C0990
主張
“削減高等教育經費23億澳元,並取消創業獎學金(從而大幅增加了最貧困學生的債務),同時取消了預繳HECS的10%折扣。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
* * * * 關鍵 guān jiàn 發現 fā xiàn : : 此主 cǐ zhǔ 張將 zhāng jiāng 實際 shí jì 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 發起 fā qǐ 的 de 行動 xíng dòng 錯誤 cuò wù 歸咎 guī jiù 於 yú Coalition Coalition 。 。
**CRITICAL FINDING: This claim attributes actions to the Coalition that were actually initiated by the Labor Government.**
The $2.8 billion cut to higher education was announced by the **Gillard Labor Government** in April 2013, not the Coalition.
* * * * On April 13, 2013, Labor's Tertiary Education Minister Craig Emerson announced these cuts to fund the Gonski school education reforms [1].
28 28 億 yì 澳元 ào yuán 的 de 高等教育 gāo děng jiào yù 經費削 jīng fèi xuē 減是 jiǎn shì 由 yóu * * * * Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ * * * * 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù , , 而 ér 非 fēi Coalition Coalition 。 。 The measures included:
- A 2% efficiency dividend on universities in 2014 and 1.25% in 2015, saving approximately $900 million
- Removal of the 10% discount on upfront HECS payments (valued at $230 million)
- Converting Student Start-up Scholarships into income-contingent loans
- Capping tax concessions for work-related self-education expenses at $2,000 per year (saving $500 million)
The 10% HECS-HELP upfront payment discount was removed through the **"Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015"** [2][3].
2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 13 13 日 rì , , Labor Labor 的 de 高等教育部 gāo děng jiào yù bù 長 zhǎng Craig Craig Emerson Emerson 宣布 xuān bù 這些 zhè xiē 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī , , 以資助 yǐ zī zhù Gonski Gonski 學校 xué xiào 教育 jiào yù 改革 gǎi gé [ [ 1 1 ] ] 。 。 This legislation was introduced by the Labor Government to implement their 2013 budget savings measures, with the changes taking effect from January 1, 2017.
這些 zhè xiē 措施 cuò shī 包括 bāo kuò : : Similarly, the Student Start-up Scholarship was replaced with an income-contingent Student Start-up Loan through the same Labor legislation [4][5].
- - 2014 2014 年 nián 對 duì 大學 dà xué 實施 shí shī 2% 2% 的 de 效率 xiào lǜ 紅利 hóng lì , , 2015 2015 年 nián 實施 shí shī 1.25% 1.25% , , 節省 jié shěng 約 yuē 9 9 億 yì 澳元 ào yuán This change also took effect from July 1, 2017.
- - 取消 qǔ xiāo 預繳 yù jiǎo HECS HECS 的 de 10% 10% 折扣 zhé kòu ( ( 價值 jià zhí 2.3 2.3 億 yì 澳元 ào yuán ) ) The $2.8 billion figure cited in news reports from 2013 exceeds the $2.3 billion claimed [1].
- - 將學生 jiāng xué shēng 創業 chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 轉為 zhuǎn wèi 所得 suǒ de 相關 xiāng guān 貸款 dài kuǎn While the Coalition may have maintained or implemented these policies, the original decisions were made by Labor.
