C0023
主張
“選擇在超過3個月的時間內不發布關於環境官方狀況的五年期報告,以便2022年選舉的選民不會知道報告的發現。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
此主張 cǐ zhǔ zhāng 的 de 核心 hé xīn 事實 shì shí 是 shì 準確 zhǔn què 的 de [ [ 1 1 ] ] 。 。
The core facts of this claim are accurate [1].
澳洲 ào zhōu 2021 2021 年 nián 環境 huán jìng 狀況 zhuàng kuàng 報告 bào gào ( ( 根據 gēn jù 1999 1999 年 nián 《 《 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 與 yǔ 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 保育 bǎo yù 法 fǎ 》 》 規定 guī dìng 的 de 五年期 wǔ nián qī 評估 píng gū ) ) 於 yú 2021 2021 年 nián 12 12 月 yuè 送交 sòng jiāo 環境 huán jìng 部長 bù zhǎng Sussan Sussan Ley Ley [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Australian State of the Environment 2021 report (the five-yearly assessment mandated under the Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999) was handed to Environment Minister Sussan Ley in December 2021 [1].
該 gāi 報告 bào gào 在 zài 2022 2022 年 nián 5 5 月 yuè 21 21 日聯邦 rì lián bāng 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 並未 bìng wèi 發布 fā bù , , 這 zhè 意味著 yì wèi zhù 選民 xuǎn mín 在 zài 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 確實 què shí 不 bù 知道 zhī dào 其內容 qí nèi róng [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The report was not released before the 21 May 2022 federal election, meaning voters were indeed unaware of its contents during the campaign [1][2].
當工黨 dāng gōng dǎng 贏得 yíng dé 選舉 xuǎn jǔ 上台 shàng tái 後 hòu , , 環境 huán jìng 部長 bù zhǎng Tanya Tanya Plibersek Plibersek 於 yú 2022 2022 年 nián 7 7 月 yuè 18 18 - - 19 19 日 rì 發布 fā bù 了 le 該 gāi 報告 bào gào , , 距離 jù lí 收到 shōu dào 報告 bào gào 約 yuē 7 7 - - 8 8 個 gè 月 yuè [ [ 2 2 ] ] 。 。 When the Labor government took office after winning the election, Environment Minister Tanya Plibersek released the report on 18-19 July 2022, approximately 7-8 months after receiving it [2].
《 《 衛報 wèi bào 》 》 文章 wén zhāng ( ( 發表 fā biǎo 於 yú 2022 2022 年 nián 4 4 月 yuè 6 6 日 rì ) ) 記錄 jì lù 了 le 當時 dāng shí 的 de 延遲 yán chí 情況 qíng kuàng , , 指出 zhǐ chū 該 gāi 報告 bào gào 自 zì 12 12 月 yuè 以來 yǐ lái 已經 yǐ jīng 在 zài 政府 zhèng fǔ 的 de 架上 jià shàng 「 「 坐擁 zuò yōng 」 」 了 le 「 「 超過 chāo guò 三個 sān gè 月 yuè 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Guardian article (published 6 April 2022) documented the delay at that time, noting the report had been "sitting on" government shelves for "more than three months" since December [1].
該 gāi 文章 wén zhāng 證實 zhèng shí , , 多位 duō wèi 跨黨 kuà dǎng 派 pài 的 de 政治 zhèng zhì 人物 rén wù — — — — 工黨 gōng dǎng 、 、 綠黨 lǜ dǎng 和 hé 獨立 dú lì 議員 yì yuán Zali Zali Steggall Steggall — — — — 都 dōu 呼籲 hū yù 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 發布 fā bù 該 gāi 報告 bào gào [ [ 1 1 ] ] 。 。 The article confirmed that multiple political figures across the spectrum—Labor, the Greens, and independent MP Zali Steggall—called for its release before the election [1].
缺失的脈絡
然而 rán ér , , 該主張 gāi zhǔ zhāng 省略 shěng lüè 了關 le guān 於 yú 法律 fǎ lǜ 框架 kuāng jià 和 hé 政治 zhèng zhì 時機 shí jī 背景 bèi jǐng 的 de 重要 zhòng yào 資訊 zī xùn : :
However, the claim contains important omissions about the legal framework and political timing context:
**Legal obligations:** The EPBC Act 1999 requires the Minister to table the report in Parliament within 15 sitting days of receiving it [1].
* * * * 法律 fǎ lǜ 義務 yì wù : : * * * * 1999 1999 年 nián 《 《 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 與 yǔ 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 保育 bǎo yù 法 fǎ 》 》 要求 yāo qiú 部長 bù zhǎng 在 zài 收到 shōu dào 報告 bào gào 後 hòu 的 de 15 15 個 gè 議會 yì huì 開會 kāi huì 日 rì 內將 nèi jiāng 其 qí 提交 tí jiāo 議會 yì huì [ [ 1 1 ] ] 。 。 However, the Coalition government was not legally required to release it before the election because Parliament was not sitting during the pre-election caretaker period [1].
