng wèi zhōng wèi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 煤炭行业méi tàn háng yè méi tàn háng yè 利益lì yì lì yì 辩护biàn hù biàn hù 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 工党gōng dǎng gōng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí de de 气候qì hòu qì hòu 立场lì chǎng lì chǎng 明显míng xiǎn míng xiǎn jiào jiào shǎo shǎo 支持zhī chí zhī chí 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
🌐

平衡视角

** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 视角shì jiǎo shì jiǎo ** * ** * 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ jiāng jiāng 评论píng lùn píng lùn 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 参与cān yù cān yù 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 透明tòu míng tòu míng 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù de de 合法hé fǎ hé fǎ 行为xíng wéi xíng wéi
**Government Perspective**: The Australian government framed its comments as legitimate participation in a standard, transparent review process.
官员guān yuán guān yuán 辩称biàn chēng biàn chēng 他们tā men tā men 提供tí gōng tí gōng de de shì shì 技术jì shù jì shù 反馈fǎn kuì fǎn kuì 例如lì rú lì rú CCSCCS CCS yīng yīng bèi bèi 视为shì wèi shì wèi 燃煤rán méi rán méi 淘汰táo tài táo tài 并存bìng cún bìng cún de de 减缓jiǎn huǎn jiǎn huǎn 路径lù jìng lù jìng ér ér fēi fēi 试图shì tú shì tú 删除shān chú shān chú 气候qì hòu qì hòu 科学kē xué kē xué [[ [ 22 2 ]] ]
Officials argued they were providing technical feedback (e.g., that CCS should be considered as a mitigation pathway alongside coal phase-out) rather than attempting to delete climate science [2].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 观点guān diǎn guān diǎn shì shì duì duì 草案cǎo àn cǎo àn 发表fā biǎo fā biǎo 评论píng lùn píng lùn 不是bú shì bú shì "" " 干预gān yù gān yù "" " 而是ér shì ér shì 预期yù qī yù qī de de 治理zhì lǐ zhì lǐ 参与cān yù cān yù
The government's view was that commenting on drafts is not "interference" but expected governance participation. **Climate Advocate Perspective**: Environmental groups and climate scientists viewed the comments as problematic because they appeared designed to downplay the urgency of coal phase-out and minimize discussion of fossil fuel industry influence on climate politics [1][2].
** * ** * 气候qì hòu qì hòu 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 视角shì jiǎo shì jiǎo ** * ** * 环保huán bǎo huán bǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī 气候qì hòu qì hòu 科学家kē xué jiā kē xué jiā 认为rèn wéi rèn wéi 这些zhè xiē zhè xiē 评论píng lùn píng lùn yǒu yǒu 问题wèn tí wèn tí 因为yīn wèi yīn wèi 它们tā men tā men 似乎sì hū sì hū 旨在zhǐ zài zhǐ zài 淡化dàn huà dàn huà 燃煤rán méi rán méi 淘汰táo tài táo tài de de 紧迫性jǐn pò xìng jǐn pò xìng bìng bìng 尽量减少jǐn liàng jiǎn shǎo jǐn liàng jiǎn shǎo 关于guān yú guān yú 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 行业háng yè háng yè duì duì 气候qì hòu qì hòu 政治zhèng zhì zhèng zhì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 讨论tǎo lùn tǎo lùn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Greenpeace characterized this as Australia acting as a "coal lobbyist" for the fossil fuel industry [6]. **IPCC Science Process Perspective**: IPCC leadership defended the integrity of their process.
绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng jiāng jiāng 此举cǐ jǔ cǐ jǔ 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 充当chōng dāng chōng dāng 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 行业háng yè háng yè de de "" " 煤炭méi tàn méi tàn 游说yóu shuì yóu shuì zhě zhě "" " [[ [ 66 6 ]] ]
Dr Joeri Rogelj (IPCC author) stated: "If we have comments that challenge us and that asks us to remove something, that only motivates us to take a closer look at the evidence and make sure that what we write is fully correct and fully supported" [2].
** * ** * IPCCIPCC IPCC 科学kē xué kē xué 程序chéng xù chéng xù 视角shì jiǎo shì jiǎo ** * ** * IPCCIPCC IPCC 领导层lǐng dǎo céng lǐng dǎo céng wèi wèi 程序chéng xù chéng xù de de 完整性wán zhěng xìng wán zhěng xìng 辩护biàn hù biàn hù
The IPCC explicitly states it has "no obligation" to incorporate government comments and that submitted changes "not justified by the science" will not be integrated [1]. **Key Context**: What the claim omits is that the IPCC review process is specifically designed to allow this kind of scrutiny.
