Teilweise wahr

Bewertung: 6.0/10

Coalition
C0363

Die Behauptung

“Stimmte gegen Änderungen, die die Wartezeiten für medizinisches Cannabis von Monaten auf Stunden reduziert hätten. Derzeit dauert es bis zu 19 Monate, um eine Genehmigung für Medikamente für drei Monate zu erhalten.”
Originalquelle: Matthew Davis

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

### Kernfakten bestätigt
### Core Facts Confirmed
Der Behauptung liegt ein reales gesetzliches Ereignis zugrunde.
The claim accurately identifies a real legislative event.
Am 11.
On 11 May 2017, the Greens introduced a bill into the Australian Senate that would have amended Category A of the Special Access Scheme (SAS) to allow fast-tracked access to medicinal cannabis for terminally ill patients [1].
Mai 2017 brachten die Grünen einen Gesetzentwurf in den australischen Senat ein, der Kategorie A des Special Access Scheme (SAS) ändern sollte, um schwerkranken Patienten einen beschleunigten Zugang zu medizinischem Cannabis zu ermöglichen [1].
This measure would have reduced waiting times "from months to hours" according to the bill's intent [1].
Diese Maßnahme hätte die Wartezeiten "von Monaten auf Stunden" reduziert, wie es der Zweck des Gesetzentwurfs vorsah [1].
The Coalition did vote against this bill.
Die Koalition stimmte gegen diesen Gesetzentwurf.
The vote was 32-32 (a tied vote in the Senate automatically defeats a bill), with "One Nation, the Nick Xenophon team and independents Cory Bernardi and Lucy Gichuhi voted with the Coalition to defeat the bill" [1].
Die Abstimmung endete 32:32 (bei einer Pattsituation im Senat wird ein Gesetzentwurf automatisch abgelehnt), wobei "One Nation, das Nick-Xenophon-Team und die Unabhängigen Cory Bernardi und Lucy Gichuhi mit der Koalition stimmten, um den Gesetzentwurf zu besiegen" [1].
The Labor Party supported the motion, along with David Leyonhjelm and Derryn Hinch [1].
Die Labor-Partei unterstützte den Antrag zusammen mit David Leyonhjelm und Derryn Hinch [1].
### Wait Times - 19 Months Verified
### Wartezeiten 19 Monate verifiziert
The 19-month wait time figure is accurate and well-documented.
Die Angabe von 19 Monaten Wartezeit ist korrekt und gut dokumentiert.
According to the ABC Hack investigation, 18-year-old Lindsay Carter "was the first person in Queensland to get medical cannabis through SAS...it took 19 months for him to access three months of medication" [2].
Laut der ABC-Hack-Untersuchung benötigte der 18-jährige Lindsay Carter "als erste Person in Queensland, die medizinisches Cannabis durch das SAS erhielt... 19 Monate, um drei Monate Medikamente zu erhalten" [2].
The ABC article notes "As Lindsay told Hack last year, it took 19 months for him to access three months of medication" [2].
Der ABC-Artikel vermerkt: "Wie Lindsay Hack im letzten Jahr erzählte, dauerte es 19 Monate, bis er drei Monate Medikamente erhalten konnte" [2].
### Context: Why Category A Was Removed
### Kontext: Warum Kategorie A entfernt wurde
Critically, this claim omits essential context about how the approval process became this lengthy in the first place.
Dieser Behauptung fehlt entscheidender Kontext darüber, wie das Genehmigungsverfahren überhaupt so langwierig wurde.
In 2016, then-Health Minister Sussan Ley explicitly removed Category A access for medicinal cannabis users [1].
Im Jahr 2016 entfernte die damalige Gesundheitsministerin Sussan Ley explizit den Zugang zu Kategorie A für Nutzer medizinischen Cannabis [1].
According to the BuzzFeed article, "Access to Category A of the SAS was removed for medicinal cannabis users by then minister for health Sussan Ley in 2016.
Laut dem BuzzFeed-Artikel wurde "der Zugang zu Kategorie A des SAS für Nutzer medizinischen Cannabis von der damaligen Gesundheitsministerin Sussan Ley im Jahr 2016 entfernt.
Her reasoning was that there was not an appropriate level of oversight on medicinal cannabis" [1].
Ihre Begründung war, dass es kein angemessenes Maß an Aufsicht über medizinisches Cannabis gab" [1].
This means the Coalition government had actually created the very problem the Greens' 2017 bill attempted to fix.
Das bedeutet, dass die Koalitionsregierung das Problem, das der Gesetzentwurf der Grünen 2017 zu lösen versuchte, selbst geschaffen hatte.
When medicinal cannabis was legalised in 2016, the Coalition deliberately restricted access to the faster Category A approval pathway, forcing all patients through the slower Category B process.
Als medizinisches Cannabis 2016 legalisiert wurde, schränkte die Koalition den Zugang zum schnelleren Genehmigungsweg der Kategorie A bewusst ein und zwang alle Patienten durch den langsameren Kategorie-B-Prozess.

