不实

评分: 2.0/10

Coalition
C0990

声明内容

“削减高等教育经费23亿澳元,取消创业奖学金(从而大幅增加最贫困学生的债务),并取消提前支付可获10% HECS折扣的政策。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 发现fā xiàn fā xiàn gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ jiāng jiāng LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实际shí jì shí jì 推行tuī xíng tuī xíng de de 政策zhèng cè zhèng cè 归因于guī yīn yú guī yīn yú CoalitionCoalition Coalition
**CRITICAL FINDING: This claim attributes actions to the Coalition that were actually initiated by the Labor Government.** The $2.8 billion cut to higher education was announced by the **Gillard Labor Government** in April 2013, not the Coalition.
** * ** *
On April 13, 2013, Labor's Tertiary Education Minister Craig Emerson announced these cuts to fund the Gonski school education reforms [1].
2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 经费jīng fèi jīng fèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn shì shì yóu yóu ** * ** * GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ ** * ** * 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù de de ér ér fēi fēi CoalitionCoalition Coalition
The measures included: - A 2% efficiency dividend on universities in 2014 and 1.25% in 2015, saving approximately $900 million - Removal of the 10% discount on upfront HECS payments (valued at $230 million) - Converting Student Start-up Scholarships into income-contingent loans - Capping tax concessions for work-related self-education expenses at $2,000 per year (saving $500 million) The 10% HECS-HELP upfront payment discount was removed through the **"Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015"** [2][3].
20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 1313 13 LaborLabor Labor de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 部长bù zhǎng bù zhǎng CraigCraig Craig EmersonEmerson Emerson 宣布xuān bù xuān bù le le 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 用以yòng yǐ yòng yǐ 资助zī zhù zī zhù GonskiGonski Gonski 学校xué xiào xué xiào 教育jiào yù jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé [[ [ 11 1 ]] ]
This legislation was introduced by the Labor Government to implement their 2013 budget savings measures, with the changes taking effect from January 1, 2017.
这些zhè xiē zhè xiē 措施cuò shī cuò shī 包括bāo kuò bāo kuò
Similarly, the Student Start-up Scholarship was replaced with an income-contingent Student Start-up Loan through the same Labor legislation [4][5].
-- - 20142014 2014 nián nián duì duì 大学dà xué dà xué 征收zhēng shōu zhēng shōu 2%2% 2% de de 效率xiào lǜ xiào lǜ 红利hóng lì hóng lì 20152015 2015 nián nián 征收zhēng shōu zhēng shōu 1.25%1.25% 1.25% 节省jié shěng jié shěng yuē yuē 99 9 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
This change also took effect from July 1, 2017.
-- - 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 提前tí qián tí qián 支付zhī fù zhī fù HECSHECS HECS 可获kě huò kě huò de de 10%10% 10% 折扣zhé kòu zhé kòu 价值jià zhí jià zhí 2.32.3 2.3 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
The $2.8 billion figure cited in news reports from 2013 exceeds the $2.3 billion claimed [1].
-- - jiāng jiāng 学生xué shēng xué shēng 创业chuàng yè chuàng yè 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn 转为zhuǎn wéi zhuǎn wéi 基于jī yú jī yú 收入shōu rù shōu rù de de 贷款dài kuǎn dài kuǎn
While the Coalition may have maintained or implemented these policies, the original decisions were made by Labor.
-- - jiāng jiāng 工作gōng zuò gōng zuò 相关xiāng guān xiāng guān 教育jiào yù jiào yù 费用fèi yòng fèi yòng de de 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn 上限shàng xiàn shàng xiàn 设定shè dìng shè dìng wèi wèi 每年měi nián měi nián 22 2 ,, , 000000 000 澳元ào yuán ào yuán 节省jié shěng jié shěng 55 5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
提前tí qián tí qián 支付zhī fù zhī fù HECSHECS HECS -- - HELPHELP HELP 可获kě huò kě huò de de 10%10% 10% 折扣zhé kòu zhé kòu shì shì 通过tōng guò tōng guò ** * ** * "" " LaborLabor Labor 20132013 2013 -- - 1414 14 BudgetBudget Budget SavingsSavings Savings (( ( MeasuresMeasures Measures NoNo No .. . 22 2 )) ) ActAct Act 20152015 2015 "" " ** * ** * [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ] 取消qǔ xiāo qǔ xiāo de de
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ yóu yóu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 提出tí chū tí chū 实施shí shī shí shī 20132013 2013 nián nián 预算yù suàn yù suàn 节约jié yuē jié yuē 措施cuò shī cuò shī 相关xiāng guān xiāng guān 变更biàn gēng biàn gēng 20172017 2017 nián nián 11 1 yuè yuè 11 1 生效shēng xiào shēng xiào
同样tóng yàng tóng yàng 学生xué shēng xué shēng 创业chuàng yè chuàng yè 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn shì shì 通过tōng guò tōng guò 同一tóng yī tóng yī LaborLabor Labor 立法lì fǎ lì fǎ bèi bèi 基于jī yú jī yú 收入shōu rù shōu rù de de 学生xué shēng xué shēng 创业chuàng yè chuàng yè 贷款dài kuǎn dài kuǎn suǒ suǒ 取代qǔ dài qǔ dài [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 生效shēng xiào shēng xiào
20132013 2013 nián nián 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào zhōng zhōng 引用yǐn yòng yǐn yòng de de 2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 数字shù zì shù zì 超过chāo guò chāo guò le le 说法shuō fǎ shuō fǎ zhōng zhōng 声称shēng chēng shēng chēng de de 2323 23 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 11 1 ]] ]
虽然suī rán suī rán CoalitionCoalition Coalition 可能kě néng kě néng 维持wéi chí wéi chí huò huò 实施shí shī shí shī le le 这些zhè xiē zhè xiē 政策zhèng cè zhèng cè dàn dàn 最初zuì chū zuì chū de de 决定jué dìng jué dìng shì shì yóu yóu LaborLabor Labor 做出zuò chū zuò chū de de