IPCCIPCC IPCC 作者zuò zhě zuò zhě JoeriJoeri Joeri RogeljRogelj Rogelj 博士bó shì bó shì 表示biǎo shì biǎo shì "" " 如果rú guǒ rú guǒ 我们wǒ men wǒ men 收到shōu dào shōu dào 质疑zhì yí zhì yí 我们wǒ men wǒ men bìng bìng 要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú 某些mǒu xiē mǒu xiē 内容nèi róng nèi róng de de 评论píng lùn píng lùn zhè zhè 只会zhǐ huì zhǐ huì 激励jī lì jī lì 我们wǒ men wǒ men gèng gèng 仔细zǐ xì zǐ xì 审查shěn chá shěn chá 证据zhèng jù zhèng jù 确保què bǎo què bǎo 我们wǒ men wǒ men 所写suǒ xiě suǒ xiě de de 内容nèi róng nèi róng 完全正确wán quán zhèng què wán quán zhèng què bìng bìng 得到dé dào dé dào 充分chōng fèn chōng fèn 支持zhī chí zhī chí "" " [[ [ 22 2 ]] ]
All governments participate.
IPCCIPCC IPCC 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì "" " 义务yì wù yì wù "" " 采纳cǎi nà cǎi nà 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 评论píng lùn píng lùn qiě qiě "" " 未经wèi jīng wèi jīng 科学kē xué kē xué 证实zhèng shí zhèng shí de de "" " 修改xiū gǎi xiū gǎi 建议jiàn yì jiàn yì jiāng jiāng 不会bú huì bú huì bèi bèi 整合zhěng hé zhěng hé [[ [ 11 1 ]] ]
The actual outcome—what ended up in the final report—is what matters scientifically and politically, not what governments requested be deleted.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 遗漏yí lòu yí lòu de de shì shì IPCCIPCC IPCC 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù 专门zhuān mén zhuān mén 设计shè jì shè jì wèi wèi 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 审查shěn chá shěn chá
The IPCC maintained the substance of its findings on coal and fossil fuel mitigation in the final published report, suggesting the Australian objections were not successful in influencing the scientific assessment [3]. **Comparative Analysis**: Is this unique to the Coalition?
所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu 参与cān yù cān yù
No—the leaked documents show fossil fuel-producing nations from multiple continents submitted similar objections [1].
实际shí jì shí jì 结果jié guǒ jié guǒ 最终zuì zhōng zuì zhōng 报告bào gào bào gào zhōng zhōng de de 内容nèi róng nèi róng zài zài 科学kē xué kē xué 政治zhèng zhì zhèng zhì shàng shàng cái cái shì shì 重要zhòng yào zhòng yào de de ér ér 非政府fēi zhèng fǔ fēi zhèng fǔ 要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú 什么shén me shén me
Is this corrupt?
IPCCIPCC IPCC zài zài 最终zuì zhōng zuì zhōng 公布gōng bù gōng bù de de 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 保持bǎo chí bǎo chí le le 关于guān yú guān yú 煤炭méi tàn méi tàn 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 减缓jiǎn huǎn jiǎn huǎn de de 研究yán jiū yán jiū 结果jié guǒ jié guǒ 表明biǎo míng biǎo míng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 反对fǎn duì fǎn duì 未能wèi néng wèi néng zài zài 科学kē xué kē xué 评估píng gū píng gū zhōng zhōng 产生chǎn shēng chǎn shēng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng [[ [ 33 3 ]] ]
Governments defending their economic interests in international forums is standard diplomatic practice.
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 分析fēn xī fēn xī ** * ** * 这是zhè shì zhè shì 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 特有tè yǒu tè yǒu de de ma ma
Whether requesting deletion of language about your nation's industry constitutes inappropriate "lobbying" depends on one's view of how governments should participate in scientific review processes.
不是bú shì bú shì 泄露xiè lòu xiè lòu 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì 来自lái zì lái zì 多个duō gè duō gè 大洲dà zhōu dà zhōu de de 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 生产国shēng chǎn guó shēng chǎn guó 提交tí jiāo tí jiāo le le 类似lèi sì lèi sì de de 反对fǎn duì fǎn duì 意见yì jiàn yì jiàn [[ [ 11 1 ]] ]
The IPCC itself takes the position that all comments are legitimate input, but science prevails in determining what stays in reports [1].
这是zhè shì zhè shì 腐败fǔ bài fǔ bài ma ma
政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 国际guó jì guó jì 论坛lùn tán lùn tán zhōng zhōng 维护wéi hù wéi hù 经济jīng jì jīng jì 利益lì yì lì yì shì shì 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 外交惯例wài jiāo guàn lì wài jiāo guàn lì
要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú 关于guān yú guān yú 贵国guì guó guì guó 产业chǎn yè chǎn yè de de 语言yǔ yán yǔ yán 是否shì fǒu shì fǒu 构成gòu chéng gòu chéng 不当bù dàng bù dàng "" " 游说yóu shuì yóu shuì "" " 取决于qǔ jué yú qǔ jué yú 人们rén men rén men duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ yīng yīng 如何rú hé rú hé 参与cān yù cān yù 科学kē xué kē xué 审查shěn chá shěn chá 程序chéng xù chéng xù de de 看法kàn fǎ kàn fǎ
IPCCIPCC IPCC 本身běn shēn běn shēn 认为rèn wéi rèn wéi 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 评论píng lùn píng lùn dōu dōu shì shì 合法hé fǎ hé fǎ de de 输入shū rù shū rù dàn dàn 科学kē xué kē xué 决定jué dìng jué dìng 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 保留bǎo liú bǎo liú 什么shén me shén me 内容nèi róng nèi róng [[ [ 11 1 ]] ]

