Wahr

Bewertung: 7.0/10

Coalition
C0452

Die Behauptung

“Gaben 3,3 Millionen Australische Dollar für eine weitere Studie zum „Windturbinen-Syndrom" aus, obwohl ihre eigenen Senatsausschüsse gezeigt haben, dass es so etwas nicht gibt. Der Ausschuss hatte alle Artikel von wissenschaftlichen Zeitschriften abgelehnt bekommen und lieferte in den ersten 2 Jahren keine Empfehlungen an die Regierung.”
Originalquelle: Matthew Davis

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

Die Behauptung enthält mehrere überprüfbare tatsächliche Feststellungen, die weitgehend zutreffend sind: **Die Finanzierung von 3,3 Millionen AUD:** Im März 2016 vergab der National Health and Medical Research Council (NHMRC) der Nationale Gesundheits- und Medizinische Forschungsrat 3,3 Millionen Australische Dollar für zwei Forschungsprojekte zur Untersuchung potenzieller Gesundheitseffekte von Windparks 1,94 Millionen AUD zur Erforschung von Infraschall-Auswirkungen und 1,36 Millionen AUD zur Untersuchung der Schlafqualität in der Nähe von Windturbinen [1][2].
The claim contains several verifiable factual assertions that are largely accurate: **The $3.3 million funding:** In March 2016, Australia's National Health and Medical Research Council (NHMRC) awarded $3.3 million for two research projects investigating potential health effects from wind farms - $1.94 million to study infrasound impacts and $1.36 million to examine sleep quality near wind turbines [1][2].
Dies geschah trotz des eigenen NHMRC-Reviews aus dem Jahr 2015, der „keine konsistenten Beweise" dafür fand, dass Windparks negative Gesundheitseffekte verursachen [3]. **Die Ergebnisse des Senatsausschusses:** Die Behauptung bezieht sich auf „ihre eigenen Senatsausschüsse" 2015 führte der australische Senat eine Untersuchung zu Windparks und Gesundheit durch.
This occurred despite the NHMRC's own 2015 review finding "no consistent evidence" that wind farms cause adverse health effects [3]. **The Senate inquiry findings:** The claim references "their own senate inquiries" - in 2015, the Australian Senate conducted an inquiry into wind farms and health.
Der NHMRC-Review aus dem Jahr 2015 (der dem Senatsausschuss zugrunde lag) kam zu dem Schluss: „Nach sorgfältiger Prüfung und Abwägung der Beweislage kommt der NHMRC zu dem Ergebnis, dass es derzeit keine konsistenten Beweise dafür gibt, dass Windparks negative Gesundheitseffekte beim Menschen verursachen" [3][4]. **Der Unabhängige Wissenschaftliche Ausschuss für Windturbinen:** Die Koalitionsregierung richtete diesen viermitgliedrigen Ausschuss im Oktober 2015 unter Premierminister Tony Abbott ein, zu Kosten von etwa 500.000 Australischen Dollar über drei Jahre [5][6].
The NHMRC's 2015 review (which informed the Senate inquiry) concluded: "After careful consideration and deliberation of the body of evidence, NHMRC concludes that there is currently no consistent evidence that wind farms cause adverse health effects in humans" [3][4]. **The Independent Scientific Committee on Wind Turbines:** The Coalition government established this four-person committee in October 2015 under then-Prime Minister Tony Abbott, at a cost of approximately $500,000 over three years [5][6].
Dokumente bestätigen: - Der Ausschuss hielt in den ersten zwei Jahren (2015–2017) nur eine persönliche Sitzung ab, führte aber 2017 sieben Videokonferenzen durch [5][6] - Ausschuss-Forschungsarbeiten wurden von mehreren wissenschaftlichen Zeitschriften abgelehnt, darunter das „Journal of the Acoustical Society of America" und das „Journal of Sound and Vibration", bevor sie schließlich im Juni 2018 von „Applied Acoustics" angenommen wurden [5][6] - Stand Mitte 2018 hatte der Ausschuss „noch keine Empfehlungen" an die Regierung gegeben, da er noch dabei war, festzustellen, „was genau gemessen werden muss" [6]
Documents confirm: - The committee held only one face-to-face meeting in its first two years (2015-2017), conducting seven video conferences in 2017 [5][6] - Committee research papers were rejected by multiple scientific journals including the *Journal of the Acoustical Society of America* and the *Journal of Sound and Vibration* before finally being accepted by *Applied Acoustics* in June 2018 [5][6] - As of mid-2018, the committee had "yet to provide this advice" to government because it was still determining "exactly what needs to be measured" [6]