然而 rán ér , , 聯盟 lián méng 黨 dǎng 政府 zhèng fǔ 並沒有 bìng méi yǒu 法律 fǎ lǜ 義務 yì wù 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 發布 fā bù 該 gāi 報告 bào gào , , 因為 yīn wèi 議會 yì huì 在 zài 選前 xuǎn qián 看守 kān shǒu 期間 qī jiān 並未 bìng wèi 開會 kāi huì [ [ 1 1 ] ] 。 。 A spokesperson for Ley stated: "the report will be released within the statutory time frame set out under the act" [1].
Ley Ley 的 de 發言人 fā yán rén 表示 biǎo shì : : 「 「 報告將 bào gào jiāng 按照 àn zhào 該 gāi 法案 fǎ àn 規定 guī dìng 的 de 法定 fǎ dìng 時間 shí jiān 範圍 fàn wéi 內 nèi 發布 fā bù 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 When an election is called, caretaker conventions restrict government activities, and Parliament suspends sitting—meaning the 15-day clock effectively pauses [1].
**Timing context:** The government received the report in December 2021, just before the summer parliamentary recess and during the lead-up to an election that political observers expected would be called by April-May 2022 [1].
當選舉 dāng xuǎn jǔ 被 bèi 宣布 xuān bù 時 shí , , 看守 kān shǒu 慣例 guàn lì 限制 xiàn zhì 政府 zhèng fǔ 活動 huó dòng , , 議會 yì huì 暫停 zàn tíng 開會 kāi huì — — — — 這 zhè 意味著 yì wèi zhù 15 15 天 tiān 的 de 計時 jì shí 實際上 shí jì shàng 暫停 zàn tíng 了 le [ [ 1 1 ] ] 。 。 The election was called on 10 April 2022, meaning the government had received the report during a period when Parliament was not sitting frequently and was approaching a constitutional deadline for the election [1].
**Not unprecedented practice:** The 2016 State of the Environment report was released in March 2017—approximately 3-4 months after the federal election held in July 2016 [3].
* * * * 時機 shí jī 背景 bèi jǐng : : * * * * 政府 zhèng fǔ 於 yú 2021 2021 年 nián 12 12 月 yuè 收到 shōu dào 報告 bào gào , , 當時 dāng shí 正值 zhèng zhí 夏季 xià jì 議會 yì huì 休會 xiū huì 前夕 qián xī , , 且 qiě 正值 zhèng zhí 政治 zhèng zhì 觀察家 guān chá jiā 預計將 yù jì jiāng 在 zài 2022 2022 年 nián 4 4 - - 5 5 月 yuè 宣布 xuān bù 選舉 xuǎn jǔ 的 de 準備 zhǔn bèi 階段 jiē duàn [ [ 1 1 ] ] 。 。 This suggests that delaying publication of the five-yearly report until after an election is not unprecedented in Australian practice [3].
選舉 xuǎn jǔ 於 yú 2022 2022 年 nián 4 4 月 yuè 10 10 日 rì 被 bèi 宣布 xuān bù , , 這 zhè 意味著 yì wèi zhù 政府 zhèng fǔ 是 shì 在 zài 議會 yì huì 不常 bù cháng 開會且 kāi huì qiě 即 jí 將達 jiāng dá 到 dào 選舉 xuǎn jǔ 憲法 xiàn fǎ 期限 qī xiàn 的 de 時期 shí qī 收到 shōu dào 該 gāi 報告 bào gào 的 de [ [ 1 1 ] ] 。 。 The previous Coalition government under Turnbull also did not prioritize immediate release of environmental reports during election periods.
**Coalition's legal position:** The Coalition argued there was "no legal requirement for former environment minister Sussan Ley to release the report before the election" [2].
* * * * 並非 bìng fēi 前所未有 qián suǒ wèi yǒu 的 de 做法 zuò fǎ : : * * * * 2016 2016 年 nián 環境 huán jìng 狀況 zhuàng kuàng 報告 bào gào 於 yú 2017 2017 年 nián 3 3 月 yuè 發布 fā bù — — — — 約 yuē 在 zài 2016 2016 年 nián 7 7 月 yuè 舉行 jǔ xíng 的 de 聯邦 lián bāng 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 3 3 - - 4 4 個 gè 月 yuè [ [ 3 3 ] ] 。 。 This technical point is accurate—the statutory obligation only applies once Parliament is sitting and able to receive tabled documents [1].
