部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0964

声明内容

“废除了旨在解决赌博成瘾问题的老虎机法律。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zhǐ zhǐ de de shì shì AbbottAbbott Abbott CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20132013 2013 nián nián 88 8 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù de de 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé 政策zhèng cè zhèng cè zài zài 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 联邦lián bāng lián bāng 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 之前zhī qián zhī qián
The claim refers to the Abbott Coalition government's policy on poker machine reform announced in August 2013, prior to the September 2013 federal election.
CoalitionCoalition Coalition de de 政策zhèng cè zhèng cè 提议tí yì tí yì 放弃fàng qì fàng qì zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 首都shǒu dū shǒu dū 领地lǐng dì lǐng dì ACTACT ACT 进行jìn xíng jìn xíng de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 试验shì yàn shì yàn 转而zhuǎn ér zhuǎn ér 依赖yī lài yī lài 俱乐部jù lè bù jù lè bù 博彩bó cǎi bó cǎi 行业háng yè háng yè wèi wèi 问题wèn tí wèn tí 赌徒dǔ tú dǔ tú 开发kāi fā kāi fā 支持zhī chí zhī chí 咨询服务zī xún fú wù zī xún fú wù [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition's policy proposed abandoning the mandatory pre-commitment trial in the Australian Capital Territory (ACT) and instead relying on the clubs and gaming industry to develop support and counselling services for problem gamblers [1].
悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào 20132013 2013 nián nián 88 8 yuè yuè 报道bào dào bào dào chēng chēng "" " AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ hái hái jiāng jiāng 放弃fàng qì fàng qì 一项yī xiàng yī xiàng 旨在zhǐ zài zhǐ zài 遏制è zhì è zhì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 问题wèn tí wèn tí 赌博dǔ bó dǔ bó de de yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì 措施cuò shī cuò shī 试验shì yàn shì yàn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The Sydney Morning Herald reported in August 2013 that "An Abbott government would also scrap a trial of controversial measures designed to curb problem gambling on Australia's poker machines" [1].
CoalitionCoalition Coalition de de 政策zhèng cè zhèng cè 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú "" " 改善gǎi shàn gǎi shàn duì duì 问题wèn tí wèn tí 赌徒dǔ tú dǔ tú de de 咨询服务zī xún fú wù zī xún fú wù 以及yǐ jí yǐ jí 逐步zhú bù zhú bù 引入yǐn rù yǐn rù 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò bìng bìng 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 在线zài xiàn zài xiàn 博彩bó cǎi bó cǎi 公司gōng sī gōng sī 提供tí gōng tí gōng 信用xìn yòng xìn yòng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition's policy focused on "improving counselling for problem gamblers as well as gradually introducing voluntary precommitment and banning online bookmakers from offering credit" [1].
ACTACT ACT de de 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 试验shì yàn shì yàn shì shì zài zài GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià 根据gēn jù gēn jù 修订xiū dìng xiū dìng hòu hòu de de 赌博dǔ bó dǔ bó 改革方案gǎi gé fāng àn gǎi gé fāng àn 立法lì fǎ lì fǎ de de 此前cǐ qián cǐ qián GillardGillard Gillard 违背wéi bèi wéi bèi le le 独立dú lì dú lì 议员yì yuán yì yuán AndrewAndrew Andrew WilkieWilkie Wilkie de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 协议xié yì xié yì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The mandatory pre-commitment trial in the ACT had been legislated under the Gillard Labor government as part of its revised gambling reform package after breaking its original agreement with Independent MP Andrew Wilkie [2][3].

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le 关于guān yú guān yú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé 历史lì shǐ lì shǐ de de 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng
The claim omits critical context about the history of poker machine reform in Australia: **Labor's Initial Commitment and Retreat:** The Gillard government had originally agreed with Independent MP Andrew Wilkie in September 2010 to implement mandatory pre-commitment technology nationwide, based on Productivity Commission recommendations [2][3].
