属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0018

声明内容

“未能实现他们自己设定的墨累-达令流域场外用水效率项目目标,仅完成了其承诺目标的1%。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 29 Jan 2026

原始来源

事实核查

"" " jǐn jǐn 完成wán chéng wán chéng 1%1% 1% "" " 这一zhè yī zhè yī 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 准确无误zhǔn què wú wù zhǔn què wú wù 来源于lái yuán yú lái yuán yú 权威机构quán wēi jī gòu quán wēi jī gòu
The "1% achievement" claim is accurate and sourced from an authoritative independent body.
根据gēn jù gēn jù 卫报wèi bào wèi bào 引用yǐn yòng yǐn yòng ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián duì duì 墨累mò lèi mò lèi -- - 达令dá lìng dá lìng 流域liú yù liú yù 计划jì huà jì huà de de 五年期wǔ nián qī wǔ nián qī 审查shěn chá shěn chá 报告bào gào bào gào "" " 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng 因为yīn wèi yīn wèi jǐn jǐn 实现shí xiàn shí xiàn le le 本应běn yīng běn yīng 提供tí gōng tí gōng de de 450450 450 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng 节水jié shuǐ jié shuǐ 目标mù biāo mù biāo zhōng zhōng de de 一小部分yī xiǎo bù fèn yī xiǎo bù fèn 仅为jǐn wèi jǐn wèi 目标mù biāo mù biāo de de 1%1% 1% "" " [[ [ 11 1 ]] ]
According to The Guardian article citing the Productivity Commission's 2019 five-year review of the Murray-Darling Basin Plan: "The efficiency program was also criticised as it had achieved only a small fraction of the 450 gigalitres of water savings it was supposed to deliver – just 1% of its target" [1].
ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 独立dú lì dú lì de de 法定fǎ dìng fǎ dìng 研究yán jiū yán jiū 机构jī gòu jī gòu jiù jiù 微观经济wēi guān jīng jì wēi guān jīng jì 政策zhèng cè zhèng cè 问题wèn tí wèn tí xiàng xiàng 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 提供tí gōng tí gōng 基于jī yú jī yú 证据zhèng jù zhèng jù de de 分析fēn xī fēn xī [[ [ 22 2 ]] ]
The Productivity Commission is Australia's independent statutory research body providing evidence-based analysis on microeconomic policy issues to Australian governments [2].
20192019 2019 nián nián de de 五年期wǔ nián qī wǔ nián qī 评估píng gū píng gū shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 委托wěi tuō wěi tuō duì duì BasinBasin Basin PlanPlan Plan 执行zhí xíng zhí xíng 情况qíng kuàng qíng kuàng de de 官方guān fāng guān fāng 审查shěn chá shěn chá
The 2019 five-year assessment was the official government-commissioned review of the Basin Plan's implementation. **The 450 GL Target:** The off-farm efficiency program was designed to deliver 450 gigalitres of water savings to the environment as part of the Basin Plan's total water recovery target.
** * ** * 450450 450 GLGL GL 目标mù biāo mù biāo ** * ** * 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 旨在zhǐ zài zhǐ zài 通过tōng guò tōng guò 资助zī zhù zī zhù 灌溉guàn gài guàn gài 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 效率xiào lǜ xiào lǜ 改进gǎi jìn gǎi jìn wèi wèi 环境huán jìng huán jìng 节水jié shuǐ jié shuǐ 450450 450 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng 作为zuò wéi zuò wéi BasinBasin Basin PlanPlan Plan zǒng zǒng 节水jié shuǐ jié shuǐ 回收huí shōu huí shōu 目标mù biāo mù biāo de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
This program, administered by the Coalition government, involved funding irrigation infrastructure efficiency improvements [1]. **Actual Achievement:** As of the Productivity Commission's January 2019 assessment, the program had achieved approximately 4.5 GL (1% of 450 GL target) [1].
gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù yóu yóu CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 管理guǎn lǐ guǎn lǐ [[ [ 11 1 ]] ]
This massive shortfall occurred despite being several years into a program intended to deliver results by 2024. **Attribution:** The Coalition government, under Prime Minister Malcolm Turnbull and later Scott Morrison, was responsible for the design and implementation of this off-farm efficiency program as part of the broader Basin Plan, which was negotiated and agreed under previous governments but implemented primarily during the Coalition's 2013-2022 term.
** * ** * 实际shí jì shí jì 完成wán chéng wán chéng 情况qíng kuàng qíng kuàng ** * ** * 根据gēn jù gēn jù ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián 11 1 yuè yuè de de 评估píng gū píng gū gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù jǐn jǐn 完成wán chéng wán chéng le le yuē yuē 4.54.5 4.5 GLGL GL zhàn zhàn 450450 450 GLGL GL 目标mù biāo mù biāo de de 1%1% 1% [[ [ 11 1 ]] ]
尽管jǐn guǎn jǐn guǎn gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù 计划jì huà jì huà 20242024 2024 年前nián qián nián qián 完成wán chéng wán chéng 目标mù biāo mù biāo dàn dàn zài zài 实施shí shī shí shī 数年shù nián shù nián hòu hòu jiù jiù 出现chū xiàn chū xiàn le le 如此rú cǐ rú cǐ 巨大jù dà jù dà de de 差距chā jù chā jù
** * ** * 责任zé rèn zé rèn 归属guī shǔ guī shǔ ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 总理zǒng lǐ zǒng lǐ MalcolmMalcolm Malcolm TurnbullTurnbull Turnbull 后来hòu lái hòu lái de de ScottScott Scott MorrisonMorrison Morrison 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià 负责fù zé fù zé gāi gāi 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù de de 设计shè jì shè jì 实施shí shī shí shī zhè zhè shì shì gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de BasinBasin Basin PlanPlan Plan de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
BasinBasin Basin PlanPlan Plan 由前yóu qián yóu qián 几届jǐ jiè jǐ jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 谈判tán pàn tán pàn 达成dá chéng dá chéng bìng bìng 签署qiān shǔ qiān shǔ dàn dàn 主要zhǔ yào zhǔ yào zài zài CoalitionCoalition Coalition 20132013 2013 -- - 20222022 2022 nián nián 任期rèn qī rèn qī nèi nèi 实施shí shī shí shī