這 zhè 表明 biǎo míng 將 jiāng 五年期 wǔ nián qī 報告 bào gào 的 de 發布 fā bù 延遲 yán chí 到 dào 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 在 zài 澳洲 ào zhōu 實務中 shí wù zhōng 並非 bìng fēi 沒有 méi yǒu 先例 xiān lì [ [ 3 3 ] ] 。 。 先前 xiān qián 的 de Turnbull Turnbull 領導 lǐng dǎo 下 xià 的 de 聯盟 lián méng 黨 dǎng 政府 zhèng fǔ 也 yě 沒 méi 有 yǒu 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 優先 yōu xiān 立即 lì jí 發布 fā bù 環境 huán jìng 報告 bào gào 。 。 * * * * 聯盟 lián méng 黨 dǎng 的 de 法律 fǎ lǜ 立場 lì chǎng : : * * * * 聯盟 lián méng 黨 dǎng 辯稱 biàn chēng , , 「 「 前環境 qián huán jìng 部長 bù zhǎng Sussan Sussan Ley Ley 並沒有 bìng méi yǒu 法律 fǎ lǜ 義務 yì wù 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 發布 fā bù 該 gāi 報告 bào gào 」 」 [ [ 2 2 ] ] 。 。 這一技術 zhè yī jì shù 論點 lùn diǎn 是 shì 準確 zhǔn què 的 de — — — — 法定 fǎ dìng 義務僅 yì wù jǐn 在 zài 議會 yì huì 開會 kāi huì 並能夠 bìng néng gòu 接收 jiē shōu 提交 tí jiāo 文件 wén jiàn 時才 shí cái 適用 shì yòng [ [ 1 1 ] ] 。 。 來源可信度評估
《 《 衛報 wèi bào 》 》 文章 wén zhāng 來 lái 自 zì 主流 zhǔ liú 知名 zhī míng 新聞 xīn wén 機構 jī gòu ( ( 總 zǒng 部位 bù wèi 於 yú 英國 yīng guó 但 dàn 有 yǒu 專門 zhuān mén 的 de 澳洲 ào zhōu 報導 bào dǎo ) ) , , 並 bìng 引用 yǐn yòng 了 le 多個 duō gè 可信 kě xìn 來源 lái yuán : : 工黨 gōng dǎng 發言人 fā yán rén Terri Terri Butler Butler 、 、 綠黨 lǜ dǎng 發言人 fā yán rén Sarah Sarah Hanson Hanson - - Young Young 、 、 獨立 dú lì 議員 yì yuán Zali Zali Steggall Steggall 、 、 生態學 shēng tài xué 教授 jiào shòu Euan Euan Ritchie Ritchie 以及 yǐ jí 保育 bǎo yù 組織 zǔ zhī [ [ 1 1 ] ] 。 。
The Guardian article is from a mainstream reputable news organization (UK-based but with dedicated Australian coverage) and cites multiple credible sources: Labor spokesperson Terri Butler, Greens spokesperson Sarah Hanson-Young, independent MP Zali Steggall, ecology professor Euan Ritchie, and conservation organizations [1].
該 gāi 文章 wén zhāng 沒有 méi yǒu 誤引 wù yǐn 或 huò 捏造 niē zào 主張 zhǔ zhāng ; ; 所有 suǒ yǒu 引用 yǐn yòng 的 de 指控 zhǐ kòng 都 dōu 準確 zhǔn què 歸 guī 因 yīn 於 yú 可識別 kě shí bié 的 de 來源 lái yuán [ [ 1 1 ] ] 。 。 The article does not misquote or fabricate claims; all quoted accusations are accurately attributed to identifiable sources [1].
然而 rán ér , , 其 qí 框架 kuāng jià 明顯 míng xiǎn 對 duì 聯盟 lián méng 黨持 dǎng chí 批評 pī píng 態度 tài dù , , 使用 shǐ yòng 「 「 坐擁 zuò yōng 」 」 、 、 「 「 更多壞 gèng duō huài 消息 xiāo xī 」 」 等 děng 用語 yòng yǔ , , 並強 bìng qiáng 調 diào 與 yǔ 選舉 xuǎn jǔ 相關 xiāng guān 的 de 時機 shí jī [ [ 1 1 ] ] 。 。 However, the framing is clearly critical of the Coalition, using language like "sitting on," "more bad news," and emphasizing the timing relative to the election [1].
這是 zhè shì 合法 hé fǎ 的 de 批評 pī píng , , 但 dàn 反映 fǎn yìng 了 le 一種 yī zhǒng 黨 dǎng 派 pài 框架 kuāng jià — — — — 該 gāi 文章 wén zhāng 強調 qiáng diào 故意 gù yì 延遲 yán chí 的 de 觀感 guān gǎn , , 而 ér 非 fēi 允許 yǔn xǔ 延遲 yán chí 的 de 法律 fǎ lǜ 框架 kuāng jià [ [ 1 1 ] ] 。 。 This is legitimate criticism but reflects a partisan framing—the article emphasizes the perception of deliberate delay rather than the legal framework that permitted it [1].
⚖️
Labor 比較
* * * * 工黨 gōng dǎng 是否 shì fǒu 做 zuò 過類 guò lèi 似的 shì de 事情 shì qíng ? ?
**Did Labor do something similar?**
Labor released the report on 18-19 July 2022, approximately 7-8 months after receiving it in December 2021 [2].
* * * * While Labor released it promptly after taking office, they also did not release it during the election campaign when they were in opposition—they had to wait until they won the election and took government [2].
