The claim contains a factual error by conflating initial processing delays with the ultimate outcome.
أعلنت ạ̉ʿlnt حكومة ḥkwmẗ Coalition Coalition بقيادة bqyạdẗ رئيس rỷys الوزراء ạlwzrạʾ Tony Tony Abbott Abbott في fy 9 9 سبتمبر sbtmbr 2015 2015 أن ạ̉n أستراليا ạ̉strạlyạ ستستقرئ ststqrỷ 12,000 12,000 لاجئ lạjỷ إضافي ạ̹ḍạfy من mn سوريا swryạ والعراق، wạlʿrạq, بالإضافة bạlạ̹ḍạfẗ إلى ạ̹ly̱ حصة ḥṣẗ المساعدات ạlmsạʿdạt الإنسانية ạlạ̹nsạnyẗ السنوية ạlsnwyẗ الموجودة ạlmwjwdẗ البالغة ạlbạlgẖẗ 13,750 13,750 [1]. [1].
The Coalition government under Prime Minister Tony Abbott announced on September 9, 2015 that Australia would resettle an additional 12,000 refugees from Syria and Iraq, on top of the existing annual humanitarian intake of 13,750 [1].
رحبت rḥbt المفوضية ạlmfwḍyẗ السامية ạlsạmyẗ للأمم llạ̉mm المتحدة ạlmtḥdẗ لشؤون lsẖw̉wn اللاجئين ạllạjỷyn بهذا bhdẖạ الالتزام ạlạltzạm باعتباره bạʿtbạrh "أحد "ạ̉ḥd أكبر" ạ̉kbr" المساهمات ạlmsạhmạt العالمية ạlʿạlmyẗ في fy أزمة ạ̉zmẗ اللاجئين ạllạjỷyn السوريين ạlswryyn في fy ذلك dẖlk الوقت ạlwqt [2]. [2].
This commitment was welcomed by UNHCR as "one of the world's largest" contributions to the Syrian refugee crisis at that time [2].
يبدو ybdw أن ạ̉n الرقم ạlrqm "26" "26" يشير ysẖyr إلى ạ̹ly̱ مرحلة mrḥlẗ مبكرة mbkrẗ في fy عملية ʿmlyẗ إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين. ạltwṭyn.
The figure of "26" appears to reference an early stage in the resettlement process.
وفقاً wfqạaⁿ للتقارير lltqạryr الحكومية، ạlḥkwmyẗ, اعتباراً ạʿtbạrạaⁿ من mn 2 2 سبتمبر sbtmbr 2016 2016 (بعد (bʿd عام ʿạm من mn الإعلان)، ạlạ̹ʿlạn), تم tm إصدار ạ̹ṣdạr 6,678 6,678 تأشيرة tạ̉sẖyrẗ واستقر wạstqr 3,532 3,532 لاجئاً lạjỷạaⁿ في fy أستراليا، ạ̉strạlyạ, مع mʿ تقييم tqyym 6,293 6,293 شخص sẖkẖṣ آخر ậkẖr على ʿly̱ أنهم ạ̉nhm يستوفون ystwfwn المتطلبات ạlmtṭlbạt الأساسية ạlạ̉sạsyẗ [3]. [3].
According to government reports, as of September 2, 2016 (one year after the announcement), 6,678 visas had been issued and 3,532 refugees had settled in Australia, with another 6,293 people assessed as meeting threshold requirements [3].
بحلول bḥlwl ديسمبر dysmbr 2019، 2019, أكدت ạ̉kdt SBS SBS News News أن ạ̉n جميع jmyʿ 12,000 12,000 لاجئ lạjỷ من mn سوريا swryạ والعراق wạlʿrạq قد qd تم tm توطينهم twṭynhm بشكل bsẖkl دائم dạỷm في fy جميع jmyʿ أنحاء ạ̉nḥạʾ أستراليا ạ̉strạlyạ [4]. [4].
By December 2019, SBS News confirmed that all 12,000 refugees from Syria and Iraq had been permanently resettled across Australia [4].