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 需要xū yào xū yào 补充bǔ chōng bǔ chōng 关于guān yú guān yú 项目xiàng mù xiàng mù 为何wèi hé wèi hé 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 不佳bù jiā bù jiā 以及yǐ jí yǐ jí 后续hòu xù hòu xù 发展fā zhǎn fā zhǎn de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
The claim requires significant context about why the program underperformed and what happened subsequently. **Original Program Design:** The off-farm efficiency program was originally designed to achieve water savings through on-farm improvements (saving water in paddocks).
** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 项目xiàng mù xiàng mù 设计shè jì shè jì ** * ** * 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 最初zuì chū zuì chū 设计shè jì shè jì 通过tōng guò tōng guò 农场nóng chǎng nóng chǎng nèi nèi 改进gǎi jìn gǎi jìn zài zài 田地tián dì tián dì zhōng zhōng 节水jié shuǐ jié shuǐ lái lái 实现shí xiàn shí xiàn 节水jié shuǐ jié shuǐ
The Coalition government under Water Minister Barnaby Joyce shifted strategy away from buying water on the open market due to concerns about economic impacts on rural communities [1].
zài zài 水利部长shuǐ lì bù zhǎng shuǐ lì bù zhǎng BarnabyBarnaby Barnaby JoyceJoyce Joyce de de 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 由于yóu yú yóu yú 担心dān xīn dān xīn duì duì 农村nóng cūn nóng cūn 社区shè qū shè qū de de 经济jīng jì jīng jì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 改变gǎi biàn gǎi biàn le le 策略cè lüè cè lüè 放弃fàng qì fàng qì le le zài zài 公开市场gōng kāi shì chǎng gōng kāi shì chǎng shàng shàng 购买gòu mǎi gòu mǎi 水权shuǐ quán shuǐ quán de de 做法zuò fǎ zuò fǎ [[ [ 11 1 ]] ]
The government instead committed to efficiency programs as an alternative. **Why Performance Was Poor:** The Productivity Commission's report identified systemic issues: "The efficiency program... did not take account of climate change" and faced "real risks of failure" [1].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 转而zhuǎn ér zhuǎn ér 承诺chéng nuò chéng nuò 通过tōng guò tōng guò 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 作为zuò wéi zuò wéi 替代tì dài tì dài 方案fāng àn fāng àn
The ABC's reporting on the Productivity Commission noted the program had "lacked transparency and candour with stakeholders" and "It has been unclear who is responsible and accountable for leading implementation" [3]. **Subsequent Government Response:** By 2022, the Morrison government had redirected the $1.3 billion allocated to off-farm efficiency.
** * ** * 为何wèi hé wèi hé 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 不佳bù jiā bù jiā ** * ** * ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission de de 报告bào gào bào gào 指出zhǐ chū zhǐ chū le le 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 问题wèn tí wèn tí "" " 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù wèi wèi 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng "" " bìng bìng 面临miàn lín miàn lín "" " 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 失败shī bài shī bài 风险fēng xiǎn fēng xiǎn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Water Minister Keith Pitt announced the government would allocate $126 million to Murrumbidgee Irrigation for infrastructure works projected to deliver 6.3 gigalitres to the environment [1].
澳大利亚广播公司ào dà lì yà guǎng bō gōng sī ào dà lì yà guǎng bō gōng sī duì duì ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission de de 报道bào dào bào dào 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù "" " 缺乏quē fá quē fá 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě de de 透明度tòu míng dù tòu míng dù 坦诚tǎn chéng tǎn chéng 沟通gōu tōng gōu tōng "" " qiě qiě "" " shuí shuí 负责fù zé fù zé 领导lǐng dǎo lǐng dǎo 实施shí shī shí shī 一直yì zhí yì zhí 明确míng què míng què "" " [[ [ 33 3 ]] ]
However, environmental groups criticized this approach as paying $20,000 per megalitre - eight times the market price for water [1]. **Labor Government Response:** The Albanese Labor government, which took office in May 2022, inherited this failed program.