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 遗漏yí lòu yí lòu le le 几个jǐ gè jǐ gè 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
The claim omits several critical pieces of context: 1. **Labor Government Origin**: These cuts were announced by the Gillard Labor Government in April 2013, nearly a year before the Coalition took office in September 2013 [1]. 2. **Policy Purpose**: The cuts were explicitly designed to fund the Gonski school education reforms.
11 1 .. . ** * ** * LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 来源lái yuán lái yuán ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī shì shì yóu yóu GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù de de CoalitionCoalition Coalition 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 上台shàng tái shàng tái 执政zhí zhèng zhí zhèng zǎo zǎo le le jìn jìn 一年yī nián yī nián [[ [ 11 1 ]] ]
Tertiary Education Minister Craig Emerson stated: "We have said consistently we will implement Labor priorities and this national school improvement plan is a Labor priority" [1]. 3. **Legislative Timeline**: The changes to HECS discounts and Student Start-up Scholarships were passed into law via Labor's 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015, with most changes taking effect in 2017 - during the Coalition's term, but implementing Labor's policies [2][3]. 4. **Historical Context**: The parliamentary inquiry into higher education reform noted that "Labor decided against following the review's recommendation for a 10 per cent increase in base funding for teaching and learning and, in April 2013, cut more than $2 billion from university funding" [6].
22 2 .. . ** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 目的mù dì mù dì ** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 明确míng què míng què 用于yòng yú yòng yú 资助zī zhù zī zhù GonskiGonski Gonski 学校xué xiào xué xiào 教育jiào yù jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé
高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 部长bù zhǎng bù zhǎng CraigCraig Craig EmersonEmerson Emerson 当时dāng shí dāng shí 表示biǎo shì biǎo shì "" " 我们wǒ men wǒ men 一贯yí guàn yí guàn 表示biǎo shì biǎo shì jiāng jiāng 实施shí shī shí shī LaborLabor Labor de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng ér ér 这项zhè xiàng zhè xiàng 国家guó jiā guó jiā 学校xué xiào xué xiào 改进gǎi jìn gǎi jìn 计划jì huà jì huà shì shì LaborLabor Labor de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 立法lì fǎ lì fǎ 时间shí jiān shí jiān 线xiàn xiàn ** * ** * HECSHECS HECS 折扣zhé kòu zhé kòu 学生xué shēng xué shēng 创业chuàng yè chuàng yè 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn de de 变更biàn gēng biàn gēng 通过tōng guò tōng guò LaborLabor Labor de de 20132013 2013 -- - 1414 14 BudgetBudget Budget SavingsSavings Savings (( ( MeasuresMeasures Measures NoNo No .. . 