Fehlender Kontext

Die Behauptung stellt die Koalitionsabstimmung als gefühlslose Gleichgültigkeit dar, lässt aber wichtigen Kontext aus: **1.
The claim presents the Coalition vote as callous indifference, but omits critical context: **1.
Die Koalition hatte den Zugang 12 Monate zuvor bewusst eingeschränkt** Das Problem der Wartezeiten bestand, weil die Koalitionspolitik von 2016 die Kategorie-A-Schnellgenehmigung entfernt hatte [1][2].
The Coalition had deliberately restricted access 12 months earlier** The wait times problem existed because the Coalition's 2016 policy removed the Category A fast-track option [1][2].
Der Gesetzentwurf der Grünen von 2017 verlangte im Grunde von der Koalition, ihre eigene Entscheidung von 2016 rückgängig zu machen. **2.
The Greens' 2017 bill was essentially asking the Coalition to reverse its own 2016 decision. **2.
Für die Einschränkung wurden Gründe genannt** Die Begründung der Koalition für die Entfernung des Kategorie-A-Zugangs war die Sorge um "ein angemessenes Maß an Aufsicht über medizinisches Cannabis" [1].
Justification provided for the restriction** The Coalition's reasoning for removing Category A access was concern about "an appropriate level of oversight on medicinal cannabis" [1].
Auch wenn diese Begründung diskutabel ist, war sie nicht willkürlich oder ohne angegebenen Grund. **3.
While this reason is debatable, it was not arbitrary or without stated justification. **3.
Ein alternatives Verfahren war verfügbar (wenn auch unzureichend)** Patienten konnten sich über Kategorie B des Special Access Scheme bewerben, obwohl dies langsam und bürokratisch war.
Alternative process was available (though inadequate)** Patients could apply through Category B of the Special Access Scheme, though it was slow and bureaucratic.
Die ABC berichtete, dass "Ärzte zwar grundsätzlich eine Genehmigung beantragen können, um medizinische Cannabisprodukte aus dem Ausland zu beziehen, doch nach Aussage der Australian Medical Association (AMA) sind die meisten Hausärzte mit dem Verfahren nicht vertraut" [2]. **4.
The ABC reported that while "doctors can technically apply for approval to get medicinal cannabis products from overseas, the Australian Medical Association (AMA) says most GPs are unclear on the process" [2]. **4.
Lieferengpässe waren weiterhin ein Problem** Der ABC-Artikel vermerkt, dass 12 Monate nach der Legalisierung "lokales medizinisches Cannabis noch keine Realität ist.
Supply issues were ongoing** The ABC article notes that 12 months after legalisation, "local medical cannabis is not yet a reality.
Laut Office of Drug Control: eine Lizenz wurde zu Forschungszwecken erteilt; keine Lizenzen wurden für den Anbau medizinischen Cannabis erteilt; und keine Lizenzen wurden für die Herstellung von Arzneimitteln mit Cannabis-Inhaltsstoffen erteilt" [2].
According to the Office of Drug Control: one license has been granted for the cultivation of cannabis for research purposes; no licenses have been granted for medicinal cannabis cultivation; and no licenses have been granted for the manufacture of cannabis-containing drugs" [2].
Gesundheitsminister Greg Hunt kündigte an, medizinisches Cannabis in großen Mengen zu importieren, um Lieferengpässe zu beheben [2]. **5.
Health Minister Greg Hunt announced he would import medicinal cannabis in bulk to address supply shortages [2]. **5.
Die Ärzteschaft hatte Bedenken bezüglich der Sicherheit** Dr.
Medical establishment had concerns about safety** Dr John Lawson, a specialist in childhood epilepsy, expressed concern that "sick and desperate people are being told that medical cannabis is a cure all" [2].
John Lawson, Spezialist für Epilepsie bei Kindern, äußerte die Sorge, dass "kranke und verzweifelte Menschen gesagt wird, medizinisches Cannabis sei ein Allheilmittel" [2].
The Australian Medical Association agreed, stating "It's really premature to think that it's going to be the you-beaut solution for all types of pain and other issues" [2].
Die Australian Medical Association stimmte zu und erklärte: "Es ist wirklich verfrüht zu glauben, es werde die tolle Lösung für alle Arten von Schmerzen und anderen Problemen sein" [2].
This provides context for the caution exercised.
Dies liefert Kontext für die geübte Zurückhaltung.