Fehlender Kontext

Die Behauptung lässt mehrere wichtige kontextuelle Faktoren aus: **Die Finanzierungsentscheidung wurde von einer unabhängigen medizinischen Forschungseinrichtung getroffen, nicht von Politikern:** Der NHMRC ist eine unabhängige staatliche Behörde, die Finanzierungsentscheidungen durch Peer-Review-Verfahren trifft, nicht politisch ernannte Beamte [3].
The claim omits several important contextual factors: **The funding decision was made by an independent medical research body, not politicians:** The NHMRC is an independent statutory authority that makes funding decisions through peer review processes, not political appointees [3].
Während die Regierung die Finanzierungsschwerpunkte theoretisch beeinflussen könnte, behält der NHMRC seine Unabhängigkeit bei und gibt an, dass die Finanzierungsentscheidungen auf wissenschaftlicher Qualität basieren.
While the government could theoretically influence funding priorities, the NHMRC maintains its funding decisions are based on scientific merit.
Die 3,3 Millionen AUD wurden über wettbewerbsorientierte Förderverfahren vergeben, bei denen typischerweise nur etwa 15 % der Anträge finanziert werden [4]. **Die Forschung wurde als Beantwortung von Anliegen der Gemeinde konzipiert:** Die Abbott-Regierung richtete sowohl den Ausschuss als auch den Nationalen Windpark-Beauftragten (zu 200.000 AUD pro Jahr) ein und berief sich dabei auf Anliegen der Gemeinde bezüglich angeblicher gesundheitlicher Auswirkungen von Windparks [5][7].
The $3.3 million was awarded through competitive grant rounds with only ~15% of applications typically funded [4]. **The research was framed as addressing community concerns:** The Abbott government established both the committee and the National Wind Farm Commissioner (at $200,000/year) citing community concerns about alleged health impacts of wind farms [5][7].
Bis 2018 hatte der Beauftragte 163 Beschwerden bezüglich Lärmbelästigung, potenzieller Gesundheitsauswirkungen und mangelnder Gemeindebeteiligung erhalten [5]. **Internationaler Kontext des Windturbinen-Syndroms:** Die Behauptung erwähnt nicht, dass das „Windturbinen-Syndrom" nicht weltweit einheitlich auftritt.
By 2018, the Commissioner had received 163 complaints related to noise, potential health impacts, and lack of community consultation [5]. **International context of wind turbine syndrome:** The claim doesn't mention that "wind turbine syndrome" is not consistently experienced globally.
Länder wie Deutschland, Dänemark und Spanien (die weitaus mehr Windturbinen pro Einwohner haben) berichten fast keine gesundheitlichen Beschwerden, während englischsprachige Länder (Australien, Großbritannien, Nordamerika) mehr Meldungen verzeichnen [4].
Countries like Germany, Denmark, and Spain (which have far more wind turbines per capita) report almost no health complaints, while English-speaking countries (Australia, UK, North America) report more [4].
Forschungsergebnisse deuten darauf hin, dass dies wahrscheinlich auf den „Nocebo-Effekt" zurückzuführen ist bei dem negative Erwartungen Symptome verursachen eher als physische Effekte [4][8]. **Der Ausschuss veröffentlichte schließlich Forschungsergebnisse:** Im Juni 2018 wurde das Papier des Ausschusses vom Fachjournal „Applied Acoustics" angenommen, nachdem es zuvor abgelehnt worden war [5].
Research suggests this is likely due to the "nocebo effect" - where negative expectations cause symptoms rather than physical effects [4][8]. **The committee eventually published research:** In June 2018, the committee's paper was accepted by the *Applied Acoustics* journal after previous rejections [5].
Professor John Davy, der Vorsitzende des Ausschusses, verteidigte die Qualität ihrer Arbeit und wies darauf hin, dass Videokonferenzen gewählt wurden, weil die Mitglieder in verschiedenen Städten lebten [5].
Professor John Davy, the committee chair, defended their work quality and noted video conferences were chosen because members lived in different cities [5].