** * ** * 随后suí hòu suí hòu de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 应对yìng duì yìng duì 措施cuò shī cuò shī ** * ** * dào dào 20222022 2022 nián nián MorrisonMorrison Morrison 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 分配fēn pèi fēn pèi gěi gěi 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù de de 1313 13 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 重新chóng xīn chóng xīn 定向dìng xiàng dìng xiàng
It has subsequently pursued a different strategy, including renewed focus on water buybacks and a "Bridging the Gap Strategic Water Purchasing Program" [4].
水利部长shuǐ lì bù zhǎng shuǐ lì bù zhǎng KeithKeith Keith PittPitt Pitt 宣布xuān bù xuān bù 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng xiàng xiàng MurrumbidgeeMurrumbidgee Murrumbidgee IrrigationIrrigation Irrigation 拨款bō kuǎn bō kuǎn 1.261.26 1.26 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 用于yòng yú yòng yú 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 工程gōng chéng gōng chéng 预计yù jì yù jì wèi wèi 环境huán jìng huán jìng 节水jié shuǐ jié shuǐ 6.36.3 6.3 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng [[ [ 11 1 ]] ]
The Labor government acknowledged the Basin Plan was "failing under the Liberals and Nationals" in its framing of responses to the Productivity Commission's implementation review [5]. **Broader Basin Plan Context:** The off-farm efficiency program was only part of a larger strategy.
然而rán ér rán ér 环保huán bǎo huán bǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī 批评pī píng pī píng 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 做法zuò fǎ zuò fǎ 每兆升měi zhào shēng měi zhào shēng 支付zhī fù zhī fù 22 2 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán shì shì 市场shì chǎng shì chǎng 水价shuǐ jià shuǐ jià de de 八倍bā bèi bā bèi [[ [ 11 1 ]] ]
The Basin Plan required 1,050 gigalitres total water recovery: 450 GL through efficiency programs and 605 GL through "supply side projects" (infrastructure improvements to operate more efficiently with less water).
** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 应对yìng duì yìng duì 措施cuò shī cuò shī ** * ** * 20222022 2022 nián nián 55 5 yuè yuè 上任shàng rèn shàng rèn de de AlbaneseAlbanese Albanese 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 继承jì chéng jì chéng le le zhè zhè 失败shī bài shī bài de de 项目xiàng mù xiàng mù
Both components faced serious implementation challenges [1][3].
此后cǐ hòu cǐ hòu 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 采取cǎi qǔ cǎi qǔ le le 不同bù tóng bù tóng de de 策略cè lüè cè lüè 包括bāo kuò bāo kuò 重新chóng xīn chóng xīn 关注guān zhù guān zhù shuǐ shuǐ quán quán 回购huí gòu huí gòu 以及yǐ jí yǐ jí "" " 弥合mí hé mí hé 差距chā jù chā jù 战略zhàn lüè zhàn lüè shuǐ shuǐ 采购计划cǎi gòu jì huà cǎi gòu jì huà "" " [[ [ 44 4 ]] ]
工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 回应huí yìng huí yìng ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 实施shí shī shí shī 审查shěn chá shěn chá shí shí 指出zhǐ chū zhǐ chū BasinBasin Basin PlanPlan Plan "" " zài zài 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng 国家guó jiā guó jiā 党执政dǎng zhí zhèng dǎng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 正在zhèng zài zhèng zài 失败shī bài shī bài "" " [[ [ 55 5 ]] ]
** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de BasinBasin Basin PlanPlan Plan 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 只是zhǐ shì zhǐ shì 更大gèng dà gèng dà 战略zhàn lüè zhàn lüè de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
BasinBasin Basin PlanPlan Plan 要求yāo qiú yāo qiú 总共zǒng gòng zǒng gòng 回收huí shōu huí shōu 11 1 ,, , 050050 050 千兆qiān zhào qiān zhào 升水shēng shuǐ shēng shuǐ 450450 450 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng 通过tōng guò tōng guò 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 605605 605 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng 通过tōng guò tōng guò "" " 供应gōng yìng gōng yìng 项目xiàng mù xiàng mù "" " 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 改进gǎi jìn gǎi jìn gèng gèng shǎo shǎo de de 用水量yòng shuǐ liàng yòng shuǐ liàng gèng gèng 高效gāo xiào gāo xiào 运行yùn xíng yùn xíng
两个liǎng gè liǎng gè 组成部分zǔ chéng bù fèn zǔ chéng bù fèn dōu dōu 面临miàn lín miàn lín 严重yán zhòng yán zhòng de de 实施shí shī shí shī 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]