- - 將與 jiāng yǔ 工作 gōng zuò 相關 xiāng guān 的 de 自費 zì fèi 進修 jìn xiū 稅務 shuì wù 優惠 yōu huì 上限 shàng xiàn 設定 shè dìng 為 wèi 每年 měi nián 2 2 , , 000 000 澳元 ào yuán ( ( 節省 jié shěng 5 5 億 yì 澳元 ào yuán ) ) 預繳 yù jiǎo HECS HECS - - HELP HELP 的 de 10% 10% 折扣 zhé kòu 是 shì 透過 tòu guò * * * * 「 「 Labor Labor 2013 2013 - - 14 14 年度 nián dù 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī ( ( 第 dì 2 2 號 hào ) ) 法案 fǎ àn 2015 2015 」 」 * * * * 移除 yí chú 的 de [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] 。 。 此 cǐ 立法 lì fǎ 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 引入 yǐn rù , , 以實施 yǐ shí shī 其 qí 2013 2013 年 nián 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī , , 相關 xiāng guān 變 biàn 更 gèng 於 yú 2017 2017 年 nián 1 1 月 yuè 1 1 日 rì 生效 shēng xiào 。 。 同樣 tóng yàng , , 學生 xué shēng 創業 chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 也 yě 是 shì 透過 tòu guò 同一 tóng yī 項 xiàng Labor Labor 立法 lì fǎ 被 bèi 所得 suǒ de 相關 xiāng guān 的 de 學生 xué shēng 創業 chuàng yè 貸款 dài kuǎn 所 suǒ 取代 qǔ dài [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 此變 cǐ biàn 更 gèng 也 yě 於 yú 2017 2017 年 nián 7 7 月 yuè 1 1 日 rì 生效 shēng xiào 。 。 2013 2013 年 nián 新聞 xīn wén 報導 bào dǎo 中 zhōng 引用 yǐn yòng 的 de 28 28 億 yì 澳元 ào yuán 數字 shù zì 超過 chāo guò 了 le 主張 zhǔ zhāng 中所稱 zhōng suǒ chēng 的 de 23 23 億 yì 澳元 ào yuán [ [ 1 1 ] ] 。 。 雖然 suī rán Coalition Coalition 可能 kě néng 維持 wéi chí 或 huò 實施 shí shī 了 le 這些 zhè xiē 政策 zhèng cè , , 但 dàn 最初 zuì chū 的 de 決定 jué dìng 是 shì 由 yóu Labor Labor 做出 zuò chū 的 de 。 。 缺失的脈絡
此主張 cǐ zhǔ zhāng 遺漏 yí lòu 了 le 幾個 jǐ gè 關鍵 guān jiàn 的 de 背景 bèi jǐng 資訊 zī xùn : :
The claim omits several critical pieces of context:
1. **Labor Government Origin**: These cuts were announced by the Gillard Labor Government in April 2013, nearly a year before the Coalition took office in September 2013 [1].
2. **Policy Purpose**: The cuts were explicitly designed to fund the Gonski school education reforms.
1 1 . . * * * * Labor Labor 政府 zhèng fǔ 起源 qǐ yuán * * * * : : 這些 zhè xiē 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 是 shì 由 yóu Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù 的 de , , 時間 shí jiān 早 zǎo 於 yú Coalition Coalition 於 yú 2013 2013 年 nián 9 9 月 yuè 上台 shàng tái 執政近 zhí zhèng jìn 一年 yī nián [ [ 1 1 ] ] 。 。 Tertiary Education Minister Craig Emerson stated: "We have said consistently we will implement Labor priorities and this national school improvement plan is a Labor priority" [1].
3. **Legislative Timeline**: The changes to HECS discounts and Student Start-up Scholarships were passed into law via Labor's 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015, with most changes taking effect in 2017 - during the Coalition's term, but implementing Labor's policies [2][3].
4. **Historical Context**: The parliamentary inquiry into higher education reform noted that "Labor decided against following the review's recommendation for a 10 per cent increase in base funding for teaching and learning and, in April 2013, cut more than $2 billion from university funding" [6].
2 2 . . * * * * 政策 zhèng cè 目的 mù dì * * * * : : 這些 zhè xiē 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 明確 míng què 旨在 zhǐ zài 資助 zī zhù Gonski Gonski 學校 xué xiào 教育 jiào yù 改革 gǎi gé 。 。 