22 2 )) ) ActAct Act 20152015 2015 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 大多数dà duō shù dà duō shù 变更biàn gēng biàn gēng 20172017 2017 nián nián 生效shēng xiào shēng xiào zài zài CoalitionCoalition Coalition 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān dàn dàn 实施shí shī shí shī de de shì shì LaborLabor Labor de de 政策zhèng cè zhèng cè [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 历史背景lì shǐ bèi jǐng lì shǐ bèi jǐng ** * ** * 议会yì huì yì huì 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé 调查diào chá diào chá 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " LaborLabor Labor 决定jué dìng jué dìng 遵循zūn xún zūn xún 审查shěn chá shěn chá 建议jiàn yì jiàn yì 增加zēng jiā zēng jiā 教学jiào xué jiào xué 基础jī chǔ jī chǔ 经费jīng fèi jīng fèi 10%10% 10% 并于bìng yú bìng yú 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè cóng cóng 大学dà xué dà xué 经费jīng fèi jīng fèi zhōng zhōng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le 2020 20 duō duō 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán "" " [[ [ 66 6 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán TheThe The AustralianAustralian Australian 题为tí wèi tí wèi "" " PynePyne Pyne goesgoes goes headhead head withwith with damagingdamaging damaging uniuni uni cutscuts cuts "" " de de 文章wén zhāng wén zhāng 似乎sì hū sì hū zhǐ zhǐ de de shì shì CoalitionCoalition Coalition 教育部长jiào yù bù zhǎng jiào yù bù zhǎng ChristopherChristopher Christopher PynePyne Pyne zài zài 20142014 2014 nián nián 试图shì tú shì tú 实施shí shī shí shī 进一步jìn yí bù jìn yí bù de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé
The original source (The Australian article titled "Pyne goes head with damaging uni cuts") appears to reference Coalition Education Minister Christopher Pyne's attempt to implement further higher education reforms in 2014.
然而rán ér rán ér gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng de de 框架kuāng jià kuāng jià 可能kě néng kě néng 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le
However, the article's framing may conflate: 1.
11 1 .. . LaborLabor Labor 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 当时dāng shí dāng shí 正在zhèng zài zhèng zài 实施shí shī shí shī zhōng zhōng
Labor's announced cuts from April 2013 (which were being implemented) 2.
22 2 .. . CoalitionCoalition Coalition 单独dān dú dān dú de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé 议程yì chéng yì chéng 20142014 2014 nián nián de de "" " 放松fàng sōng fàng sōng 管制guǎn zhì guǎn zhì "" " 提案tí àn tí àn
The Coalition's separate higher education reform agenda (the 2014 "deregulation" proposals) The Australian is a mainstream News Corp publication, generally considered credible but with centre-right editorial leanings.
TheThe The AustralianAustralian Australian shì shì NewsNews News CorpCorp Corp 旗下qí xià qí xià de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 可信kě xìn kě xìn de de dàn dàn 具有jù yǒu jù yǒu zhōng zhōng 右翼yòu yì yòu yì 编辑biān jí biān jí 倾向qīng xiàng qīng xiàng
The source provided is from 2014, during the height of the higher education reform debate.
提供tí gōng tí gōng de de 来源lái yuán lái yuán 来自lái zì lái zì 20142014 2014 nián nián 正值zhèng zhí zhèng zhí 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé 辩论biàn lùn biàn lùn de de 高潮期gāo cháo qī gāo cháo qī
⚖️