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

**BuzzFeed-Artikel (Mark Di Stefano):** BuzzFeed ist ein digitales Medienunternehmen mit uneinheitlicher Glaubwürdigkeit.
**BuzzFeed article (Mark Di Stefano):** BuzzFeed is a digital media outlet with mixed credibility.
Der Autor, Mark Di Stefano, war zu der Zeit politischer Redakteur von BuzzFeed Australia.
The author, Mark Di Stefano, was BuzzFeed Australia's Political Editor at the time.
Der Artikel hat eine klare politische Rahmung und stellt explizit die Finanzierung von 3,3 Millionen AUD für Windturbinen dem Verlust von „mehr als 100 Klimawissenschaftlern" beim CSIRO gegenüber [1].
The article has a clear political framing, explicitly contrasting the $3.3 million wind turbine funding with "more than 100 climate change scientists" losing their jobs at CSIRO [1].
Dieser Vergleich deutet auf eine parteiische Rahmung hin eher als auf neutrale Berichterstattung.
This comparison suggests partisan framing rather than neutral reporting.
BuzzFeed hat seitdem seinen australischen Nachrichtenbetrieb eingestellt. **SBS News-Artikel:** SBS (Special Broadcasting Service) ist ein australischer öffentlich-rechtlicher Rundfunk mit gesetzlicher Verpflichtung zur Bereitstellung mehrsprachiger und multikultureller Sendungen.
BuzzFeed has since shut down its Australian news operation. **SBS News article:** SBS (Special Broadcasting Service) is an Australian public service broadcaster with statutory obligations to provide multilingual and multicultural broadcasting.
SBS News gilt allgemein als glaubwürdige Mainstream-Nachrichtenquelle.
SBS News is generally considered a credible mainstream news source.
Der Artikel bietet eine ausgewogenere Berichterstattung, einschließlich Zitaten des Ausschussvorsitzenden, der seine Arbeit verteidigt und auf die schließliche Annahme durch die Fachzeitschrift hinweist [5].
The article provides more balanced coverage, including quotes from the committee chair defending their work and noting the eventual journal acceptance [5].
Beide Quellen stammen aus den Jahren 2016–2018 und berichten die sachlichen Elemente der Behauptung korrekt, obwohl BuzzFeed's Rahmung deutlich kritischer ist.
Both sources are from 2016-2018 and accurately report the factual elements of the claim, though BuzzFeed's framing is more overtly critical.
⚖️

Labor-Vergleich

**Hat Labor etwas Ähnliches getan?** Durchgeführte Suche: „Labor-Regierung Windpark erneuerbare Energie Politik Australien" Ergebnis: Die Rudd-Gillard-Labor-Regierungen (2007–2013) verfolgten einen deutlich anderen Ansatz bei Windenergie: - **Erneuerbare-Energien-Ziel (RET):** Die Rudd-Labor-Regierung erhöhte Australiens erneuerbares Energieziel und schuf damit eine starke politische Unterstützung für die Entwicklung von Windparks [9].
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government wind farm renewable energy policy Australia" Finding: The Rudd-Gillard Labor governments (2007-2013) took a markedly different approach to wind energy: - **Renewable Energy Target (RET):** The Rudd Labor government increased Australia's renewable energy target, creating strong policy support for wind farm development [9].
Dies stand im Gegensatz zu den späteren Maßnahmen der Koalition, die 2015 eine Senatsuntersuchung zu Gesundheitseffekten von Windparks sowie die Einrichtung des Windpark-Beauftragten und des Wissenschaftlichen Ausschusses umfassten [5][7]. - **Kontext auf Bundestaatsebene:** 2011 führte die liberal-nationale (Koalitions-)Regierung von Victoria unter Ted Baillieu durch eine 2-km-Ausschlusszone um bestehende Wohnhäuser die Windpark-Investitionen praktisch zum Erliegen eine Politik, die unter Labor-Regierungen nicht umgesetzt wurde [9]. - **Labors Kritik am Koalitionsansatz:** Labors Schattenminister für Energie, Mark Butler, kritisierte den Windturbinen-Ausschuss der Koalition ausdrücklich als „Verschwendung von Steuergeldern", die „in Gefahr ist, falsche Behauptungen über erneuerbare Energie zu perpetuieren" [5]. **Direkte vergleichbare Ausgaben für fragwürdige Forschung:** Keine direkte Entsprechung wurde gefunden, bei der Labor Forschung zu einem Gesundheitsphänomen finanzierte, das ihre eigenen Reviews als nicht belegt eingestuft hatten.
This contrasted with the Coalition's subsequent actions, which included a 2015 Senate inquiry into wind farm health effects and the establishment of the Wind Farm Commissioner and Scientific Committee [5][7]. - **Victorian state context:** In 2011, the Victorian Liberal-National (Coalition) state government under Ted Baillieu effectively stopped wind farm investment by creating a 2km exclusion zone around existing homes - a policy not replicated under Labor governments [9]. - **Labor criticism of Coalition approach:** Labor's shadow energy minister Mark Butler explicitly criticized the Coalition's wind turbine committee as "a waste of taxpayers' money" that was "in danger of perpetuating falsehoods about renewable energy" [5]. **Direct equivalent spending on questionable research:** No direct equivalent was found of Labor funding research into a health phenomenon that their own reviews had found lacked evidence.
Labors Ansatz bei erneuerbaren Energien war generell unterstützender, mit weniger Betonung auf der Untersuchung von Gesundheitsbedenken, die bereits von großen Gesundheitsbehörden verworfen worden waren.
Labor's approach to renewable energy was generally more supportive, with less emphasis on investigating health concerns that had already been dismissed by major health bodies.
🌐