高等教育部 gāo děng jiào yù bù 長 zhǎng Craig Craig Emerson Emerson 當時 dāng shí 表示 biǎo shì : : 「 「 我們 wǒ men 始終 shǐ zhōng 如 rú 一地 yī dì 說 shuō , , 我們 wǒ men 將實施 jiāng shí shī Labor Labor 的 de 優先 yōu xiān 事項 shì xiàng , , 而 ér 這項 zhè xiàng 全國學 quán guó xué 校改 jiào gǎi 進計劃 jìn jì huà 就是 jiù shì Labor Labor 的 de 優先 yōu xiān 事項 shì xiàng 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 3 3 . . * * * * 立法 lì fǎ 時間 shí jiān 線 xiàn * * * * : : HECS HECS 折扣 zhé kòu 和 hé 學生 xué shēng 創業 chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 的 de 變 biàn 更是 gèng shì 透過 tòu guò Labor Labor 的 de 2013 2013 - - 14 14 年度 nián dù 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī ( ( 第 dì 2 2 號 hào ) ) 法案 fǎ àn 2015 2015 通過 tōng guò 成為 chéng wèi 法律 fǎ lǜ 的 de , , 大多 dà duō 數變 shù biàn 更 gèng 於 yú 2017 2017 年 nián 生效 shēng xiào — — — — 在 zài Coalition Coalition 執政期 zhí zhèng qī 間 jiān , , 但 dàn 實施 shí shī 的 de 是 shì Labor Labor 的 de 政策 zhèng cè [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] 。 。 4 4 . . * * * * 歷史 lì shǐ 背景 bèi jǐng * * * * : : 國會 guó huì 對 duì 高等教育 gāo děng jiào yù 改革 gǎi gé 的 de 調查 diào chá 指出 zhǐ chū , , 「 「 Labor Labor 決定 jué dìng 不 bù 遵循 zūn xún 審查 shěn chá 建議 jiàn yì 增加 zēng jiā 教學 jiào xué 和 hé 學習 xué xí 基本 jī běn 經費 jīng fèi 10% 10% , , 並 bìng 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 削減 xuē jiǎn 了 le 大學 dà xué 經費 jīng fèi 超過 chāo guò 20 20 億 yì 澳元 ào yuán 」 」 [ [ 6 6 ] ] 。 。 來源可信度評估
原始 yuán shǐ 來源 lái yuán ( ( 《 《 澳大利 ào dà lì 亞人報 yà rén bào 》 》 題為 tí wèi 「 「 Pyne Pyne 持續 chí xù 推進 tuī jìn 損害性 sǔn hài xìng 的 de 大學 dà xué 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 」 」 的 de 文章 wén zhāng ) ) 似乎 sì hū 引用 yǐn yòng 的 de 是 shì Coalition Coalition 教育部 jiào yù bù 長 zhǎng Christopher Christopher Pyne Pyne 於 yú 2014 2014 年 nián 試圖 shì tú 實施進 shí shī jìn 一步 yī bù 高等教育 gāo děng jiào yù 改革 gǎi gé 的 de 舉措 jǔ cuò 。 。
The original source (The Australian article titled "Pyne goes head with damaging uni cuts") appears to reference Coalition Education Minister Christopher Pyne's attempt to implement further higher education reforms in 2014.
然而 rán ér , , 該 gāi 文章 wén zhāng 的 de 框架 kuāng jià 可能 kě néng 混淆 hùn xiáo 了 le : : However, the article's framing may conflate:
1.
1 1 . . Labor Labor 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù 的 de 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī ( ( 當時 dāng shí 正在 zhèng zài 實施 shí shī 中 zhōng ) ) Labor's announced cuts from April 2013 (which were being implemented)
2.
2 2 . . Coalition Coalition 獨立 dú lì 的 de 高等教育 gāo děng jiào yù 改革 gǎi gé 議程 yì chéng ( ( 2014 2014 年 nián 的 de 「 「 放 fàng 鬆 sōng 管制 guǎn zhì 」 」 提案 tí àn ) ) The Coalition's separate higher education reform agenda (the 2014 "deregulation" proposals)
The Australian is a mainstream News Corp publication, generally considered credible but with centre-right editorial leanings.
《 《 澳大利 ào dà lì 亞人報 yà rén bào 》 》 是 shì 主流 zhǔ liú News News Corp Corp 出版物 chū bǎn wù , , 一般 yì bān 被視 bèi shì 為 wèi 可信 kě xìn , , 但 dàn 帶 dài 有 yǒu 中 zhōng 右翼 yòu yì 的 de 編輯 biān jí 傾向 qīng xiàng 。 。 The source provided is from 2014, during the height of the higher education reform debate.
所 suǒ 提供 tí gōng 的 de 來源 lái yuán 出自 chū zì 2014 2014 年 nián , , 正值 zhèng zhí 高等教育 gāo děng jiào yù 改革 gǎi gé 辯論 biàn lùn 的 de 高峰期 gāo fēng qī 。 。 ⚖️
Labor 比較
* * * * 搜索 sōu suǒ 進行 jìn xíng : : * * * * 「 「 Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 大學 dà xué 經費 jīng fèi 削減 xuē jiǎn 20 20 億 yì 澳元 ào yuán 2013 2013 」 」
**Search conducted:** "Gillard Labor government university funding cuts $2 billion 2013"
**Finding:** The claim is fundamentally flawed - the actions described were taken by the Labor Government itself, not the Coalition.
* * * * 發現 fā xiàn : : * * * * 此主張 cǐ zhǔ zhāng 存在 cún zài 根本性 gēn běn xìng 缺陷 quē xiàn — — — — 所述 suǒ shù 行動 xíng dòng 是 shì 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 本身 běn shēn 採取 cǎi qǔ 的 de , , 而 ér 非 fēi Coalition Coalition 。 。 The Gillard Labor Government announced $2.8 billion in university funding cuts in April 2013 [1].
Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù 削 xuē 減大學 jiǎn dà xué 經費 jīng fèi 28 28 億 yì 澳元 ào yuán [ [ 1 1 ] ] 。 。 This followed earlier cuts, with the parliamentary inquiry noting that Labor had "cut more than $2 billion from university funding" in April 2013 [6].
這是 zhè shì 在 zài 早前 zǎo qián 削減 xuē jiǎn 之 zhī 後 hòu 的 de 進 jìn 一步 yī bù 措施 cuò shī , , 國會 guó huì 調查 diào chá 指出 zhǐ chū Labor Labor 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 「 「 削減 xuē jiǎn 了 le 大學 dà xué 經費 jīng fèi 超過 chāo guò 20 20 億 yì 澳元 ào yuán 」 」 [ [ 6 6 ] ] 。 。 The policy history shows:
- **Labor (2013)**: Announced $2.8 billion in higher education cuts to fund Gonski reforms
- **Labor (2015)**: Passed legislation removing HECS discount and converting scholarships to loans
- **Coalition**: Inherited and implemented Labor's pre-announced cuts; proposed additional "deregulation" reforms in 2014 that were blocked by the Senate
政策 zhèng cè 歷史 lì shǐ 顯示 xiǎn shì : : - - * * * * Labor Labor ( ( 2013 2013 年 nián ) ) * * * * : : 宣布 xuān bù 削減 xuē jiǎn 高等教育 gāo děng jiào yù 經費 jīng fèi 28 28 億 yì 澳元 ào yuán 以資助 yǐ zī zhù Gonski Gonski 改革 gǎi gé - - * * * * Labor Labor ( ( 2015 2015 年 nián ) ) * * * * : : 通過 tōng guò 立法 lì fǎ 移除 yí chú HECS HECS 折扣 zhé kòu , , 並將 bìng jiāng 獎學金 jiǎng xué jīn 轉為 zhuǎn wèi 貸款 dài kuǎn - - * * * * Coalition Coalition * * * * : : 繼承並 jì chéng bìng 實施 shí shī 了 le Labor Labor 預先 yù xiān 宣布 xuān bù 的 de 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī ; ; 於 yú 2014 2014 年 nián 提出 tí chū 額外 é wài 的 de 「 「 放 fàng 鬆 sōng 管制 guǎn zhì 」 」 改革 gǎi gé 提案 tí àn , , 但 dàn 被 bèi 參議院 cān yì yuàn 否決 fǒu jué 🌐
平衡觀點
此主張 cǐ zhǔ zhāng 包含 bāo hán 根本性 gēn běn xìng 的 de 事實 shì shí 錯誤 cuò wù , , 將 jiāng Labor Labor 的 de 高等教育 gāo děng jiào yù 經費削 jīng fèi xuē 減錯 jiǎn cuò 誤歸咎 wù guī jiù 於 yú Coalition Coalition 。 。
This claim contains a fundamental factual error by attributing Labor's higher education cuts to the Coalition.
2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè , , Gillard Gillard Labor Labor 政府 zhèng fǔ 宣布 xuān bù 大幅 dà fú 削減 xuē jiǎn 高等教育 gāo děng jiào yù 經費 jīng fèi , , 以 yǐ 支付 zhī fù Gonski Gonski 審查 shěn chá 建議 jiàn yì 的 de 學校 xué xiào 教育 jiào yù 改革 gǎi gé 費用 fèi yòng 。 。 In April 2013, the Gillard Labor Government announced significant cuts to higher education funding to pay for school education reforms recommended by the Gonski review.
時任 shí rèn 高等教育部 gāo děng jiào yù bù 長 zhǎng Craig Craig Emerson Emerson 明確 míng què 表示 biǎo shì 這些 zhè xiē 是 shì 「 「 Labor Labor 的 de 優先 yōu xiān 事項 shì xiàng 」 」 , , 並 bìng 表示 biǎo shì 「 「 需要 xū yào 為 wèi 全國學 quán guó xué 校改 jiào gǎi 進計劃 jìn jì huà 騰出 téng chū 空間 kōng jiān 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 The then-Tertiary Education Minister Craig Emerson explicitly stated these were "Labor priorities" and that "room would need to be made for the national school improvement plan" [1].