来源可信度评估

** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 卫报wèi bào wèi bào ** * ** * 卫报wèi bào wèi bào 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà bǎn bǎn shì shì 一家yī jiā yī jiā 具有jù yǒu jù yǒu 可信kě xìn kě xìn 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
**Original Source - The Guardian:** The Guardian Australia is a mainstream news organization with credible editorial standards.
AnneAnne Anne DaviesDavies Davies 20222022 2022 nián nián 11 1 yuè yuè 发表fā biǎo fā biǎo de de 文章wén zhāng wén zhāng 报道bào dào bào dào le le ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián 官方guān fāng guān fāng 报告bào gào bào gào zhōng zhōng de de 事实性shì shí xìng shì shí xìng 陈述chén shù chén shù [[ [ 11 1 ]] ]
The January 2022 article by Anne Davies is reporting on factual statements from the Productivity Commission's official 2019 report [1]. **Primary Source - Productivity Commission:** The Productivity Commission's 2019 five-year assessment is the most authoritative source available - it is an independent statutory body commissioned by the Australian government to provide evidence-based analysis [2].
** * ** * 主要zhǔ yào zhǔ yào 来源lái yuán lái yuán ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission ** * ** * ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián de de 五年期wǔ nián qī wǔ nián qī 评估píng gū píng gū shì shì 最具zuì jù zuì jù 权威quán wēi quán wēi de de 来源lái yuán lái yuán shì shì 一个yí gè yí gè 独立dú lì dú lì de de 法定fǎ dìng fǎ dìng 机构jī gòu jī gòu shòu shòu 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 委托wěi tuō wěi tuō 提供tí gōng tí gōng 基于jī yú jī yú 证据zhèng jù zhèng jù de de 分析fēn xī fēn xī [[ [ 22 2 ]] ]
The Commission's findings are widely cited by government and opposition alike, making it non-partisan in sourcing. **Environmental Groups Quote:** The article includes criticism from the Nature Conservation Council, representing environmental perspectives.
gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 调查结果diào chá jié guǒ diào chá jié guǒ bèi bèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 广泛guǎng fàn guǎng fàn 引用yǐn yòng yǐn yòng 使shǐ shǐ 具有jù yǒu jù yǒu 无党派wú dǎng pài wú dǎng pài 性质xìng zhì xìng zhì
Environmental groups have incentive to criticize the program, though their factual claims about program performance are verified by the Productivity Commission's independent assessment.
** * ** * 环保huán bǎo huán bǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī 引用yǐn yòng yǐn yòng ** * ** * 文章wén zhāng wén zhāng 包含bāo hán bāo hán 来自lái zì lái zì NatureNature Nature ConservationConservation Conservation CouncilCouncil Council de de 批评pī píng pī píng 代表dài biǎo dài biǎo 环保huán bǎo huán bǎo 观点guān diǎn guān diǎn
The source credibility is high - the core statistic (1% achievement) comes from the official government-commissioned Productivity Commission report, not from partisan advocacy.
环保huán bǎo huán bǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī yǒu yǒu 动机dòng jī dòng jī 批评pī píng pī píng gāi gāi 项目xiàng mù xiàng mù 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 他们tā men tā men 关于guān yú guān yú 项目xiàng mù xiàng mù 表现biǎo xiàn biǎo xiàn de de 事实性shì shí xìng shì shí xìng 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 通过tōng guò tōng guò ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission de de 独立dú lì dú lì 评估píng gū píng gū 得到dé dào dé dào 验证yàn zhèng yàn zhèng
来源lái yuán lái yuán 可信度kě xìn dù kě xìn dù hěn hěn gāo gāo 核心hé xīn hé xīn 数据shù jù shù jù 1%1% 1% de de 完成率wán chéng lǜ wán chéng lǜ 来自lái zì lái zì 官方guān fāng guān fāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 委托wěi tuō wěi tuō de de ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 报告bào gào bào gào ér ér fēi fēi 党派dǎng pài dǎng pài 宣传xuān chuán xuān chuán
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì 行为xíng wéi xíng wéi
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government Murray Darling water efficiency targets program Australia" **Labor's Basin Plan History:** The Basin Plan itself was negotiated and agreed under the Rudd/Gillard Labor governments (2007-2013), though not fully implemented until after 2013.
** * ** *
Labor initially championed water buybacks on the open market as the preferred mechanism for water recovery.