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

**Bereitgestellte Originalquellen:** 1. **BuzzFeed News (australische Ausgabe)** Brad Esposito und Alice Workman, 11.
**Original Sources Provided:** 1. **BuzzFeed News (Australian edition)** - Brad Esposito and Alice Workman, 11 May 2017 [1] - BuzzFeed is a mainstream digital news organization - The article's framing is clearly sympathetic to patients seeking faster access ("The Government Has Voted To Make Sick People Wait Longer") - However, the factual reporting appears accurate - the vote counts are correct, the timing is accurate, and quotes are properly attributed - BuzzFeed does not have a systematic left-wing bias but does tend toward sympathetic coverage of social issues - The headline is emotionally loaded ("make sick people wait longer") but the substance is factual 2. **ABC Hack (ABC Triple J)** - 1 March 2017 [2] - ABC is Australia's national public broadcaster, generally considered a credible mainstream news source - The reporting is more balanced than BuzzFeed, presenting multiple perspectives including medical concerns and supply chain issues - The article presents both criticisms of the process AND legitimate medical concerns about premature claims - This is investigative journalism that appears thorough and well-sourced **Overall Assessment:** Both sources are mainstream and credible.
Mai 2017 [1] - BuzzFeed ist eine Mainstream-Digital-Nachrichtenorganisation - Die Darstellung des Artikels ist eindeutig patientenfreundlich ("Die Regierung hat dafür gestimmt, dass Kranke länger warten müssen") - Die faktenbasierte Berichterstattung erscheint jedoch korrekt die Abstimmungsergebnisse stimmen, die Zeitangaben sind genau und Zitate sind korrekt zugeordnet - BuzzFeed hat keine systematische linksgerichtete Voreingenommenheit, tendiert jedoch zu empathischer Berichterstattung über soziale Themen - Die Überschrift ist emotional aufgeladen ("Kranke länger warten lassen"), der Inhalt ist jedoch faktenbasiert 2. **ABC Hack (ABC Triple J)** 1.
The BuzzFeed article is more emotionally framed but factually accurate.
März 2017 [2] - Die ABC ist Australiens nationaler öffentlich-rechtlicher Rundfunk, allgemein als glaubwürdige Mainstream-Nachrichtenquelle angesehen - Die Berichterstattung ist ausgewogener als bei BuzzFeed und präsentiert mehrere Perspektiven einschließlich medizinischer Bedenken und Lieferkettenprobleme - Der Artikel präsentiert sowohl Kritik am Verfahren ALS AUCH legitime medizinische Bedenken über voreilige Behauptungen - Dies ist investigative Recherche, die gründlich und gut recherchiert erscheint **Gesamteinschätzung:** Beide Quellen sind Mainstream und glaubwürdig.
The ABC article is more balanced and provides better context about the complexity of the issue.
Der BuzzFeed-Artikel ist emotional geframt, aber faktenbasiert korrekt.
Der ABC-Artikel ist ausgewogener und bietet besseren Kontext über die Komplexität des Themas.
⚖️

Labor-Vergleich

**Hat Labor etwas Ähnliches getan?** Durchgeführte Suche: "Labor-Regierung Medizinisches-Cannabis-Politik Wartezeiten Genehmigung" Laut dem BuzzFeed-Artikel "unterstützte die Labor-Partei den Antrag zusammen mit David Leyonhjelm und Derryn Hinch" [1].
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government medicinal cannabis policy wait times approval" According to the BuzzFeed article, "The Labor Party supported the motion, as did David Leyonhjelm and Derryn Hinch" [1].
Dies zeigt, dass Labors Position bei dieser spezifischen Abstimmung 2017 den schnelleren Zugang unterstützte.
This indicates Labor's position on this specific 2017 vote was supportive of faster access.
Jedoch wurde medizinisches Cannabis erst Ende 2016 legalisiert (unter der Koalitionsregierung), daher gibt es keinen direkten Labor-Vergleich, wie sie den Genehmigungsprozess geführt hätten, wenn sie zu dieser Zeit an der Macht gewesen wären.
However, medicinal cannabis was only legalised in late 2016 (under the Coalition government), so there is no direct Labor precedent in government for how they would have managed the approval process if they had been in power at that time.
Der breitere Kontext: Labor unterstützte die Änderung der Grünen 2017, als ihnen die Gelegenheit gegeben wurde, was darauf hindeutet, dass sie den schnelleren Zugang bevorzugt hätten.
The broader context: Labor supported the Greens' amendment in 2017 when given the opportunity, suggesting they would have preferred the faster access process.
Da die Politik für medizinisches Cannabis jedoch neu ist (nach 2016), gibt es keinen historischen Labor-Vergleich.
But since medicinal cannabis policy is recent (post-2016), there is no historical Labor comparison available.
🌐