工黨 gōng dǎng 於 yú 2022 2022 年 nián 7 7 月 yuè 18 18 - - 19 19 日 rì 發布 fā bù 了 le 該 gāi 報告 bào gào , , 距離 jù lí 2021 2021 年 nián 12 12 月 yuè 收到 shōu dào 報告 bào gào 約 yuē 7 7 - - 8 8 個 gè 月 yuè [ [ 2 2 ] ] 。 。 More importantly, the 2016 State of the Environment report was published in March 2017, approximately 8-9 months after the July 2016 election under a Coalition government [3].
雖然 suī rán 工黨 gōng dǎng 上台 shàng tái 後 hòu 迅速 xùn sù 發布 fā bù 了 le 報告 bào gào , , 但 dàn 他們 tā men 在 zài 反 fǎn 對 duì 黨 dǎng 期間 qī jiān 也 yě 沒 méi 有 yǒu 在 zài 競選期 jìng xuǎn qī 間 jiān 發布 fā bù 該 gāi 報告 bào gào — — — — 他們 tā men 必須 bì xū 等到 děng dào 贏得 yíng dé 選舉並 xuǎn jǔ bìng 上台 shàng tái 後 hòu 才能 cái néng 發布 fā bù [ [ 2 2 ] ] 。 。 There is no evidence that Labor governments have released environmental reports more promptly during election cycles.
更 gèng 重要 zhòng yào 的 de 是 shì , , 2016 2016 年 nián 環境 huán jìng 狀況 zhuàng kuàng 報告 bào gào 於 yú 2017 2017 年 nián 3 3 月 yuè 發布 fā bù , , 約 yuē 在 zài 2016 2016 年 nián 7 7 月 yuè 聯盟 lián méng 黨 dǎng 政府 zhèng fǔ 舉行 jǔ xíng 的 de 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 8 8 - - 9 9 個 gè 月 yuè [ [ 3 3 ] ] 。 。 The precedent of waiting until after an election is established practice across Australian governments [3].
沒有 méi yǒu 證據 zhèng jù 表明 biǎo míng 工黨 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 會 huì 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 週期 zhōu qī 間 jiān 更 gèng 迅速 xùn sù 地 dì 發布 fā bù 環境 huán jìng 報告 bào gào 。 。 The difference is that the Coalition controlled the timing (they had the report first) and chose to enforce the caretaker conventions strictly, while Labor later released it without that constraint [2].
將環境 jiāng huán jìng 報告 bào gào 的 de 發布 fā bù 延遲 yán chí 到 dào 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 是 shì 澳洲 ào zhōu 政府 zhèng fǔ 間 jiān 的 de 既定 jì dìng 做法 zuò fǎ [ [ 3 3 ] ] 。 。 區別 qū bié 在 zài 於 yú 聯盟 lián méng 黨 dǎng 控制 kòng zhì 了 le 時機 shí jī ( ( 他們 tā men 先 xiān 收到 shōu dào 報告 bào gào ) ) 並選擇 bìng xuǎn zé 嚴格 yán gé 執行 zhí xíng 看守 kān shǒu 慣例 guàn lì , , 而 ér 工黨後來 gōng dǎng hòu lái 在 zài 沒 méi 有 yǒu 該 gāi 限制 xiàn zhì 的 de 情況 qíng kuàng 下 xià 發布 fā bù 了 le 報告 bào gào [ [ 2 2 ] ] 。 。 🌐
平衡觀點
* * * * 對 duì 聯盟 lián méng 黨 dǎng 行動 xíng dòng 的 de 批評 pī píng : : * * * *
**Criticisms of the Coalition's actions:**
Critics argue the timing was politically motivated—withholding a report showing environmental deterioration until after voters had cast their votes prevents voters from making a fully informed decision [1].
批 pī 評者 píng zhě 認為 rèn wèi , , 時機 shí jī 是 shì 出 chū 於 yú 政治 zhèng zhì 動機 dòng jī — — — — 扣留 kòu liú 一份 yī fèn 顯示 xiǎn shì 環境 huán jìng 惡化 è huà 的 de 報告 bào gào , , 直到 zhí dào 選民 xuǎn mín 投票 tóu piào 後 hòu 才 cái 發布 fā bù , , 這會 zhè huì 阻止 zǔ zhǐ 選民 xuǎn mín 做出 zuò chū 充分 chōng fèn 知情 zhī qíng 的 de 決定 jué dìng [ [ 1 1 ] ] 。 。 If the government received negative findings about environmental management during their tenure, releasing them would reflect poorly on their record [1].
如果 rú guǒ 政府 zhèng fǔ 在 zài 其 qí 任期 rèn qī 內 nèi 收到 shōu dào 關於環境 guān yú huán jìng 管理 guǎn lǐ 的 de 負面 fù miàn 調查 diào chá 結果 jié guǒ , , 發布 fā bù 這些 zhè xiē 結果 jié guǒ 將對 jiāng duì 其政績 qí zhèng jī 產生 chǎn shēng 不良 bù liáng 影響 yǐng xiǎng [ [ 1 1 ] ] 。 。 The report later published found the environment in "poor and deteriorating state" with "every category except urban environments" having deteriorated since the last 2016 report [2].