تضمنت tḍmnt عملية ʿmlyẗ إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn فحوصات fḥwṣạt أمنية ạ̉mnyẗ وصحية wṣḥyẗ وشخصية wsẖkẖṣyẗ مكثفة، mktẖfẗ, بما bmạ في fy ذلك dẖlk المسح ạlmsḥ البيومتري ạlbywmtry والمقابلات wạlmqạblạt وجهاً wjhạaⁿ لوجه lwjh أجراها ạ̉jrạhạ مسؤولون msw̉wlwn أستراليون ạ̉strạlywn في fy الأردن ạlạ̉rdn ولبنان wlbnạn وتركيا wtrkyạ [5]. [5].
The resettlement process involved extensive security, health, and character checks, including biometric scans and face-to-face interviews conducted by Australian officials in Jordan, Lebanon, and Turkey [5].
أشارت ạ̉sẖạrt الحكومة ạlḥkwmẗ منذ mndẖ البداية ạlbdạyẗ إلى ạ̹ly̱ أن ạ̉n العملية ạlʿmlyẗ ستستغرق ststgẖrq وقتاً، wqtạaⁿ, مع mʿ توقع twqʿ وصول wṣwl أول ạ̉wl اللاجئين ạllạjỷyn بحلول bḥlwl عيد ʿyd الميلاد ạlmylạd 2015 2015 والجزء wạljzʾ الأكبر ạlạ̉kbr من mn الاستيعاب ạlạstyʿạb بحل bḥl منتصف mntṣf 2016 2016 [6]. [6].
The government indicated from the outset that the process would take time, with the first refugees expected to arrive by Christmas 2015 and the bulk of the intake expected by mid-2016 [6].
السياق المفقود
يحذف yḥdẖf الادعاء ạlạdʿạʾ العديد ạlʿdyd من mn العناصر ạlʿnạṣr السياقية ạlsyạqyẗ الحاسمة: ạlḥạsmẗ: **تعقيد **tʿqyd المعالجة:** ạlmʿạljẗ:** تتطلب ttṭlb إعادة ạ̹ʿạdẗ توطين twṭyn اللاجئين ạllạjỷyn فحص fḥṣ أمني ạ̉mny شامل sẖạml وفحوصات wfḥwṣạt صحية ṣḥyẗ والتحقق wạltḥqq من mn الوثائق. ạlwtẖạỷq.
The claim omits several critical contextual elements:
**Processing Complexity:** Refugee resettlement requires thorough security vetting, health checks, and documentation verification.
ذكرت dẖkrt الحكومة ạlḥkwmẗ صراحةً ṣrạḥẗaⁿ أن ạ̉n "كل "kl من mn يتم ytm توطينه twṭynh في fy أستراليا ạ̉strạlyạ سيخضع sykẖḍʿ للفحوصات llfḥwṣạt الأمنية ạlạ̉mnyẗ والصحية wạlṣḥyẗ والشخصية wạlsẖkẖṣyẗ المعتادة" ạlmʿtạdẗ" وأنه wạ̉nh لم lm يتم ytm وضع wḍʿ جدول jdwl زمني zmny للعملية llʿmlyẗ لأن lạ̉n هذه hdẖh الفحوصات ạlfḥwṣạt كانت kạnt ضرورية ḍrwryẗ [1]. [1]. **المساعدات **ạlmsạʿdạt الإنسانية ạlạ̹nsạnyẗ الإضافية:** ạlạ̹ḍạfyẗ:** إلى ạ̹ly̱ جانب jạnb 12,000 12,000 مقعد mqʿd للاجئين، llạjỷyn, التزمت ạltzmt الحكومة ạlḥkwmẗ بتقديم btqdym 44 44 مليون mlywn دولار dwlạr كمساعدات kmsạʿdạt مالية mạlyẗ للاجئين llạjỷyn في fy مخيمات mkẖymạt لبنان lbnạn وتركيا wtrkyạ والأردن، wạlạ̉rdn, بالإضافة bạlạ̹ḍạfẗ إلى ạ̹ly̱ 230 230 مليون mlywn دولار dwlạr إضافية ạ̹ḍạfyẗ كمساهمات kmsạhmạt في fy المساعدات ạlmsạʿdạt الخارجية ạlkẖạrjyẗ للأزمة llạ̉zmẗ منذ mndẖ 2011 2011 [6]. [6]. **الإقامة **ạlạ̹qạmẗ الدائمة:** ạldạỷmẗ:** منح mnḥ اللاجئون ạllạjỷwn أماكن ạ̉mạkn إقامة ạ̹qạmẗ دائمة dạỷmẗ للتوطين، lltwṭyn, وليس wlys تأشيرات tạ̉sẖyrạt مؤقتة، mw̉qtẗ, مع mʿ وصول wṣwl كامل kạml إلى ạ̹ly̱ الرعاية ạlrʿạyẗ الاجتماعية ạlạjtmạʿyẗ و w Medicare Medicare والتعليم wạltʿlym ودروس wdrws اللغة ạllgẖẗ الإنجليزية ạlạ̹njlyzyẗ وحقوق wḥqwq العمل ạlʿml [6]. [6]. **التكلفة **ạltklfẗ والالتزام:** wạlạltzạm:** خصصت kẖṣṣt الحكومة ạlḥkwmẗ ميزانية myzạnyẗ تقدر tqdr بحوالي bḥwạly 700 700 مليون mlywn دولار dwlạr على ʿly̱ مدى mdy̱ أربع ạ̉rbʿ سنوات snwạt [6]، [6], مما mmạ يدل ydl على ʿly̱ التزام ạltzạm مالي mạly كبير kbyr وليس wlys وعداً wʿdạaⁿ فارغاً. fạrgẖạaⁿ.