工党对比

** * ** * 搜索sōu suǒ sōu suǒ conductedconducted conducted :: : ** * ** * "" " GillardGillard Gillard LaborLabor Labor governmentgovernment government universityuniversity university fundingfunding funding cutscuts cuts $$ $ 22 2 billionbillion billion 20132013 2013 "" "
**Search conducted:** "Gillard Labor government university funding cuts $2 billion 2013" **Finding:** The claim is fundamentally flawed - the actions described were taken by the Labor Government itself, not the Coalition.
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 存在cún zài cún zài 根本性gēn běn xìng gēn běn xìng 缺陷quē xiàn quē xiàn 所述suǒ shù suǒ shù 行动xíng dòng xíng dòng 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì yóu yóu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 本身běn shēn běn shēn 采取cǎi qǔ cǎi qǔ de de ér ér fēi fēi CoalitionCoalition Coalition
The Gillard Labor Government announced $2.8 billion in university funding cuts in April 2013 [1].
GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù le le 2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 大学dà xué dà xué 经费jīng fèi jīng fèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn [[ [ 11 1 ]] ]
This followed earlier cuts, with the parliamentary inquiry noting that Labor had "cut more than $2 billion from university funding" in April 2013 [6].
zhè zhè 紧随jǐn suí jǐn suí 早前zǎo qián zǎo qián de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 之后zhī hòu zhī hòu 议会yì huì yì huì 调查diào chá diào chá 指出zhǐ chū zhǐ chū LaborLabor Labor 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè "" " cóng cóng 大学dà xué dà xué 经费jīng fèi jīng fèi zhōng zhōng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le 2020 20 duō duō 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán "" " [[ [ 66 6 ]] ]
The policy history shows: - **Labor (2013)**: Announced $2.8 billion in higher education cuts to fund Gonski reforms - **Labor (2015)**: Passed legislation removing HECS discount and converting scholarships to loans - **Coalition**: Inherited and implemented Labor's pre-announced cuts; proposed additional "deregulation" reforms in 2014 that were blocked by the Senate
政策zhèng cè zhèng cè 历史lì shǐ lì shǐ 显示xiǎn shì xiǎn shì
-- - ** * ** * LaborLabor Labor (( ( 20132013 2013 )) ) ** * ** * 宣布xuān bù xuān bù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 经费jīng fèi jīng fèi 资助zī zhù zī zhù GonskiGonski Gonski 改革gǎi gé gǎi gé
-- - ** * ** * LaborLabor Labor (( ( 20152015 2015 )) ) ** * ** * 通过tōng guò tōng guò 立法lì fǎ lì fǎ 取消qǔ xiāo qǔ xiāo HECSHECS HECS 折扣zhé kòu zhé kòu bìng bìng jiāng jiāng 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn 转为zhuǎn wéi zhuǎn wéi 贷款dài kuǎn dài kuǎn
-- - ** * ** * CoalitionCoalition Coalition ** * ** * 继承jì chéng jì chéng bìng bìng 实施shí shī shí shī le le LaborLabor Labor 预先yù xiān yù xiān 宣布xuān bù xuān bù de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 20142014 2014 nián nián 提出tí chū tí chū 额外é wài é wài de de "" " 放松fàng sōng fàng sōng 管制guǎn zhì guǎn zhì "" " 改革gǎi gé gǎi gé 提案tí àn tí àn dàn dàn bèi bèi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ
🌐