主張 zhǔ zhāng 中 zhōng 提到 tí dào 的 de 具體 jù tǐ 措施 cuò shī : : The specific measures mentioned in the claim:
1. **10% HECS discount removal**: Passed into law via Labor's "Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015" [2][3]
2. **Start-up scholarships becoming loans**: Also passed through Labor's 2015 legislation [4][5]
3. **The $2.3 billion/$2.8 billion cuts**: Announced by Labor in April 2013 [1][6]
While the Coalition government (elected September 2013) maintained these policies and allowed them to take effect, the original policy decisions and legislative framework were Labor's.
1 1 . . * * * * 移除 yí chú 10% 10% HECS HECS 折扣 zhé kòu * * * * : : 透過 tòu guò Labor Labor 的 de 「 「 Labor Labor 2013 2013 - - 14 14 年度 nián dù 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī ( ( 第 dì 2 2 號 hào ) ) 法案 fǎ àn 2015 2015 」 」 通過 tōng guò 成為 chéng wèi 法律 fǎ lǜ [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] The Coalition did propose further higher education reforms (fee deregulation) in 2014, but these were separate from the cuts mentioned in this claim and were ultimately blocked by the Senate.
2 2 . . * * * * 創業 chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 變為 biàn wèi 貸款 dài kuǎn * * * * : : 同樣 tóng yàng 透過 tòu guò Labor Labor 於 yú 2015 2015 年 nián 的 de 立法 lì fǎ 通過 tōng guò [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] The claim appears to conflate two distinct periods of higher education policy:
- Labor's 2013 funding cuts (which the Coalition inherited)
- The Coalition's 2014 deregulation proposals (which were different policies)
3 3 . . * * * * 23 23 億 yì / / 28 28 億 yì 澳元 ào yuán 削減 xuē jiǎn * * * * : : 由 yóu Labor Labor 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù [ [ 1 1 ] ] [ [ 6 6 ] ] 雖然 suī rán Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ ( ( 2013 2013 年 nián 9 9 月 yuè 當選 dāng xuǎn ) ) 維持 wéi chí 了 le 這些 zhè xiē 政策 zhèng cè 並允許 bìng yǔn xǔ 其 qí 生效 shēng xiào , , 但 dàn 最初 zuì chū 的 de 政策 zhèng cè 決定 jué dìng 和 hé 立法 lì fǎ 框架 kuāng jià 都 dōu 是 shì Labor Labor 制定 zhì dìng 的 de 。 。 Coalition Coalition 確實 què shí 於 yú 2014 2014 年 nián 提出 tí chū 了 le 進 jìn 一步 yī bù 的 de 高等教育 gāo děng jiào yù 改革 gǎi gé 提案 tí àn ( ( 學費 xué fèi 放 fàng 鬆 sōng 管制 guǎn zhì ) ) , , 但 dàn 這些 zhè xiē 與 yǔ 本主張 běn zhǔ zhāng 提到 tí dào 的 de 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 是 shì 分開 fēn kāi 的 de , , 且 qiě 最終 zuì zhōng 被 bèi 參議院 cān yì yuàn 否決 fǒu jué 。 。 此主張 cǐ zhǔ zhāng 似乎 sì hū 混淆 hùn xiáo 了 le 兩個 liǎng gè 不同 bù tóng 時期 shí qī 的 de 高等教育 gāo děng jiào yù 政策 zhèng cè : : - - Labor Labor 於 yú 2013 2013 年 nián 的 de 經費 jīng fèi 削減 xuē jiǎn ( ( 由 yóu Coalition Coalition 繼承 jì chéng ) ) - - Coalition Coalition 於 yú 2014 2014 年 nián 的 de 放 fàng 鬆 sōng 管制 guǎn zhì 提案 tí àn ( ( 是 shì 不同 bù tóng 的 de 政策 zhèng cè ) ) 不實
2.0
/ 10
此主張 cǐ zhǔ zhāng 錯誤 cuò wù 地將 dì jiāng 高等教育 gāo děng jiào yù 經費削 jīng fèi xuē 減歸咎 jiǎn guī jiù 於 yú Coalition Coalition , , 而 ér 這些 zhè xiē 措施 cuò shī 實際 shí jì 上 shàng 是 shì 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 宣布 xuān bù 並 bìng 立法 lì fǎ 的 de 。 。
The claim falsely attributes higher education funding cuts to the Coalition when they were actually announced and legislated by the Labor Government.