The government explicitly stated that "everyone who is resettled in Australia will be subject to the usual security, health and character checks" and that no timetable was being put on the process because these checks were essential [1].
**Additional Humanitarian Aid:** Alongside the 12,000 refugee places, the government committed $44 million in financial assistance for refugees in camps in Lebanon, Turkey, and Jordan, plus an additional $230 million in foreign aid contributions to the crisis since 2011 [6].
**Permanent Residency:** The refugees were granted permanent resettlement places, not temporary visas, with full access to welfare, Medicare, education, English lessons, and work rights [6].
**Cost and Commitment:** The program was budgeted at approximately $700 million over four years [6], demonstrating substantial financial commitment rather than a hollow promise.
The original source provided (SBS News from March 2016) is a reputable mainstream Australian news organization.
ومع wmʿ ذلك، dẖlk, يبدو ybdw أن ạ̉n الادعاء ạlạdʿạʾ يقتبس yqtbs أو ạ̉w يشير ysẖyr بشكل bsẖkl انتقائي ạntqạỷy إلى ạ̹ly̱ رقم rqm لقطة lqṭẗ من mn أوائل ạ̉wạỷl 2016 2016 دون dwn تقديم tqdym السياق ạlsyạq الكامل ạlkạml بأن bạ̉n إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn كانت kạnt عملية ʿmlyẗ مستمرة mstmrẗ من mn شأنها sẖạ̉nhạ أن ạ̉n تحقق tḥqq هدفها hdfhạ في fy النهاية. ạlnhạyẗ.
However, the claim appears to selectively quote or reference a snapshot figure from early 2016 without providing the full context that the resettlement was an ongoing process that would ultimately achieve its target.
أكدت ạ̉kdt SBS SBS News News نفسها nfshạ لاحقاً lạḥqạaⁿ اكتمال ạktmạl استيعاب ạstyʿạb 12,000 12,000 لاجئ lạjỷ في fy ديسمبر dysmbr 2019 2019 [4]. [4].
SBS News itself later confirmed the successful completion of the 12,000 intake in December 2019 [4].
⚖️
مقارنة حزب العمال
**هل **hl فعلت fʿlt Labor Labor شيئاً sẖyỷạaⁿ مشابهاً؟** msẖạbhạaⁿ?** البحث ạlbḥtẖ المجرى: ạlmjry̱: "Labor "Labor government government refugee refugee intake intake Australia Australia history history comparison" comparison" النتيجة: ạlntyjẗ: دعمت dʿmt حزب ḥzb Labor Labor التزام ạltzạm Coalition Coalition باستقبال bạstqbạl 12,000 12,000 لاجئ، lạjỷ, مع mʿ إعلان ạ̹ʿlạn قائد qạỷd المعارضة ạlmʿạrḍẗ Bill Bill Shorten Shorten أن ạ̉n "Labor "Labor رحبت rḥbt بقرار bqrạr رئيس rỷys الوزراء" ạlwzrạʾ" وأن wạ̉n "تعاطفنا "tʿạṭfnạ لا lạ يجب yjb أن ạ̉n يأبه yạ̉bh بلون blwn بشرة bsẖrẗ الشخص ạlsẖkẖṣ أو ạ̉w الإله ạlạ̹lh الذي ạldẖy يصلي yṣly له" lh" [1]. [1].