後 hòu 來 lái 發布 fā bù 的 de 報告 bào gào 發現 fā xiàn 環境 huán jìng 處 chù 於 yú 「 「 糟糕 zāo gāo 且 qiě 不斷 bù duàn 惡化 è huà 的 de 狀態 zhuàng tài 」 」 , , 「 「 除了 chú le 城市 chéng shì 環 huán 境外 jìng wài , , 每個 měi gè 類別 lèi bié 」 」 自 zì 2016 2016 年 nián 上次 shàng cì 報告 bào gào 以來 yǐ lái 都 dōu 惡化 è huà 了 le [ [ 2 2 ] ] 。 。 This suggests the Coalition's concerns about "bad news" in the report were valid [1][2].
這 zhè 表明 biǎo míng 聯盟 lián méng 黨 dǎng 對 duì 報告 bào gào 中 zhōng 「 「 壞 huài 消息 xiāo xī 」 」 的 de 擔憂 dān yōu 是 shì 有 yǒu 根據 gēn jù 的 de [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The principle that voters should make decisions on full information is legitimate, and there's an argument that a government withholding unfavorable findings during an election undermines democratic accountability [1].
**Coalition's justifications and legitimate explanations:**
The legal framework genuinely did not require release before the election [1][2].
選民應 xuǎn mín yīng 該 gāi 根據 gēn jù 完整 wán zhěng 資訊 zī xùn 做出 zuò chū 決定 jué dìng 這一 zhè yī 原則 yuán zé 是 shì 合理 hé lǐ 的 de , , 有人 yǒu rén 認為 rèn wèi 政府 zhèng fǔ 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 扣留 kòu liú 不利 bù lì 調查 diào chá 結果 jié guǒ 會 huì 損害 sǔn hài 民主 mín zhǔ 問責制 wèn zé zhì [ [ 1 1 ] ] 。 。 The EPBC Act's 15-day tabling requirement only applies when Parliament is sitting, which it was not during the caretaker period [1].
* * * * 聯盟 lián méng 黨 dǎng 的 de 正當 zhèng dāng 理由 lǐ yóu 和 hé 合 hé 理解 lǐ jiě 釋 shì : : * * * * Caretaker conventions restrict government activities during election periods, which is why the Coalition could argue they were following standard practice [1].
法律 fǎ lǜ 框架 kuāng jià 確實 què shí 不 bù 要求 yāo qiú 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 發布 fā bù [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The timing was also driven by legitimate procedural factors: Parliament was not sitting frequently in late 2021-early 2022 due to normal parliamentary recess, and the election timing was constitutionally constrained (must be held within three years of previous election) [1].
《 《 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 與 yǔ 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 保育 bǎo yù 法 fǎ 》 》 的 de 15 15 天 tiān 提交 tí jiāo 要求 yāo qiú 僅適 jǐn shì 用 yòng 於 yú 議會 yì huì 開會時 kāi huì shí , , 而議 ér yì 會 huì 在 zài 看守 kān shǒu 期間 qī jiān 並未 bìng wèi 開會 kāi huì [ [ 1 1 ] ] 。 。 The government was not required to recall Parliament to table the report during caretaker [1].
看守 kān shǒu 慣例 guàn lì 限制 xiàn zhì 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 的 de 政府 zhèng fǔ 活動 huó dòng , , 這 zhè 就是 jiù shì 聯盟 lián méng 黨 dǎng 可以 kě yǐ 辯稱 biàn chēng 他們 tā men 遵循 zūn xún 標準 biāo zhǔn 做法 zuò fǎ 的 de 原因 yuán yīn [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Coalition later pointed out they had invested in environmental initiatives: "$1 billion invested in the Great Barrier Reef" and "the first-ever national koala recovery plan" [2].
時機 shí jī 也 yě 受 shòu 合法 hé fǎ 程序 chéng xù 因素 yīn sù 驅動 qū dòng : : 由 yóu 於 yú 正常 zhèng cháng 的 de 議會 yì huì 休會 xiū huì , , 議會 yì huì 在 zài 2021 2021 年底 nián dǐ 至 zhì 2022 2022 年初 nián chū 不常 bù cháng 開會 kāi huì , , 且 qiě 選舉 xuǎn jǔ 時 shí 機受 jī shòu 憲法 xiàn fǎ 限制 xiàn zhì ( ( 必須 bì xū 在 zài 上次 shàng cì 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 三年 sān nián 內舉行 nèi jǔ xíng ) ) [ [ 1 1 ] ] 。 。 Whether these initiatives were sufficient response to environmental decline is debatable, but they show the Coalition was taking some environmental action during this period [2].
**Critical distinction:** This case differs from suppressing a report or preventing its publication entirely.
政府 zhèng fǔ 沒有 méi yǒu 義務 yì wù 在 zài 看守 kān shǒu 期間 qī jiān 召回 zhào huí 議會 yì huì 提交 tí jiāo 報告 bào gào [ [ 1 1 ] ] 。 。 The report was always going to be tabled in Parliament once it sat—the question was only of timing before versus after an election.