搜索sōu suǒ sōu suǒ 关键词guān jiàn cí guān jiàn cí "" " LaborLabor Labor governmentgovernment government MurrayMurray Murray DarlingDarling Darling waterwater water efficiencyefficiency efficiency targetstargets targets programprogram program AustraliaAustralia Australia "" "
The Productivity Commission's 2019 report noted: "Water buy-backs are a far cheaper way to achieve the same result" than the efficiency programs the Coalition pursued [1].
** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng de de BasinBasin Basin PlanPlan Plan 历史lì shǐ lì shǐ ** * ** *
When the Coalition government came to power in 2013, it abandoned Labor's water buyback approach due to concerns about economic impacts on rural communities.
BasinBasin Basin PlanPlan Plan 本身běn shēn běn shēn shì shì zài zài RuddRudd Rudd // / GillardGillard Gillard 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián 期间qī jiān qī jiān 谈判tán pàn tán pàn bìng bìng 签署qiān shǔ qiān shǔ de de dàn dàn 直到zhí dào zhí dào 20132013 2013 nián nián hòu hòu cái cái 完全wán quán wán quán 实施shí shī shí shī
This shift from buybacks to efficiency programs was a Coalition policy decision, not inherited from Labor. **Key Difference:** Labor pursued (and the Productivity Commission suggested was still the better approach) a market-based buyback mechanism.
工党gōng dǎng gōng dǎng 最初zuì chū zuì chū 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 通过tōng guò tōng guò 公开市场gōng kāi shì chǎng gōng kāi shì chǎng 购买gòu mǎi gòu mǎi shuǐ shuǐ quán quán 作为zuò wéi zuò wéi 节水jié shuǐ jié shuǐ 回收huí shōu huí shōu de de 首选shǒu xuǎn shǒu xuǎn 机制jī zhì jī zhì
The Coalition pursued infrastructure efficiency programs.
ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián de de 报告bào gào bào gào 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " shuǐ shuǐ quán quán 回购huí gòu huí gòu shì shì 实现shí xiàn shí xiàn 相同xiāng tóng xiāng tóng 结果jié guǒ jié guǒ de de 更为gèng wéi gèng wéi 廉价lián jià lián jià de de 方式fāng shì fāng shì "" " 优于yōu yú yōu yú CoalitionCoalition Coalition 追求zhuī qiú zhuī qiú de de 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù [[ [ 11 1 ]] ]
The failure to achieve targets was largely a result of the Coalition's chosen policy approach, not a universal problem with water recovery strategies.
dāng dāng CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 上台shàng tái shàng tái hòu hòu 由于yóu yú yóu yú 担心dān xīn dān xīn duì duì 农村nóng cūn nóng cūn 社区shè qū shè qū de de 经济jīng jì jīng jì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 放弃fàng qì fàng qì le le 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 水权shuǐ quán shuǐ quán 回购huí gòu huí gòu 方式fāng shì fāng shì
The Albanese Labor government (2022-present) has returned to a hybrid approach including both buybacks and efficiency programs, after acknowledging the previous government's approach was failing.
这种zhè zhǒng zhè zhǒng cóng cóng 回购huí gòu huí gòu dào dào 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù de de 转变zhuǎn biàn zhuǎn biàn shì shì CoalionCoalion Coalion de de 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng ér ér fēi fēi cóng cóng 工党gōng dǎng gōng dǎng 继承jì chéng jì chéng ér ér lái lái
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 追求zhuī qiú zhuī qiú qiě qiě ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 认为rèn wéi rèn wéi réng réng shì shì 更好gèng hǎo gèng hǎo 做法zuò fǎ zuò fǎ de de shì shì 基于jī yú jī yú 市场shì chǎng shì chǎng de de 回购huí gòu huí gòu 机制jī zhì jī zhì
CoalitionCoalition Coalition 追求zhuī qiú zhuī qiú de de shì shì 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù
未能wèi néng wèi néng 实现目标shí xiàn mù biāo shí xiàn mù biāo 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì CoalitionCoalition Coalition 选择xuǎn zé xuǎn zé de de 政策zhèng cè zhèng cè 方法fāng fǎ fāng fǎ de de 结果jié guǒ jié guǒ ér ér 非水fēi shuǐ fēi shuǐ 回收huí shōu huí shōu 策略cè lüè cè lüè de de 普遍pǔ biàn pǔ biàn 问题wèn tí wèn tí
AlbaneseAlbanese Albanese 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20222022 2022 nián nián 至今zhì jīn zhì jīn zài zài 承认chéng rèn chéng rèn 前任qián rèn qián rèn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 失败shī bài shī bài hòu hòu 回归huí guī huí guī 包括bāo kuò bāo kuò 回购huí gòu huí gòu 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 在内zài nèi zài nèi de de 混合hùn hé hùn hé 方法fāng fǎ fāng fǎ
🌐