**Did Labor do something similar?**
Search conducted: "Labor government refugee intake Australia history comparison"
Finding: The Labor Party supported the Coalition's 12,000 refugee commitment, with Opposition Leader Bill Shorten stating "Labor welcomed the Prime Minister's decision" and that "our compassion should pay no heed to the colour of a person's skin or the god they pray to" [1].
كان kạn حزب ḥzb Labor Labor قد qd دعا dʿạ في fy البداية ạlbdạyẗ إلى ạ̹ly̱ استقبال ạstqbạl 10,000 10,000 لاجئ lạjỷ إضافي، ạ̹ḍạfy, وهو whw ما mạ تجاوزه tjạwzh التزام ạltzạm Coalition Coalition باستقبال bạstqbạl 12,000. 12,000. **السياق **ạlsyạq التاريخي ạltạrykẖy حول ḥwl معالجة mʿạljẗ اللاجئين:** ạllạjỷyn:** واجهت wạjht كلا klạ الحزبين ạlḥzbyn الرئيسيين ạlrỷysyyn تحديات tḥdyạt مع mʿ جداول jdạwl زمنية zmnyẗ لمعالجة lmʿạljẗ اللاجئين. ạllạjỷyn.
Labor had initially called for 10,000 additional refugees, which the Coalition's commitment of 12,000 exceeded.
**Historical Context on Refugee Processing:**
Both major parties have faced challenges with refugee processing timeframes.
أغلقت ạ̉gẖlqt حكومة ḥkwmẗ Labor Labor بقيادة bqyạdẗ Kevin Kevin Rudd Rudd مركز mrkz المعالجة ạlmʿạljẗ الخارجية ạlkẖạrjyẗ في fy ناورو nạwrw في fy 2007، 2007, ثم tẖm أعادت ạ̉ʿạdt فتح ftḥ الاحتجاز ạlạḥtjạz الخارجي ạlkẖạrjy في fy 2012 2012 بقيادة bqyạdẗ Julia Julia Gillard Gillard بسبب bsbb زيادة zyạdẗ وصول wṣwl القوارب ạlqwạrb [7]. [7].
The Labor government under Kevin Rudd closed the Nauru offshore processing center in 2007, only to reopen offshore detention in 2012 under Julia Gillard due to increased boat arrivals [7].
تم tm الحفاظ ạlḥfạẓ على ʿly̱ سياسة syạsẗ المعالجة ạlmʿạljẗ الخارجية ạlkẖạrjyẗ "الحل "ạlḥl المحيط ạlmḥyṭ الهادئ" ạlhạdỷ" من mn قبل qbl كلا klạ الحزبين ạlḥzbyn منذ mndẖ ذلك dẖlk الوقت. ạlwqt.
The "Pacific Solution" offshore processing policy has been maintained by both parties since that time.
تمثل tmtẖl استيعاب ạstyʿạb اللاجئين ạllạjỷyn السوريين ạlswryyn استجابة ạstjạbẗ إنسانية ạ̹nsạnyẗ ثنائية tẖnạỷyẗ الحزب ạlḥzb لأزمة lạ̉zmẗ دولية، dwlyẗ, مع mʿ دعم dʿm كلا klạ الحزبين ạlḥzbyn في fy النهاية ạlnhạyẗ للأماكن llạ̉mạkn الإضافية. ạlạ̹ḍạfyẗ.
The Syrian refugee intake represented a bipartisan humanitarian response to an international crisis, with both parties ultimately supporting the additional places.
The processing delays cited in the claim are consistent with the timeframes required for refugee resettlement under both Labor and Coalition governments.
🌐
منظور متوازن
بينما bynmạ سلط slṭ النقاد ạlnqạd الضوء ạlḍwʾ على ʿly̱ وتيرة wtyrẗ إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn البطيئة ạlbṭyỷẗ في fy أوائل ạ̉wạỷl 2016، 2016, إلا ạ̹lạ أن ạ̉n الادعاء ạlạdʿạʾ بأن bạ̉n Coalition Coalition "تراجعت" "trạjʿt" عن ʿn وعدها wʿdhạ غير gẖyr صحيح ṣḥyḥ من mn الناحية ạlnạḥyẗ الواقعية. ạlwạqʿyẗ.