聯盟 lián méng 黨後來 dǎng hòu lái 指出 zhǐ chū 他們 tā men 在 zài 環保 huán bǎo 措施 cuò shī 上 shàng 進行 jìn xíng 了 le 投資 tóu zī : : 「 「 投資 tóu zī 10 10 億 yì 澳元 ào yuán 於 yú 大堡礁 dà pù jiāo 」 」 和 hé 「 「 首個 shǒu gè 國家 guó jiā 考拉 kǎo lā 恢 huī 復 fù 計畫 jì huà 」 」 [ [ 2 2 ] ] 。 。 The Coalition did not attempt to rewrite, redact, or destroy the report; they simply used the legal framework to delay its public release [1][2].
**Is this unique to the Coalition?**
The 2016 precedent shows that delaying environmental report publication to after elections is established Australian practice across governments [3].
這些 zhè xiē 措施 cuò shī 是否 shì fǒu 足以 zú yǐ 應對 yīng duì 環境 huán jìng 退化 tuì huà 是 shì 有 yǒu 爭議 zhēng yì 的 de , , 但 dàn 它們 tā men 顯示 xiǎn shì 聯盟 lián méng 黨 dǎng 在 zài 這一時期 zhè yī shí qī 確實 què shí 採取 cǎi qǔ 了 le 一些 yī xiē 環保行動 huán bǎo xíng dòng [ [ 2 2 ] ] 。 。 Labor could not release the report in opposition because they didn't have authority over it, so the comparison is imperfect, but there is no evidence Labor would have released it differently if they had been in government during this period [3].
* * * * 關鍵 guān jiàn 區別 qū bié : : * * * * 這個 zhè gè 案例 àn lì 與 yǔ 壓制 yā zhì 報告 bào gào 或 huò 完全 wán quán 阻止 zǔ zhǐ 其發布 qí fā bù 不同 bù tóng 。 。 該 gāi 報告 bào gào 一旦 yí dàn 議會 yì huì 開會 kāi huì 就 jiù 會 huì 被 bèi 提交 tí jiāo — — — — 問題 wèn tí 只 zhǐ 在 zài 於 yú 選舉 xuǎn jǔ 前 qián 還是 hái shì 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 發布 fā bù 。 。 聯盟 lián méng 黨並 dǎng bìng 沒有 méi yǒu 試圖 shì tú 重寫 zhòng xiě 、 、 刪改 shān gǎi 或 huò 銷毀 xiāo huǐ 報告 bào gào ; ; 他們 tā men 只是 zhǐ shì 利用 lì yòng 法律 fǎ lǜ 框架 kuāng jià 延遲 yán chí 其公開 qí gōng kāi 發布 fā bù [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 * * * * 這是 zhè shì 聯盟 lián méng 黨 dǎng 獨有 dú yǒu 的 de 嗎 ma ? ? * * * * 2016 2016 年 nián 的 de 先例 xiān lì 顯示 xiǎn shì , , 將環境 jiāng huán jìng 報告 bào gào 的 de 發布 fā bù 延遲 yán chí 到 dào 選舉 xuǎn jǔ 後 hòu 是 shì 澳洲 ào zhōu 政府 zhèng fǔ 間 jiān 的 de 既定 jì dìng 做法 zuò fǎ [ [ 3 3 ] ] 。 。 工黨 gōng dǎng 在 zài 反 fǎn 對 duì 黨 dǎng 期間 qī jiān 無法 wú fǎ 發布 fā bù 該 gāi 報告 bào gào , , 因為 yīn wèi 他們 tā men 沒有 méi yǒu 管理 guǎn lǐ 權限 quán xiàn , , 因此 yīn cǐ 這種 zhè zhǒng 比 bǐ 較並 jiào bìng 不 bù 完美 wán měi , , 但 dàn 沒 méi 有 yǒu 證據 zhèng jù 表明 biǎo míng 如果 rú guǒ 工黨 gōng dǎng 在 zài 這一時期 zhè yī shí qī 執政 zhí zhèng , , 他們 tā men 會 huì 採取 cǎi qǔ 不同 bù tóng 的 de 做法 zuò fǎ [ [ 3 3 ] ] 。 。 部分真實
6.0
/ 10
聯盟 lián méng 黨確 dǎng què 實延遲 shí yán chí 了 le 2021 2021 年 nián 環境 huán jìng 狀況 zhuàng kuàng 報告 bào gào 的 de 發布 fā bù , , 該 gāi 報告 bào gào 於 yú 2021 2021 年 nián 12 12 月 yuè 收到 shōu dào , , 但 dàn 直到 zhí dào 2022 2022 年 nián 7 7 月 yuè 才 cái 公開 gōng kāi 發布 fā bù ( ( 7 7 - - 8 8 個 gè 月 yuè ) ) , , 確保選民 què bǎo xuǎn mín 在 zài 2022 2022 年 nián 5 5 月 yuè 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 沒有 méi yǒu 這些 zhè xiē 資訊 zī xùn [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。
The Coalition did delay publishing the State of the Environment 2021 report, which was received in December 2021 and not publicly released until July 2022 (7-8 months), ensuring voters did not have this information during the May 2022 election [1][2].