部分属实

6.0

/ 10

// / ** * ** * 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng 表述biǎo shù biǎo shù ** * ** *
/ **MISLEADING FRAMING** The factual core—that Australia requested deletions of coal-related language from the IPCC report—is true [1][2].
事实shì shí shì shí 核心hé xīn hé xīn 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 要求yāo qiú yāo qiú 删除shān chú shān chú IPCCIPCC IPCC 报告bào gào bào gào zhōng zhōng de de 煤炭méi tàn méi tàn 相关xiāng guān xiāng guān 语言yǔ yán yǔ yán shì shì 真实zhēn shí zhēn shí de de [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
However, the claim's framing is misleading in three important ways: 1. **"Secretly pressured"** is inaccurate: Comments were part of a standard, transparent IPCC process that all governments participate in [1][2]. 2. **"Delete from their climate change report"** overstates the impact: There is no evidence the requested deletions were actually made in the final published report, suggesting the objections had limited or no effect [3]. 3. **Implies uniqueness to Coalition**: Multiple fossil fuel-producing nations made similar requests [1].
然而rán ér rán ér gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 表述biǎo shù biǎo shù zài zài 三个sān gè sān gè 重要zhòng yào zhòng yào 方面fāng miàn fāng miàn 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
This was not Australia-specific behaviour but systematic practice among resource-dependent economies.
11 1 .. . ** * ** * "" " 秘密mì mì mì mì 施压shī yā shī yā "" " ** * ** * 准确zhǔn què zhǔn què 评论píng lùn píng lùn shì shì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu 参与cān yù cān yù de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 透明tòu míng tòu míng IPCCIPCC IPCC 程序chéng xù chéng xù de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The broader accuracy: Yes, Australia's Department of Industry did object to language about coal closure necessity and fossil fuel industry influence.
22 2 .. . ** * ** * "" " cóng cóng 他们tā men tā men de de 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 删除shān chú shān chú "" " ** * ** * 夸大kuā dà kuā dà le le 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 无证据wú zhèng jù wú zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng 要求yāo qiú yāo qiú de de 删除shān chú shān chú 实际shí jì shí jì zài zài 最终zuì zhōng zuì zhōng 公布gōng bù gōng bù de de 报告bào gào bào gào zhōng zhōng 实现shí xiàn shí xiàn 表明biǎo míng biǎo míng 反对fǎn duì fǎn duì 意见yì jiàn yì jiàn 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 有限yǒu xiàn yǒu xiàn huò huò 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng [[ [ 33 3 ]] ]
These objections were made, they were documented, and they were part of what Greenpeace characterised as pro-fossil-fuel lobbying at the UN.
33 3 .. . ** * ** * 暗示àn shì àn shì 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 特有tè yǒu tè yǒu ** * ** * 多个duō gè duō gè 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 生产国shēng chǎn guó shēng chǎn guó 提出tí chū tí chū le le 类似lèi sì lèi sì 要求yāo qiú yāo qiú [[ [ 11 1 ]] ]
These facts are true.
zhè zhè 不是bú shì bú shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 特有tè yǒu tè yǒu de de 行为xíng wéi xíng wéi 而是ér shì ér shì 资源zī yuán zī yuán 依赖型yī lài xíng yī lài xíng 经济体jīng jì tǐ jīng jì tǐ de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 做法zuò fǎ zuò fǎ
But the characterisation as "secret" pressure that successfully "deleted" content from UN reports is overstated and misleading about the actual process and outcomes.
gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 真实性zhēn shí xìng zhēn shí xìng shì shì de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业部gōng yè bù gōng yè bù 确实què shí què shí 反对fǎn duì fǎn duì 关于guān yú guān yú 燃煤rán méi rán méi 电厂diàn chǎng diàn chǎng 关闭guān bì guān bì 必要性bì yào xìng bì yào xìng 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 行业háng yè háng yè 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 措辞cuò cí cuò cí
这些zhè xiē zhè xiē 反对fǎn duì fǎn duì 意见yì jiàn yì jiàn 确实què shí què shí 存在cún zài cún zài bèi bèi 记录在案jì lù zài àn jì lù zài àn 并且bìng qiě bìng qiě shì shì 绿色lǜ sè lǜ sè 和平hé píng hé píng 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi zài zài 联合国lián hé guó lián hé guó de de qīn qīn 化石huà shí huà shí 燃料rán liào rán liào 游说yóu shuì yóu shuì de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
这些zhè xiē zhè xiē 事实shì shí shì shí shì shì 真实zhēn shí zhēn shí de de
dàn dàn jiāng jiāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 评论píng lùn píng lùn 定性dìng xìng dìng xìng wèi wèi "" " 秘密mì mì mì mì "" " 压力yā lì yā lì bìng bìng 声称shēng chēng shēng chēng 成功chéng gōng chéng gōng cóng cóng 联合国lián hé guó lián hé guó 报告bào gào bào gào zhōng zhōng "" " 删除shān chú shān chú "" " 内容nèi róng nèi róng 夸大kuā dà kuā dà le le 实际shí jì shí jì 程序chéng xù chéng xù 结果jié guǒ jié guǒ