While critics highlighted the slow initial resettlement pace in early 2016, the claim that the Coalition "reneged" on its promise is factually incorrect.
تم tm تحقيق tḥqyq الهدف ạlhdf البالغ ạlbạlgẖ 12,000 12,000 في fy النهاية، ạlnhạyẗ, على ʿly̱ الرغم ạlrgẖm من mn أن ạ̉n العملية ạlʿmlyẗ استغرقت ạstgẖrqt وقتاً wqtạaⁿ أطول ạ̉ṭwl من mn الجدول ạljdwl الزمني ạlzmny المأمول ạlmạ̉mwl في fy البداية. ạlbdạyẗ. **الاعتبارات **ạlạʿtbạrạt الرئيسية:** ạlrỷysyẗ:** 1. 1. **الضرورات **ạlḍrwrạt الأمنية:** ạlạ̉mnyẗ:** أكدت ạ̉kdt الحكومة ạlḥkwmẗ على ʿly̱ الحاجة ạlḥạjẗ إلى ạ̹ly̱ فحص fḥṣ شامل sẖạml نظراً nẓrạaⁿ لسياق lsyạq منطقة mnṭqẗ النزاع، ạlnzạʿ, قائلة qạỷlẗ إنه ạ̹nh من mn المهم ạlmhm عدم ʿdm إحضار ạ̹ḥḍạr "أي "ạ̉y شخص sẖkẖṣ من mn هذه hdẖh المنطقة ạlmnṭqẗ المضطربة ạlmḍṭrbẗ قد qd يكون ykwn في fy النهاية ạlnhạyẗ مشكلة msẖklẗ للمجتمع llmjtmʿ الأسترالي" ạlạ̉strạly" [1]. [1]. 2. 2. **الدعم **ạldʿm الشامل:** ạlsẖạml:** شملت sẖmlt إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn ليس lys فقط fqṭ القبول ạlqbwl بل bl خدمات kẖdmạt دعم dʿm مكثفة mktẖfẗ تشمل tsẖml السكن ạlskn والتدريب wạltdryb على ʿly̱ اللغة ạllgẖẗ والمساعدة wạlmsạʿdẗ في fy التوظيف ạltwẓyf [4]. [4]. 3. 3. **النتيجة **ạlntyjẗ الناجحة:** ạlnạjḥẗ:** اعتباراً ạʿtbạrạaⁿ من mn ديسمبر dysmbr 2019، 2019, أفادت ạ̉fạdt خدمات kẖdmạt التسوية ạltswyẗ أن ạ̉n 80% 80% من mn الوافدين ạlwạfdyn الخاصين ạlkẖạṣyn بالاستيعاب bạlạstyʿạb الخاص ạlkẖạṣ شعروا sẖʿrwạ بالأمان، bạlạ̉mạn, مع mʿ قدرة qdrẗ معظمهم mʿẓmhm على ʿly̱ العيش ạlʿysẖ بشكل bsẖkl مستقل mstql خلال kẖlạl 18 18 شهراً sẖhrạaⁿ [4]. [4]. **السياق **ạlsyạq الرئيسي:** ạlrỷysy:** لم lm يكن ykn هذا hdẖạ حالة ḥạlẗ تراجع trạjʿ عن ʿn وعد wʿd بل bl عملية ʿmlyẗ لوجستية lwjstyẗ وأمنية wạ̉mnyẗ معقدة mʿqdẗ حققت ḥqqt هدفها hdfhạ المعلن ạlmʿln على ʿly̱ مدى mdy̱ جدول jdwl زمني zmny أطول ạ̉ṭwl مما mmạ كان kạn متوقعاً mtwqʿạaⁿ في fy البداية. ạlbdạyẗ.
The 12,000 target was ultimately met, though the process took longer than the initially hoped-for timeline.
**Key considerations:**
1. **Security Imperatives:** The government emphasized the need for thorough vetting given the conflict zone context, stating it was important not to bring "anyone from this troubled region who might ultimately be a problem for the Australian community" [1].
2. **Comprehensive Support:** The resettlement included not just admission but extensive support services including housing, language training, and employment assistance [4].