平衡视角

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 包含bāo hán bāo hán 一个yí gè yí gè 根本性gēn běn xìng gēn běn xìng 事实shì shí shì shí 错误cuò wù cuò wù jiāng jiāng LaborLabor Labor de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 归因于guī yīn yú guī yīn yú CoalitionCoalition Coalition
This claim contains a fundamental factual error by attributing Labor's higher education cuts to the Coalition.
20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 宣布xuān bù xuān bù 大幅dà fú dà fú 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 经费jīng fèi jīng fèi 支付zhī fù zhī fù GonskiGonski Gonski 审查shěn chá shěn chá 建议jiàn yì jiàn yì de de 学校xué xiào xué xiào 教育jiào yù jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé 费用fèi yòng fèi yòng
In April 2013, the Gillard Labor Government announced significant cuts to higher education funding to pay for school education reforms recommended by the Gonski review.
时任shí rèn shí rèn 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 部长bù zhǎng bù zhǎng CraigCraig Craig EmersonEmerson Emerson 明确míng què míng què chēng chēng 这些zhè xiē zhè xiē shì shì "" " LaborLabor Labor de de 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng "" " bìng bìng 表示biǎo shì biǎo shì "" " 需要xū yào xū yào wèi wèi 国家guó jiā guó jiā 学校xué xiào xué xiào 改进gǎi jìn gǎi jìn 计划jì huà jì huà 腾出téng chū téng chū 空间kōng jiān kōng jiān "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The then-Tertiary Education Minister Craig Emerson explicitly stated these were "Labor priorities" and that "room would need to be made for the national school improvement plan" [1].
说法shuō fǎ shuō fǎ zhōng zhōng 提到tí dào tí dào de de 具体措施jù tǐ cuò shī jù tǐ cuò shī
The specific measures mentioned in the claim: 1. **10% HECS discount removal**: Passed into law via Labor's "Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015" [2][3] 2. **Start-up scholarships becoming loans**: Also passed through Labor's 2015 legislation [4][5] 3. **The $2.3 billion/$2.8 billion cuts**: Announced by Labor in April 2013 [1][6] While the Coalition government (elected September 2013) maintained these policies and allowed them to take effect, the original policy decisions and legislative framework were Labor's.
11 1 .. . ** * ** * 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 10%10% 10% HECSHECS HECS 折扣zhé kòu zhé kòu ** * ** * 通过tōng guò tōng guò LaborLabor Labor de de "" " LaborLabor Labor 20132013 2013 -- - 1414 14 BudgetBudget Budget SavingsSavings Savings (( ( MeasuresMeasures Measures NoNo No .. . 22 2 )) ) ActAct Act 20152015 2015 "" " 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The Coalition did propose further higher education reforms (fee deregulation) in 2014, but these were separate from the cuts mentioned in this claim and were ultimately blocked by the Senate.
22 2 .. . ** * ** * 创业chuàng yè chuàng yè 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn 转为zhuǎn wéi zhuǎn wéi 贷款dài kuǎn dài kuǎn ** * ** * 同样tóng yàng tóng yàng 通过tōng guò tōng guò LaborLabor Labor de de 20152015 2015 nián nián 立法lì fǎ lì fǎ [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
The claim appears to conflate two distinct periods of higher education policy: - Labor's 2013 funding cuts (which the Coalition inherited) - The Coalition's 2014 deregulation proposals (which were different policies)
33 3 .. . ** * ** * 2323 23 亿 // / 2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 削减xuē jiǎn xuē jiǎn ** * ** * yóu yóu LaborLabor Labor 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
虽然suī rán suī rán CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 当选dāng xuǎn dāng xuǎn 维持wéi chí wéi chí le le 这些zhè xiē zhè xiē 政策zhèng cè zhèng cè bìng bìng 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 生效shēng xiào shēng xiào dàn dàn 最初zuì chū zuì chū de de 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng 立法lì fǎ lì fǎ 框架kuāng jià kuāng jià shì shì LaborLabor Labor de de
CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí 提出tí chū tí chū le le 进一步jìn yí bù jìn yí bù de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 改革gǎi gé gǎi gé 学费xué fèi xué fèi 放松fàng sōng fàng sōng 管制guǎn zhì guǎn zhì 提案tí àn tí àn dàn dàn 这些zhè xiē zhè xiē 说法shuō fǎ shuō fǎ zhōng zhōng 提到tí dào tí dào de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī 不同bù tóng bù tóng 最终zuì zhōng zuì zhōng bèi bèi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 似乎sì hū sì hū 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le 两个liǎng gè liǎng gè 不同bù tóng bù tóng de de 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 政策zhèng cè zhèng cè 时期shí qī shí qī
-- - LaborLabor Labor de de 20132013 2013 nián nián 经费jīng fèi jīng fèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn CoalitionCoalition Coalition 继承jì chéng jì chéng de de
-- - CoalitionCoalition Coalition de de 20142014 2014 nián nián 放松fàng sōng fàng sōng 管制guǎn zhì guǎn zhì 提案tí àn tí àn shì shì 不同bù tóng bù tóng de de 政策zhèng cè zhèng cè