平衡视角

** * ** * 项目xiàng mù xiàng mù 为何wèi hé wèi hé 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 不佳bù jiā bù jiā ** * ** *
**Why the Program Underperformed:** The Productivity Commission identified genuine implementation challenges [3]: - Unclear governance and accountability (who was responsible?) - Lack of transparency with stakeholders - Programs were "highly ambitious" and faced technical difficulties - Climate change impacts not adequately accounted for - Complex coordination required across multiple jurisdictions and irrigators These were not simply Coalition incompetence - they reflect genuine complexity in coordinating large-scale water infrastructure changes across state boundaries and multiple private stakeholders. **Coalition Government Justification:** The Coalition chose efficiency programs over water buybacks for legitimate policy reasons: Water Minister Barnaby Joyce stopped open-market water purchases because they were economically damaging rural communities [1].
ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 指出zhǐ chū zhǐ chū le le 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 实施shí shī shí shī 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn [[ [ 33 3 ]] ]
The government sought to achieve water recovery while supporting rural employment and agricultural viability.
-- - 治理zhì lǐ zhì lǐ 问责wèn zé wèn zé 明确míng què míng què shuí shuí 负责fù zé fù zé
This represents a reasonable policy trade-off, even if the chosen approach underperformed. **Criticisms - Valid:** The Productivity Commission criticism stands: the chosen approach was less effective and more costly than alternatives [1].
By 2022, with only 1% of the 450 GL target achieved after nearly a decade, the strategy had demonstrably failed to deliver its objectives. **Contextual Issues:** The 450 GL off-farm efficiency target may have been unrealistic from the start.
-- - 缺乏quē fá quē fá 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě de de 透明度tòu míng dù tòu míng dù
The ABC's 2019 coverage noted that achieving that target would have required massive infrastructure investment across multiple irrigation regions [3].
-- - 项目xiàng mù xiàng mù "" " 野心yě xīn yě xīn 过大guò dà guò dà "" " 面临miàn lín miàn lín 技术jì shù jì shù 困难kùn nán kùn nán
The Productivity Commission's 2019 report warned of "real risks of failure" for both the efficiency program and the 605 GL supply-side projects [1][3]. **Current Status:** The Albanese government released a new Productivity Commission implementation review in 2024, which "confirms that the Basin Plan was failing under the Liberals and Nationals" but also notes the structural challenges remain [5].
-- - wèi wèi 充分考虑chōng fèn kǎo lǜ chōng fèn kǎo lǜ 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
This suggests the problem was not simply Coalition mismanagement but genuine systemic difficulty in implementing the Basin Plan as originally designed.
-- - 需要xū yào xū yào zài zài 多个duō gè duō gè 司法sī fǎ sī fǎ 管辖区guǎn xiá qū guǎn xiá qū 灌溉guàn gài guàn gài zhě zhě 之间zhī jiān zhī jiān 进行jìn xíng jìn xíng 复杂fù zá fù zá 协调xié tiáo xié tiáo
这些zhè xiē zhè xiē 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì CoalitionCoalition Coalition de de 无能wú néng wú néng 它们tā men tā men 反映fǎn yìng fǎn yìng le le zài zài kuà kuà 州界zhōu jiè zhōu jiè 多个duō gè duō gè 私人sī rén sī rén 利益lì yì lì yì 相关者xiāng guān zhě xiāng guān zhě 之间zhī jiān zhī jiān 协调xié tiáo xié tiáo 大规模dà guī mó dà guī mó shuǐ shuǐ 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 变革biàn gé biàn gé de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 复杂性fù zá xìng fù zá xìng
** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** *
CoalitionCoalition Coalition 选择xuǎn zé xuǎn zé 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù ér ér 非水权fēi shuǐ quán fēi shuǐ quán 回购huí gòu huí gòu shì shì 出于chū yú chū yú 合理hé lǐ hé lǐ de de 政策zhèng cè zhèng cè 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 水利部长shuǐ lì bù zhǎng shuǐ lì bù zhǎng BarnabyBarnaby Barnaby JoyceJoyce Joyce 停止tíng zhǐ tíng zhǐ le le 公开市场gōng kāi shì chǎng gōng kāi shì chǎng shuǐ shuǐ quán quán 购买gòu mǎi gòu mǎi 因为yīn wèi yīn wèi zhè zhè 正在zhèng zài zhèng zài 损害sǔn hài sǔn hài 农村nóng cūn nóng cūn 社区shè qū shè qū de de 经济jīng jì jīng jì [[ [ 11 1 ]] ]
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 寻求xún qiú xún qiú zài zài 支持zhī chí zhī chí 农村nóng cūn nóng cūn 就业jiù yè jiù yè 农业nóng yè nóng yè 可持续性kě chí xù xìng kě chí xù xìng de de 同时tóng shí tóng shí 实现shí xiàn shí xiàn 节水jié shuǐ jié shuǐ 回收huí shōu huí shōu
zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo le le 合理hé lǐ hé lǐ de de 政策zhèng cè zhèng cè 权衡quán héng quán héng 即使jí shǐ jí shǐ suǒ suǒ xuǎn xuǎn 方法fāng fǎ fāng fǎ 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 不佳bù jiā bù jiā
** * ** * 批评pī píng pī píng 正当zhèng dāng zhèng dāng ** * ** *
ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission de de 批评pī píng pī píng 成立chéng lì chéng lì suǒ suǒ xuǎn xuǎn 方法fāng fǎ fāng fǎ 替代tì dài tì dài 方案fāng àn fāng àn 效果xiào guǒ xiào guǒ 更差gèng chà gèng chà 成本chéng běn chéng běn 更高gèng gāo gèng gāo [[ [ 11 1 ]] ]
dào dào 20222022 2022 nián nián zài zài 近十年jìn shí nián jìn shí nián 后仅hòu jǐn hòu jǐn 完成wán chéng wán chéng le le 450450 450 GLGL GL 目标mù biāo mù biāo de de 1%1% 1% gāi gāi 战略zhàn lüè zhàn lüè 显然xiǎn rán xiǎn rán 未能wèi néng wèi néng 实现shí xiàn shí xiàn 目标mù biāo mù biāo
** * ** * 背景bèi jǐng bèi jǐng 问题wèn tí wèn tí ** * ** *
450450 450 GLGL GL de de 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 目标mù biāo mù biāo cóng cóng 开始kāi shǐ kāi shǐ jiù jiù 可能kě néng kě néng 现实xiàn shí xiàn shí
澳大利亚广播公司ào dà lì yà guǎng bō gōng sī ào dà lì yà guǎng bō gōng sī 20192019 2019 nián nián de de 报道bào dào bào dào 指出zhǐ chū zhǐ chū yào yào 实现shí xiàn shí xiàn gāi gāi 目标mù biāo mù biāo 需要xū yào xū yào zài zài 多个duō gè duō gè 灌溉guàn gài guàn gài 地区dì qū dì qū 进行jìn xíng jìn xíng 大规模dà guī mó dà guī mó 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 投资tóu zī tóu zī [[ [ 33 3 ]] ]
ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián de de 报告bào gào bào gào 警告jǐng gào jǐng gào 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù 605605 605 GLGL GL 供应gōng yìng gōng yìng 项目xiàng mù xiàng mù dōu dōu 面临miàn lín miàn lín "" " 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 失败shī bài shī bài 风险fēng xiǎn fēng xiǎn "" " [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 现状xiàn zhuàng xiàn zhuàng ** * ** *
AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20242024 2024 nián nián 发布fā bù fā bù le le xīn xīn de de ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 实施shí shī shí shī 审查shěn chá shěn chá 报告bào gào bào gào "" " 证实zhèng shí zhèng shí BasinBasin Basin PlanPlan Plan zài zài 自由党zì yóu dǎng zì yóu dǎng 国家guó jiā guó jiā 党执政dǎng zhí zhèng dǎng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 正在zhèng zài zhèng zài 失败shī bài shī bài "" " dàn dàn 指出zhǐ chū zhǐ chū 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn 依然yī rán yī rán 存在cún zài cún zài [[ [ 55 5 ]] ]
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 问题wèn tí wèn tí 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì CoalisonCoalison Coalison 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 不善bù shàn bù shàn 而是ér shì ér shì 按照àn zhào àn zhào 最初zuì chū zuì chū 设计shè jì shè jì 实施shí shī shí shī BasinBasin Basin PlanPlan Plan 确实què shí què shí 存在cún zài cún zài 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 困难kùn nán kùn nán