** * ** * LaborLabor Labor de de 初始chū shǐ chū shǐ 承诺chéng nuò chéng nuò 退缩tuì suō tuì suō ** * ** * GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20102010 2010 nián nián 99 9 yuè yuè 最初zuì chū zuì chū 独立dú lì dú lì 议员yì yuán yì yuán AndrewAndrew Andrew WilkieWilkie Wilkie 达成协议dá chéng xié yì dá chéng xié yì 根据gēn jù gēn jù 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 建议jiàn yì jiàn yì zài zài 全国quán guó quán guó 范围fàn wéi fàn wéi nèi nèi 实施shí shī shí shī 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 技术jì shù jì shù [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
However, after Peter Slipper became Speaker in November 2011 (giving Labor an additional vote), Gillard broke this agreement in January 2012, opting instead for a voluntary pre-commitment trial in the ACT and requiring only new machines from 2013 to have voluntary pre-commitment [2][3]. **The Productivity Commission's Actual Recommendations:** The Productivity Commission's 2010 report recommended mandatory pre-commitment (with a trial) alongside standalone measures including $1 bet limits and maximum $20 load-up limits [2][4].
然而rán ér rán ér zài zài PeterPeter Peter SlipperSlipper Slipper 20112011 2011 nián nián 1111 11 yuè yuè 成为chéng wéi chéng wéi 议长yì zhǎng yì zhǎng wèi wèi LaborLabor Labor 增加zēng jiā zēng jiā le le 一票yī piào yī piào hòu hòu GillardGillard Gillard 20122012 2012 nián nián 11 1 yuè yuè 违背wéi bèi wéi bèi le le zhè zhè 协议xié yì xié yì 转而zhuǎn ér zhuǎn ér 选择xuǎn zé xuǎn zé zài zài ACTACT ACT 进行jìn xíng jìn xíng 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 试验shì yàn shì yàn bìng bìng 要求yāo qiú yāo qiú jǐn jǐn 20132013 2013 nián nián 以后yǐ hòu yǐ hòu de de xīn xīn 机器jī qì jī qì 具备jù bèi jù bèi 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 功能gōng néng gōng néng [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
Gillard had rejected the $1 bet limits outright, and the Coalition policy maintained this rejection [2]. **Coalition's Opposition During Hung Parliament:** The Coalition had consistently opposed mandatory pre-commitment during the hung parliament, aligning with the clubs and gaming industry lobby [1][2].
** * ** * 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 实际shí jì shí jì 建议jiàn yì jiàn yì ** * ** * 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 20102010 2010 nián nián de de 报告bào gào bào gào 建议jiàn yì jiàn yì 实施shí shī shí shī 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò hán hán 试验shì yàn shì yàn 以及yǐ jí yǐ jí 独立dú lì dú lì 措施cuò shī cuò shī 包括bāo kuò bāo kuò 11 1 澳元ào yuán ào yuán 下注xià zhù xià zhù 限额xiàn é xiàn é 最高zuì gāo zuì gāo 2020 20 澳元ào yuán ào yuán 加载jiā zài jiā zài 限额xiàn é xiàn é [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
The Coalition's 2013 policy was consistent with this earlier position. **Nature of the 'Repeal':** The Coalition did not repeal existing legislation so much as announce it would not proceed with the planned ACT trial and would abandon mandatory pre-commitment in favor of voluntary measures and industry-led support services [1].