28 28 億 yì 澳元 ào yuán 的 de 削減 xuē jiǎn 、 、 移除 yí chú 10% 10% HECS HECS 折扣 zhé kòu , , 以及 yǐ jí 將創業 jiāng chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 轉為 zhuǎn wèi 貸款 dài kuǎn , , 都 dōu 是 shì Labor Labor 政府 zhèng fǔ 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù 的 de 政策 zhèng cè , , 並透過 bìng tòu guò 「 「 Labor Labor 2013 2013 - - 14 14 年度 nián dù 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī ( ( 第 dì 2 2 號 hào ) ) 法案 fǎ àn 2015 2015 」 」 通過 tōng guò 成為 chéng wèi 法律 fǎ lǜ 。 。 The $2.8 billion in cuts, removal of the 10% HECS discount, and conversion of start-up scholarships to loans were all Labor Government policies announced in April 2013 and passed into law through the "Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015." While the Coalition government implemented these pre-existing Labor policies, the claim misleadingly suggests these were Coalition-initiated cuts.
雖然 suī rán Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 實施 shí shī 了 le 這些 zhè xiē 預先 yù xiān 存在 cún zài 的 de Labor Labor 政策 zhèng cè , , 但 dàn 該 gāi 主張 zhǔ zhāng 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng 地 dì 暗示 àn shì 這些 zhè xiē 是 shì 由 yóu Coalition Coalition 發起 fā qǐ 的 de 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 。 。 最終分數
2.0
/ 10
不實
此主張 cǐ zhǔ zhāng 錯誤 cuò wù 地將 dì jiāng 高等教育 gāo děng jiào yù 經費削 jīng fèi xuē 減歸咎 jiǎn guī jiù 於 yú Coalition Coalition , , 而 ér 這些 zhè xiē 措施 cuò shī 實際 shí jì 上 shàng 是 shì 由 yóu Labor Labor 政府 zhèng fǔ 宣布 xuān bù 並 bìng 立法 lì fǎ 的 de 。 。
The claim falsely attributes higher education funding cuts to the Coalition when they were actually announced and legislated by the Labor Government.
28 28 億 yì 澳元 ào yuán 的 de 削減 xuē jiǎn 、 、 移除 yí chú 10% 10% HECS HECS 折扣 zhé kòu , , 以及 yǐ jí 將創業 jiāng chuàng yè 獎學金 jiǎng xué jīn 轉為 zhuǎn wèi 貸款 dài kuǎn , , 都 dōu 是 shì Labor Labor 政府 zhèng fǔ 於 yú 2013 2013 年 nián 4 4 月 yuè 宣布 xuān bù 的 de 政策 zhèng cè , , 並透過 bìng tòu guò 「 「 Labor Labor 2013 2013 - - 14 14 年度 nián dù 預算節 yù suàn jié 約 yuē 措施 cuò shī ( ( 第 dì 2 2 號 hào ) ) 法案 fǎ àn 2015 2015 」 」 通過 tōng guò 成為 chéng wèi 法律 fǎ lǜ 。 。 The $2.8 billion in cuts, removal of the 10% HECS discount, and conversion of start-up scholarships to loans were all Labor Government policies announced in April 2013 and passed into law through the "Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015." While the Coalition government implemented these pre-existing Labor policies, the claim misleadingly suggests these were Coalition-initiated cuts.
雖然 suī rán Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 實施 shí shī 了 le 這些 zhè xiē 預先 yù xiān 存在 cún zài 的 de Labor Labor 政策 zhèng cè , , 但 dàn 該 gāi 主張 zhǔ zhāng 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng 地 dì 暗示 àn shì 這些 zhè xiē 是 shì 由 yóu Coalition Coalition 發起 fā qǐ 的 de 削減 xuē jiǎn 措施 cuò shī 。 。 📚 來源與引用 (6)
-
1
Government cuts university funding to pay for Gonski - ABC News
The Government announces a $2.8 billion cut to the university sector to help pay for its school education reforms as recommended by the Gonski review.
Abc Net -
2
Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015 - Legislation.gov.au
Federal Register of Legislation
-
3
Removal of the 10% HECS-HELP discount - askUWA
Ipoint Uwa Edu
-
4
Student Start-up Scholarship - Services Australia
Servicesaustralia Gov
-
5
Student Start-up Loan information - ATO Legal Database
Ato Gov
-
6PDF
Higher Education and Research Reform Amendment Bill 2014 - Senate Committee Report Chapter 2
Aph Gov • PDF Document
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。