Ausgewogene Perspektive

Obwohl die Behauptung die wichtigsten Fakten über die NHMRC-Finanzierung von 3,3 Millionen AUD und den unterdurchschnittlich produktiven Unabhängigen Wissenschaftlichen Ausschuss korrekt wiedergibt, existiert wichtiger Kontext: **Legitime Begründung für die Forschung:** Der NHMCR verteidigte die Finanzierung und betonte, dass die Projekte „hochwertig" sein würden und Laborarbeiten umfassen würden, um Variablen zu eliminieren [4].
While the claim accurately captures the key facts about the $3.3 million NHMRC funding and the underperforming Independent Scientific Committee, important context exists: **Legitimate rationale for the research:** The NHMRC defended the funding by emphasizing the projects would be "high quality" involving lab work to eliminate variables [4].
Der Schlafforscher Ron Grunstein erklärte: „Es gibt hier eine echte wissenschaftliche Frage, die endgültig gelöst werden muss, damit wir sowohl die Öffentlichkeit als auch die öffentliche Politik informieren können" [4].
Sleep expert Ron Grunstein stated: "There is a genuine scientific question here that needs to be solved definitively so we can inform both the public and public policy" [4].
Die Forschung zielte darauf ab, endgültige Beweise zu liefern, um Anliegen der Gemeinde zu klären. **Der breitere politische Kontext:** Unter Premierminister Tony Abbott zeigte die Koalition eine erhebliche Skepsis gegenüber erneuerbaren Energien.
The research aimed to provide definitive evidence to settle community concerns. **The broader political context:** Under Prime Minister Tony Abbott, the Coalition showed significant skepticism toward renewable energy.
Abbott bezeichnete die Klimawissenschaft berüchtigterweise als „absolute Kacke" und beschrieb Windturbinen als „visuell furchtbar" [8].
Abbott famously called climate change science "absolute crap" and described wind turbines as "visually awful" [8].
Der Fokus auf Gesundheitseffekte von Windparks erfolgte parallel zu Entlassungen von CSIRO-Klimawissenschaftlern und schuf den Anschein falscher Prioritäten [1]. **Expertenkonsens zum Windturbinen-Syndrom:** Mehrere Gesundheitsbehörden (Australian Medical Association, NHMRC) fanden keine konsistenten Beweise für einen Zusammenhang zwischen Windparks und Gesundheitseffekten [3][5].
The wind farm health focus occurred alongside CSIRO climate scientist job cuts, creating an appearance of misplaced priorities [1]. **Expert consensus on wind turbine syndrome:** Multiple health bodies (Australian Medical Association, NHMRC) found no consistent evidence linking wind farms to health effects [3][5].
Professor Simon Chapman, ein Experte für öffentliche Gesundheit an der University of Sydney, beschrieb das Windturbinen-Syndrom als „eine sozial ansteckende Krankheit" und „eine klassische kommunizierte Krankheit", bei der sich Symptome durch Angst eher als durch physische Ursachen verbreiten [4][5][8]. **Vergleichende Analyse:** Dieser Fall erscheint in der australischen politischen Geschichte ungewöhnlich.
Professor Simon Chapman, a public health expert at the University of Sydney, described wind turbine syndrome as "a socially contagious disease" and "a classic communicated disease" where symptoms spread through anxiety rather than physical causes [4][5][8]. **Comparative analysis:** This case appears unusual in Australian political history.
Während Regierungen oft Forschung mit gemischten Ergebnissen finanzieren, ist es ungewöhnlich, mehrere Studien und einen dedizierten wissenschaftlichen Ausschuss zu einem Phänomen zu finanzieren, das bereits durchfrühere von der Regierung in Auftrag gegebene Reviews als nicht belegt eingestuft worden war.
While governments often fund research with mixed results, it's uncommon to fund multiple studies and a dedicated scientific committee into a phenomenon that prior government-commissioned reviews had already found lacked consistent evidence.
Labors Ansatz zu erneuerbaren Energien war generell unterstützender, was darauf hindeutet, dass dieses Maß an Untersuchung zu Gesundheitseffekten von Windparks etwas Einzigartiges für die Abbott-Ära der Koalition war. **Ergebnis:** Der Ausschuss hatte schließlich 2018 Forschung zur Veröffentlichung angenommen, obwohl seine zweijährige Verzögerung bei der Abgabe formeller Empfehlungen an die Regierung berechtigte Fragen zum Verhältnis von Kosten und Nutzen aufwirft.
Labor's approach to renewable energy was generally more supportive, suggesting this level of scrutiny on wind farm health was somewhat unique to the Abbott-era Coalition. **Outcome:** The committee eventually had research accepted for publication in 2018, though its two-year delay in providing formal advice to government raises legitimate questions about value for money.
Die Gesamtausgaben für mit Gesundheitseffekten von Windparks verbundene Initiativen überstiegen 4 Millionen AUD, wenn man das Gehalt des Beauftragten (600.000 AUD über drei Jahre) und die Ausschusskosten einbezieht [5][7].
The total expenditure on wind farm health-related initiatives exceeded $4 million when including the Commissioner's salary ($600,000 over three years) and committee costs [5][7].