這 zhè 一事 yī shì 實主張 shí zhǔ zhāng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de 。 。 This factual claim is accurate.
然而 rán ér , , 關於 guān yú 他們 tā men 為 wèi 了 le 政治 zhèng zhì 利益 lì yì 而 ér 「 「 選擇 xuǎn zé 不 bù 發布 fā bù 」 」 的 de 說法 shuō fǎ 需要 xū yào 仔細 zǎi xì 分析 fēn xī 。 。 However, the characterization that they "chose not to publish" for political advantage requires unpacking.
聯盟 lián méng 黨 dǎng 在 zài 法律 fǎ lǜ 上 shàng 遵守 zūn shǒu 了 le 法定 fǎ dìng 義務 yì wù — — — — 《 《 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 與 yǔ 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 保育 bǎo yù 法 fǎ 》 》 只 zhǐ 要求 yāo qiú 在 zài 收到 shōu dào 報告 bào gào 後 hòu 的 de 15 15 個 gè 議會 yì huì 開會 kāi huì 日 rì 內 nèi 提交 tí jiāo , , 而議 ér yì 會 huì 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 看守 kān shǒu 期間 qī jiān 並未 bìng wèi 開會 kāi huì [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Coalition legally complied with statutory obligations—the EPBC Act only requires tabling within 15 sitting days of receiving it, and Parliament was not sitting during the election caretaker period [1].
法律 fǎ lǜ 義務 yì wù 得到 dé dào 了 le 滿足 mǎn zú , , 而 ér 非 fēi 被 bèi 違反 wéi fǎn [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The legal obligation was satisfied, not violated [1][2].
更 gèng 重要 zhòng yào 的 de 是 shì , , 關於延遲 guān yú yán chí 是 shì 為 wèi 了 le 阻止 zǔ zhǐ 選民 xuǎn mín 了解 liǎo jiě 調查 diào chá 結果 jié guǒ 而 ér 故意 gù yì 為 wèi 之 zhī 的 de 說 shuō 法 fǎ 是 shì 一種 yī zhǒng 推論 tuī lùn , , 而 ér 非 fēi 既定 jì dìng 事實 shì shí 。 。 More significantly, the claim that the delay was deliberate to prevent voters from knowing findings is an inference rather than established fact.
雖然 suī rán 時機 shí jī 確實 què shí 巧合 qiǎo hé 地 dì 阻止 zǔ zhǐ 了 le 選民 xuǎn mín 在 zài 投票 tóu piào 前 qián 看到 kàn dào 報告 bào gào , , 雖然 suī rán 對 duì 政治 zhèng zhì 時機 shí jī 的 de 懷疑 huái yí 是 shì 合理 hé lǐ 的 de , , 但 dàn 聯盟 lián méng 黨並 dǎng bìng 沒有 méi yǒu 明確 míng què 承認 chéng rèn 或 huò 提供 tí gōng 證據 zhèng jù 證明 zhèng míng 其 qí 故意 gù yì 壓制 yā zhì 資訊 zī xùn [ [ 1 1 ] ] 。 。 While the timing did coincidentally prevent voters from seeing the report before voting, and while cynicism about political timing is warranted, the Coalition did not explicitly admit to or provide evidence of deliberately suppressing information [1].
他們 tā men 堅稱 jiān chēng 自己 zì jǐ 是 shì 在 zài 遵守 zūn shǒu 法定 fǎ dìng 義務 yì wù [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 They maintained they were following statutory obligations [1][2].
該主張 gāi zhǔ zhāng 在 zài 事實 shì shí 時間 shí jiān 線 xiàn ( ( 報告 bào gào 延遲 yán chí 、 、 選民 xuǎn mín 不知情 bù zhī qíng ) ) 方面 fāng miàn 最強 zuì qiáng , , 而 ér 在 zài 證明 zhèng míng 故意 gù yì 壓制 yā zhì 與 yǔ 遵循 zūn xún 法律 fǎ lǜ 程序 chéng xù 方面 fāng miàn 最 zuì 弱 ruò [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The claim is strongest on the factual timeline (report delayed, voters uninformed) and weakest on proving deliberate suppression versus following legal procedures [1][2].
最終分數
6.0
/ 10
部分真實
聯盟 lián méng 黨確 dǎng què 實延遲 shí yán chí 了 le 2021 2021 年 nián 環境 huán jìng 狀況 zhuàng kuàng 報告 bào gào 的 de 發布 fā bù , , 該 gāi 報告 bào gào 於 yú 2021 2021 年 nián 12 12 月 yuè 收到 shōu dào , , 但 dàn 直到 zhí dào 2022 2022 年 nián 7 7 月 yuè 才 cái 公開 gōng kāi 發布 fā bù ( ( 7 7 - - 8 8 個 gè 月 yuè ) ) , , 確保選民 què bǎo xuǎn mín 在 zài 2022 2022 年 nián 5 5 月 yuè 選舉 xuǎn jǔ 期間 qī jiān 沒有 méi yǒu 這些 zhè xiē 資訊 zī xùn [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。
The Coalition did delay publishing the State of the Environment 2021 report, which was received in December 2021 and not publicly released until July 2022 (7-8 months), ensuring voters did not have this information during the May 2022 election [1][2].