不实

2.0

/ 10

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 错误cuò wù cuò wù jiāng jiāng 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 经费jīng fèi jīng fèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 归因于guī yīn yú guī yīn yú CoalitionCoalition Coalition ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 这些zhè xiē zhè xiē 措施cuò shī cuò shī shì shì yóu yóu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 宣布xuān bù xuān bù bìng bìng 立法lì fǎ lì fǎ de de
The claim falsely attributes higher education funding cuts to the Coalition when they were actually announced and legislated by the Labor Government.
2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 10%10% 10% HECSHECS HECS 折扣zhé kòu zhé kòu 以及yǐ jí yǐ jí jiāng jiāng 创业chuàng yè chuàng yè 奖学金jiǎng xué jīn jiǎng xué jīn 转为zhuǎn wéi zhuǎn wéi 贷款dài kuǎn dài kuǎn dōu dōu shì shì LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 44 4 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù de de 政策zhèng cè zhèng cè bìng bìng 通过tōng guò tōng guò "" " LaborLabor Labor 20132013 2013 -- - 1414 14 BudgetBudget Budget SavingsSavings Savings (( ( MeasuresMeasures Measures NoNo No .. . 22 2 )) ) ActAct Act 20152015 2015 "" " 成为chéng wéi chéng wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ
The $2.8 billion in cuts, removal of the 10% HECS discount, and conversion of start-up scholarships to loans were all Labor Government policies announced in April 2013 and passed into law through the "Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015." While the Coalition government implemented these pre-existing Labor policies, the claim misleadingly suggests these were Coalition-initiated cuts.
虽然suī rán suī rán CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实施shí shī shí shī le le 这些zhè xiē zhè xiē 预先yù xiān yù xiān 存在cún zài cún zài de de LaborLabor Labor 政策zhèng cè zhèng cè dàn dàn gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng 暗示àn shì àn shì 这些zhè xiē zhè xiē shì shì CoalitionCoalition Coalition 主动zhǔ dòng zhǔ dòng 发起fā qǐ fā qǐ de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 措施cuò shī cuò shī

📚 来源与引用 (6)

  1. 1
    Government cuts university funding to pay for Gonski - ABC News

    Government cuts university funding to pay for Gonski - ABC News

    The Government announces a $2.8 billion cut to the university sector to help pay for its school education reforms as recommended by the Gonski review.

    Abc Net
  2. 2
    legislation.gov.au

    Labor 2013-14 Budget Savings (Measures No. 2) Act 2015 - Legislation.gov.au

    Federal Register of Legislation

  3. 3
    ipoint.uwa.edu.au

    Removal of the 10% HECS-HELP discount - askUWA

    Ipoint Uwa Edu

  4. 4
    servicesaustralia.gov.au

    Student Start-up Scholarship - Services Australia

    Servicesaustralia Gov

  5. 5
    ato.gov.au

    Student Start-up Loan information - ATO Legal Database

    Ato Gov

  6. 6
    PDF

    Higher Education and Research Reform Amendment Bill 2014 - Senate Committee Report Chapter 2

    Aph Gov • PDF Document

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。