WAHR

7.0

von 10

Die zentralen tatsächlichen Behauptungen sind zutreffend: Es wurden 3,3 Millionen AUD für Forschung zu Gesundheitseffekten von Windturbinen bewilligt, obwohl der NHMRC keine konsistenten Beweise für Gesundheitseffekte fand; der Senatsausschuss war zu negativen Schlussfolgerungen gekommen; dem Unabhängigen Wissenschaftlichen Ausschuss wurden mehrere Arbeiten von Zeitschriften abgelehnt; und der Ausschuss gab in den ersten zwei Jahren keine formellen Empfehlungen ab, während er nur eine persönliche Sitzung abhielt.
The core factual claims are accurate: $3.3 million was awarded for wind turbine health research despite NHMRC finding no consistent evidence of health effects; the Senate inquiry had reached negative conclusions; the Independent Scientific Committee had multiple papers rejected by journals; and the committee provided no formal advice in its first two years while holding only one face-to-face meeting.
Die Behauptung vermischt jedoch leicht zwei separate Finanzierungsströme: die 3,3 Millionen AUD des NHMRC-Forschungszuschusses (Peer-review-basierte wettbewerbsorientierte Förderung) und die Kosten des Ausschusses von etwa 500.000 AUD.
However, the claim slightly conflates two separate funding streams: the $3.3 million NHMRC research grants (peer-reviewed competitive funding) and the ~$500,000 committee costs.
Der Ausschuss war von der NHMRC-Forschung getrennt, obwohl beide unter der Reaktion der Koalitionsregierung auf gesundheitliche Bedenken bezüglich Windparks eingerichtet wurden.
The committee was separate from the NHMRC research, though both were established under the Coalition government's response to wind farm health concerns.

📚 QUELLEN UND ZITATE (9)

  1. 1
    buzzfeed.com

    buzzfeed.com

    Meanwhile, last month Australia's CSIRO announced it would cut dozens of scientists who were researching climate change.

    BuzzFeed
  2. 2
    sciencealert.com

    sciencealert.com

    Australia's leading medical funding body has just awarded researchers more than AUD$3 million dollars (US$2.2 million) to investigate whether living near wind turbines can make people sick - so called 'wind turbine sickness'.

    ScienceAlert
  3. 3
    PDF

    eh57 nhmrc statement wind farms human health 0

    Nhmrc Gov • PDF Document
  4. 4
    theconversation.com

    theconversation.com

    There is no direct evidence that wind turbines affect physical or mental health, according to a review of the evidence by the National Health and Medicine Research Council (NHMRC). The review found no…

    The Conversation
  5. 5
    sbs.com.au

    sbs.com.au

    A scientific committee commissioned by the Coalition government to research the health impacts of wind farms provided no formal advice in two years.

    SBS News
  6. 6
    smh.com.au

    smh.com.au

    Documents also show a bureaucratic cash-splash on travel, treadmills and renovations.

    The Sydney Morning Herald
  7. 7
    theguardian.com

    theguardian.com

    Mark Butler says Coalition government wasting money on windfarm ‘conspiracy theories’ after Andrew Dyer’s salary revelation

    the Guardian
  8. 8
    newscientist.com

    newscientist.com

    Brain Scanner is Simon Oxenham's weekly column that sifts the pseudoscience from the neuroscience

    New Scientist
  9. 9
    pv-magazine-australia.com

    pv-magazine-australia.com

    If you aren’t a long-term energy policy news junkie, you’d be forgiven for thinking the current crisis arrived fairly suddenly.

    pv magazine Australia

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.