📚 来源与引用 (6)

  1. 1
    COP26: Document leak reveals nations lobbying to change key climate report

    COP26: Document leak reveals nations lobbying to change key climate report

    Countries are asking the UN to play down the need to move rapidly away from fossil fuels.

    Bbc
  2. 2
    Leaked documents show Australia lobbied to change key IPCC climate change report, Greenpeace says

    Leaked documents show Australia lobbied to change key IPCC climate change report, Greenpeace says

    Australia sought to change a major international report on climate change to promote a future for coal-fired power and downplay the influence of fossil fuel lobbyists, the environmental group Greenpeace says.  

    Abc Net
  3. 3
    Australia rejects leaked claims it lobbied to change major UN climate report

    Australia rejects leaked claims it lobbied to change major UN climate report

    Australia had asked the UN to play down the need to phase out fossil fuels, according to leaked documents obtained by Greenpeace and reported by the BBC.

    SBS News
  4. 4
    en.wikipedia.org

    Rudd government (2007-2010)

    En Wikipedia

  5. 5
    pm.gov.au

    Setting Australia's 2035 climate change target

    Today, we’re announcing Australia’s next step in acting on climate change and seizing the economic opportunity before our nation.The Albanese Labor Government has accepted the Climate Change Authority’s independent advice and will set our 2035 climate change target at a range of 62% to 70% reduction on 2005 emissions.

    Prime Minister of Australia
  6. 6
    Leaked report reveals Australia's role as global coal lobbyist

    Leaked report reveals Australia's role as global coal lobbyist

    Documents leaked to Unearthed, Greenpeace’s investigative platform, reveal that the Morrison Government has actively lobbied for the rejection of findings outlining the need for rapid global coal phase out from the next major report from the UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).The leak comes days after the Morrison Government rejected setting a stronger 2030 emission reduction target in the lead up to the COP26 climate summit in Glasgow. The leaked documents reveal how Australia is part of a small group of fossil fuel producing countries, including Saudi Arabia and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), who are lobbying…

    Greenpeace Australia Pacific

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。