Ausgewogene Perspektive

**Warum die Koalition gegen den Gesetzentwurf gestimmt haben könnte (über parteipolitische Meinungsverschiedenheit hinaus):** Während die Behauptung dies rein als "die Koalition stimmte gegen Änderungen" darstellt, gab es mehrere legitime politische Erwägungen: 1. **Sicherheits- und Aufsichtsbedenken** Der Grund, warum die Koalition den Kategorie-A-Zugang ursprünglich entfernt hatte, war die Sicherstellung "eines angemessenen Maßes an Aufsicht" [1].
**Why the Coalition may have voted against the bill (beyond partisan disagreement):** While the claim frames this purely as the Coalition "voted against changes," there were several legitimate policy considerations: 1. **Safety and Oversight Concerns** - The reason the Coalition removed Category A access in the first place was to ensure "appropriate level of oversight" [1].
Die Änderung der Grünen hätte schwerkranken Patienten den beschleunigten Zugang ermöglicht, was die Aufsicht für eine verzweifelte, anfällige Bevölkerungsgruppe, die nach Behandlung sucht, möglicherweise verringert hätte. 2. **Zurückhaltung der Ärzteschaft** Die Australian Medical Association betrachtete das Genehmigungsverfahren als "stark mit Bürokratie belastet und nicht besonders einfach zu navigieren" [2], äußerte jedoch gleichzeitig die Sorge, dass "kranken und verzweifelten Menschen gesagt wird, medizinisches Cannabis sei ein Allheilmittel" [2].
The Greens' amendment would have fast-tracked access specifically for terminally ill patients, arguably reducing that oversight for a vulnerable population desperate for treatment. 2. **Medical Establishment Caution** - The Australian Medical Association considered the approval process "heavily laden with red tape and not all that easy to navigate" [2], but simultaneously expressed concern that "sick and desperate people are being told that medical cannabis is a cure all" [2].
Dies legt nahe, dass die Angelegenheit komplexer war als einfach "Bürokratie reduzieren".
This suggests the issue was more complex than simply "reduce bureaucracy." The medical establishment wanted both better access AND appropriate caution. 3. **Supply Chain Limitations** - At the time of the vote in May 2017, local production of medicinal cannabis had still not begun [2].
Die Ärzteschaft wollte sowohl besseren Zugang ALS AUCH angemessene Zurückhaltung. 3. **Einschränkungen der Lieferkette** Zum Zeitpunkt der Abstimmung im Mai 2017 hatte die lokale Produktion medizinischen Cannabis noch nicht begonnen [2].
Fast-tracking approvals when there was no domestic supply would not necessarily have reduced wait times anyway, as supplies would still need to be imported from overseas. 4. **Reasonable Disagreement** - Senators from One Nation and the Nick Xenophon Team voted against the bill, not out of Coalition loyalty but out of what some characterized as genuine policy disagreement (though others, like Richard Di Natale, called them "heartless"). **The Broader Context:** The claim presents a straightforward narrative of callous indifference.
Die Beschleunigung der Genehmigungen, wenn es keine inländische Lieferung gab, hätte die Wartezeiten nicht unbedingt verkürzt, da die Vorräte trotzdem aus dem Ausland importiert werden müssten. 4. **Angemessene Meinungsverschiedenheit** Senatoren von One Nation und dem Nick-Xenophon-Team stimmten gegen den Gesetzentwurf, nicht aus Koalitionstreue, sondern aus dem, was einige als echte politische Meinungsverschiedenheit charakterisierten (obwohl andere, wie Richard Di Natale, sie als "herzlos" bezeichneten). **Der breitere Kontext:** Die Behauptung präsentiert eine einfache Erzählung von gefühlsoser Gleichgültigkeit.
The reality is more complex: - The Coalition had legalised medicinal cannabis in 2016 (a significant policy shift) [1][2] - The Coalition deliberately restricted access initially due to oversight concerns [1] - The 19-month wait times were a real problem, but occurred under a policy the Coalition itself had created - When the Greens proposed reverting to faster access, the Coalition voted against it, but for reasons beyond simple indifference (safety concerns, supply chain realities, medical establishment caution) - The Labor Party, when given the opportunity, supported faster access, but had not governed on this issue historically **Fair Assessment:** This claim is TRUE in its basic facts - the Coalition did vote against reducing wait times from months to hours - but it is MISLEADING in its framing.
Die Realität ist komplexer: - Die Koalition hatte medizinisches Cannabis 2016 legalisiert (eine bedeutende politische Veränderung) [1][2] - Die Koalition schränkte den Zugang aufgrund von Aufsichtsbedenken zunächst bewusst ein [1] - Die 19-monatigen Wartezeiten waren ein echtes Problem, traten jedoch unter einer Politik auf, die die Koalition selbst geschaffen hatte - Als die Grünen eine Rückkehr zum schnelleren Zugang vorschlugen, stimmte die Koalition dagegen, aber aus Gründen über einfache Gleichgültigkeit hinaus (Sicherheitsbedenken, Lieferkettenrealitäten, Zurückhaltung der Ärzteschaft) - Die Labor-Partei unterstützte, als ihr die Gelegenheit gegeben wurde, den schnelleren Zugang, hatte aber historisch nicht über diese Angelegenheit in der Regierung entschieden **Faire Bewertung:** Diese Behauptung ist in ihren Grundfakten WAHR die Koalition stimmte gegen die Reduzierung der Wartezeiten von Monaten auf Stunden aber sie ist IRREFÜHREND in ihrer Darstellung.
It presents a partisan vote as simple callousness when the issue involved legitimate policy disagreements about safety, oversight, and medical evidence.
Sie stellt eine parteipolitische Abstimmung als einfache Gefühllosigkeit dar, wenn das Thema legitime politische Meinungsverschiedenheiten über Sicherheit, Aufsicht und medizinische Evidenz beinhaltete.
The claim also obscures that the Coalition had created the slow process in the first place by restricting Category A access in 2016.
Die Behauptung verschleiert auch, dass die Koalition den langsamen Prozess 2016 durch die Einschränkung des Kategorie-A-Zugangs selbst geschaffen hatte.