3. **Successful Outcome:** As of December 2019, settlement services reported that 80% of the special intake arrivals felt safe, with most able to live independently within 18 months [4].
**Key context:** This was not a case of reneging on a promise but rather a complex logistical and security operation that achieved its stated goal over a longer timeframe than initially anticipated.
The Coalition government did not "renege" on its promise to accept 12,000 Syrian refugees.
بينما bynmạ كانت kạnt وتيرة wtyrẗ إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn الأولية ạlạ̉wlyẗ أبطأ ạ̉bṭạ̉ من mn المأمول ạlmạ̉mwl - - مع mʿ وصول wṣwl عدد ʿdd قليل qlyl فقط fqṭ (ربما (rbmạ "26" "26" المشار ạlmsẖạr إليها) ạ̹lyhạ) بحلول bḥlwl مارس mạrs 2016 2016 - - إلا ạ̹lạ أن ạ̉n الحكومة ạlḥkwmẗ استقرت ạstqrt في fy النهاية ạlnhạyẗ جميع jmyʿ 12,000 12,000 لاجئ lạjỷ كما kmạ التزمت. ạltzmt.
While the initial resettlement pace was slower than hoped—with only a small number (possibly the "26" referenced) having arrived by March 2016—the government ultimately resettled all 12,000 refugees as committed.
أكدت ạ̉kdt مقالة mqạlẗ SBS SBS News News من mn ديسمبر dysmbr 2019 2019 صراحةً: ṣrạḥẗaⁿ: "منذ "mndẖ أن ạ̉n أعلنت ạ̉ʿlnt حكومة ḥkwmẗ Abbott Abbott آنذاك ậndẖạk عن ʿn الاستيعاب ạlạstyʿạb لمرة lmrẗ واحدة wạḥdẗ في fy سبتمبر sbtmbr 2015، 2015, تم tm توطين twṭyn 12,000 12,000 سوري swry وعراقي wʿrạqy بشكل bsẖkl دائم dạỷm في fy جميع jmyʿ أنحاء ạ̉nḥạʾ البلاد" ạlblạd" [4]. [4].
The SBS News article from December 2019 explicitly confirms: "Since the one-off intake was announced in September 2015 by the then-Abbott government, 12,000 Syrians and Iraqis have been permanently resettled across the country" [4].
The Coalition government did not "renege" on its promise to accept 12,000 Syrian refugees.
بينما bynmạ كانت kạnt وتيرة wtyrẗ إعادة ạ̹ʿạdẗ التوطين ạltwṭyn الأولية ạlạ̉wlyẗ أبطأ ạ̉bṭạ̉ من mn المأمول ạlmạ̉mwl - - مع mʿ وصول wṣwl عدد ʿdd قليل qlyl فقط fqṭ (ربما (rbmạ "26" "26" المشار ạlmsẖạr إليها) ạ̹lyhạ) بحلول bḥlwl مارس mạrs 2016 2016 - - إلا ạ̹lạ أن ạ̉n الحكومة ạlḥkwmẗ استقرت ạstqrt في fy النهاية ạlnhạyẗ جميع jmyʿ 12,000 12,000 لاجئ lạjỷ كما kmạ التزمت. ạltzmt.
While the initial resettlement pace was slower than hoped—with only a small number (possibly the "26" referenced) having arrived by March 2016—the government ultimately resettled all 12,000 refugees as committed.
أكدت ạ̉kdt مقالة mqạlẗ SBS SBS News News من mn ديسمبر dysmbr 2019 2019 صراحةً: ṣrạḥẗaⁿ: "منذ "mndẖ أن ạ̉n أعلنت ạ̉ʿlnt حكومة ḥkwmẗ Abbott Abbott آنذاك ậndẖạk عن ʿn الاستيعاب ạlạstyʿạb لمرة lmrẗ واحدة wạḥdẗ في fy سبتمبر sbtmbr 2015، 2015, تم tm توطين twṭyn 12,000 12,000 سوري swry وعراقي wʿrạqy بشكل bsẖkl دائم dạỷm في fy جميع jmyʿ أنحاء ạ̉nḥạʾ البلاد" ạlblạd" [4]. [4].
The SBS News article from December 2019 explicitly confirms: "Since the one-off intake was announced in September 2015 by the then-Abbott government, 12,000 Syrians and Iraqis have been permanently resettled across the country" [4].