属实

7.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate.
根据gēn jù gēn jù ProductivityProductivity Productivity CommissionCommission Commission 20192019 2019 nián nián de de 评估píng gū píng gū CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 场外chǎng wài chǎng wài 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù jǐn jǐn 完成wán chéng wán chéng le le 450450 450 千兆qiān zhào qiān zhào shēng shēng 目标mù biāo mù biāo de de yuē yuē 1%1% 1% [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition government's off-farm efficiency program achieved only approximately 1% of its 450 gigalitre target as of the Productivity Commission's 2019 assessment [1].
这一zhè yī zhè yī 数据shù jù shù jù 记录jì lù jì lù 权威quán wēi quán wēi de de 独立dú lì dú lì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 委托wěi tuō wěi tuō 报告bào gào bào gào zhōng zhōng bìng bìng bèi bèi 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ 广泛guǎng fàn guǎng fàn 报道bào dào bào dào
This is documented in an authoritative independent government-commissioned report and widely reported in mainstream media.
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 缺乏quē fá quē fá 关于guān yú guān yú 项目xiàng mù xiàng mù 为何wèi hé wèi hé 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 不佳bù jiā bù jiā 复杂fù zá fù zá de de 实施shí shī shí shī 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn 治理zhì lǐ zhì lǐ 问题wèn tí wèn tí 气候变化qì hòu biàn huà qì hòu biàn huà 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 以及yǐ jí yǐ jí 选择xuǎn zé xuǎn zé 效率xiào lǜ xiào lǜ 项目xiàng mù xiàng mù ér ér 非水权fēi shuǐ quán fēi shuǐ quán 回购huí gòu huí gòu de de 政策zhèng cè zhèng cè 理由lǐ yóu lǐ yóu 保护bǎo hù bǎo hù 农村nóng cūn nóng cūn 经济jīng jì jīng jì de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng
However, the claim lacks important context about *why* the program underperformed (complex implementation challenges, governance issues, climate change impacts) and the policy rationale for choosing efficiency programs over water buybacks (protection of rural economies).
这一zhè yī zhè yī 失败shī bài shī bài 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 实施shí shī shí shī 困难kùn nán kùn nán ér ér fēi fēi 简单jiǎn dān jiǎn dān de de 无能wú néng wú néng
The failure reflects both policy choice and implementation difficulty, not simple incompetence.

📚 来源与引用 (5)

  1. 1
    theguardian.com

    theguardian.com

    Federal water minister allocates $126m to Murrumbidgee Irrigation for works it says will save just 7.4 gigalitres of water

    the Guardian
  2. 2
    pc.gov.au

    pc.gov.au

    The Productivity Commission is the Australian Government's independent research and advisory body on a range of economic, social and environmental issues affecting the welfare of Australians.

    Pc Gov
  3. 3
    abc.net.au

    abc.net.au

    The Productivity Commission's review of the Murray-Darling Basin Plan finds costs and time blowouts and recommends the MDBA be split in two.

    Abc Net
  4. 4
    dcceew.gov.au

    dcceew.gov.au

    Dcceew Gov

  5. 5
    minister.dcceew.gov.au

    minister.dcceew.gov.au

    Minister Dcceew Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。