TEILWEISE WAHR

6.0

von 10

Der faktische Kern ist korrekt: Die Koalition stimmte gegen einen Gesetzentwurf der Grünen im Mai 2017, der die Wartezeiten für medizinisches Cannabis von Monaten auf Stunden reduziert hätte, und das Beispiel der 19-monatigen Wartezeit ist dokumentiert.
The factual core is accurate: the Coalition did vote against a Greens bill in May 2017 that would have reduced medicinal cannabis wait times from months to hours, and the 19-month wait time example is documented.
Die Behauptung ist jedoch irreführend, da sie: 1.
However, the claim is misleading because it: 1.
Auslässt, dass die Koalition den langsamen Prozess 2016 durch Entfernung des Kategorie-A-Zugangs bewusst geschaffen hatte 2.
Omits that the Coalition had deliberately created the slow process by removing Category A access in 2016 2.
Die Abstimmung als einfache Gleichgültigkeit darstellt, wenn es tatsächlich um legitime politische Meinungsverschiedenheiten bezüglich Sicherheit, Aufsicht und medizinischer Zurückhaltung ging 3.
Presents the vote as simple callousness when it involved legitimate policy disagreements about safety, oversight, and medical caution 3.
Nicht anerkennt, dass selbst die Beschleunigung der Genehmigungen die Lieferkettenprobleme im Mai 2017 nicht gelöst hätte 4.
Does not acknowledge that even fast-tracking approvals wouldn't have solved supply chain problems that existed in May 2017 4.
Die Angelegenheit als rein parteipolitisch darstellt, während die Ärzteschaft selbst Zurückhaltung bezüglich der Medikamente geäußert hatte Die Behauptung ist faktisch korrekt, aber kontextuell unvollständig und potenziell irreführend über die Motive der Koalition.
Frames the issue as purely partisan when the medical establishment itself had expressed caution about the medications The claim is factually correct but contextually incomplete and potentially misleading about the Coalition's motivations.

📚 QUELLEN UND ZITATE (2)

  1. 1
    The Government Has Voted To Make Sick People Wait Longer For Medicinal Cannabis

    The Government Has Voted To Make Sick People Wait Longer For Medicinal Cannabis

    A bill introduced by the Greens would have allowed terminally ill patients access to fast-tracked medicinal cannabis, but it was voted down on Thursday afternoon.

    BuzzFeed
  2. 2
    Medical cannabis process still "heavily laden with red tape" and hard to navigate: AMA

    Medical cannabis process still "heavily laden with red tape" and hard to navigate: AMA

    It’s been a year since the then-health minister Sussan Ley declared she’d delivered the “missing piece” for sick Australians wanting to use medical cannabis.

    triple j

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.