這 zhè 一事 yī shì 實主張 shí zhǔ zhāng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de 。 。 This factual claim is accurate.
然而 rán ér , , 關於 guān yú 他們 tā men 為 wèi 了 le 政治 zhèng zhì 利益 lì yì 而 ér 「 「 選擇 xuǎn zé 不 bù 發布 fā bù 」 」 的 de 說法 shuō fǎ 需要 xū yào 仔細 zǎi xì 分析 fēn xī 。 。 However, the characterization that they "chose not to publish" for political advantage requires unpacking.
聯盟 lián méng 黨 dǎng 在 zài 法律 fǎ lǜ 上 shàng 遵守 zūn shǒu 了 le 法定 fǎ dìng 義務 yì wù — — — — 《 《 環境 huán jìng 保護 bǎo hù 與 yǔ 生物 shēng wù 多樣 duō yàng 性 xìng 保育 bǎo yù 法 fǎ 》 》 只 zhǐ 要求 yāo qiú 在 zài 收到 shōu dào 報告 bào gào 後 hòu 的 de 15 15 個 gè 議會 yì huì 開會 kāi huì 日 rì 內 nèi 提交 tí jiāo , , 而議 ér yì 會 huì 在 zài 選舉 xuǎn jǔ 看守 kān shǒu 期間 qī jiān 並未 bìng wèi 開會 kāi huì [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Coalition legally complied with statutory obligations—the EPBC Act only requires tabling within 15 sitting days of receiving it, and Parliament was not sitting during the election caretaker period [1].
法律 fǎ lǜ 義務 yì wù 得到 dé dào 了 le 滿足 mǎn zú , , 而 ér 非 fēi 被 bèi 違反 wéi fǎn [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The legal obligation was satisfied, not violated [1][2].
更 gèng 重要 zhòng yào 的 de 是 shì , , 關於延遲 guān yú yán chí 是 shì 為 wèi 了 le 阻止 zǔ zhǐ 選民 xuǎn mín 了解 liǎo jiě 調查 diào chá 結果 jié guǒ 而 ér 故意 gù yì 為 wèi 之 zhī 的 de 說 shuō 法 fǎ 是 shì 一種 yī zhǒng 推論 tuī lùn , , 而 ér 非 fēi 既定 jì dìng 事實 shì shí 。 。 More significantly, the claim that the delay was deliberate to prevent voters from knowing findings is an inference rather than established fact.
雖然 suī rán 時機 shí jī 確實 què shí 巧合 qiǎo hé 地 dì 阻止 zǔ zhǐ 了 le 選民 xuǎn mín 在 zài 投票 tóu piào 前 qián 看到 kàn dào 報告 bào gào , , 雖然 suī rán 對 duì 政治 zhèng zhì 時機 shí jī 的 de 懷疑 huái yí 是 shì 合理 hé lǐ 的 de , , 但 dàn 聯盟 lián méng 黨並 dǎng bìng 沒有 méi yǒu 明確 míng què 承認 chéng rèn 或 huò 提供 tí gōng 證據 zhèng jù 證明 zhèng míng 其 qí 故意 gù yì 壓制 yā zhì 資訊 zī xùn [ [ 1 1 ] ] 。 。 While the timing did coincidentally prevent voters from seeing the report before voting, and while cynicism about political timing is warranted, the Coalition did not explicitly admit to or provide evidence of deliberately suppressing information [1].
他們 tā men 堅稱 jiān chēng 自己 zì jǐ 是 shì 在 zài 遵守 zūn shǒu 法定 fǎ dìng 義務 yì wù [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 They maintained they were following statutory obligations [1][2].
該主張 gāi zhǔ zhāng 在 zài 事實 shì shí 時間 shí jiān 線 xiàn ( ( 報告 bào gào 延遲 yán chí 、 、 選民 xuǎn mín 不知情 bù zhī qíng ) ) 方面 fāng miàn 最強 zuì qiáng , , 而 ér 在 zài 證明 zhèng míng 故意 gù yì 壓制 yā zhì 與 yǔ 遵循 zūn xún 法律 fǎ lǜ 程序 chéng xù 方面 fāng miàn 最 zuì 弱 ruò [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The claim is strongest on the factual timeline (report delayed, voters uninformed) and weakest on proving deliberate suppression versus following legal procedures [1][2].
📚 來源與引用 (4)
-
1
theguardian.com
Calls for report to be released before election so voters know ‘official state’ of environment under Morrison government
the Guardian -
2
abc.net.au
Climate change, mining, pollution, invasive species and habitat loss are outlined in the five-yearly report that has been released, with Environment Minister Tanya Plibersek laying the blame squarely at the feet of the previous government.
Abc Net -
3PDF
soe2016 overview launch version328feb17
Soe Dcceew Gov • PDF Document -
4
legislation.gov.au
Federal Register of Legislation
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。