GillardGillard Gillard 明确míng què míng què 拒绝jù jué jù jué le le 11 1 澳元ào yuán ào yuán 下注xià zhù xià zhù 限额xiàn é xiàn é ér ér CoalitionCoalition Coalition 政策zhèng cè zhèng cè 维持wéi chí wéi chí le le zhè zhè 拒绝jù jué jù jué [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 悬浮xuán fú xuán fú 议会yì huì yì huì 期间qī jiān qī jiān CoalitionCoalition Coalition de de 反对fǎn duì fǎn duì ** * ** * zài zài 悬浮xuán fú xuán fú 议会yì huì yì huì 期间qī jiān qī jiān CoalitionCoalition Coalition 始终shǐ zhōng shǐ zhōng 反对fǎn duì fǎn duì 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 俱乐部jù lè bù jù lè bù 博彩bó cǎi bó cǎi 行业háng yè háng yè 游说yóu shuì yóu shuì 团体tuán tǐ tuán tǐ 立场lì chǎng lì chǎng 一致yí zhì yí zhì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
CoalitionCoalition Coalition de de 20132013 2013 nián nián 政策zhèng cè zhèng cè 与其yǔ qí yǔ qí 早期zǎo qī zǎo qī 立场lì chǎng lì chǎng 一致yí zhì yí zhì
** * ** * "" " 废除fèi chú fèi chú "" " de de 性质xìng zhì xìng zhì ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 并未bìng wèi bìng wèi 废除fèi chú fèi chú 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 立法lì fǎ lì fǎ gèng gèng duō duō shì shì 宣布xuān bù xuān bù 不会bú huì bú huì 继续jì xù jì xù 计划jì huà jì huà de de ACTACT ACT 试验shì yàn shì yàn bìng bìng 放弃fàng qì fàng qì 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 转而zhuǎn ér zhuǎn ér 支持zhī chí zhī chí 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 措施cuò shī cuò shī 行业háng yè háng yè 主导zhǔ dǎo zhǔ dǎo de de 支持zhī chí zhī chí 服务fú wù fú wù [[ [ 11 1 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì 阳光yáng guāng yáng guāng 海岸hǎi àn hǎi àn 日报rì bào rì bào 这是zhè shì zhè shì 一家yī jiā yī jiā yóu yóu 新闻xīn wén xīn wén 集团jí tuán jí tuán 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 拥有yōng yǒu yōng yǒu de de 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 地区dì qū dì qū 报纸bào zhǐ bào zhǐ
The original source is the Sunshine Coast Daily, a regional Queensland newspaper owned by News Corp Australia.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 引用yǐn yòng yǐn yòng le le 参议员cān yì yuán cān yì yuán NickNick Nick XenophonXenophon Xenophon duì duì AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 政策zhèng cè zhèng cè de de 批评pī píng pī píng
The article referenced Senator Nick Xenophon's criticism of the Abbott government's pokies policy. **Assessment:** - The Sunshine Coast Daily is a mainstream regional newspaper, not an advocacy organization - News Corp Australia publications have been criticized for editorial stances but maintain journalistic standards - The article reports on Xenophon's statements as opinion/commentary from an elected representative - The source appears credible as a mainstream news outlet reporting political statements - No significant partisan bias concerns for this specific report, though the framing follows Xenophon's criticism
** * ** * 评估píng gū píng gū ** * ** *
-- - 阳光yáng guāng yáng guāng 海岸hǎi àn hǎi àn 日报rì bào rì bào shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 地区dì qū dì qū 报纸bào zhǐ bào zhǐ fēi fēi 倡导chàng dǎo chàng dǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī
-- - 新闻xīn wén xīn wén 集团jí tuán jí tuán 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù céng céng yīn yīn 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng dàn dàn 维持wéi chí wéi chí 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
-- - gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng jiāng jiāng XenophonXenophon Xenophon de de 陈述chén shù chén shù 作为zuò wéi zuò wéi 民选mín xuǎn mín xuǎn 代表dài biǎo dài biǎo de de 意见yì jiàn yì jiàn // / 评论píng lùn píng lùn 进行jìn xíng jìn xíng 报道bào dào bào dào
-- - 作为zuò wéi zuò wéi 报道bào dào bào dào 政治zhèng zhì zhèng zhì 言论yán lùn yán lùn de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻媒体xīn wén méi tǐ xīn wén méi tǐ gāi gāi 来源lái yuán lái yuán 似乎sì hū sì hū 可信kě xìn kě xìn
-- - 对于duì yú duì yú 这一zhè yī zhè yī 具体jù tǐ jù tǐ 报道bào dào bào dào 没有méi yǒu méi yǒu 明显míng xiǎn míng xiǎn de de 党派dǎng pài dǎng pài 偏见piān jiàn piān jiàn 担忧dān yōu dān yōu 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 表述biǎo shù biǎo shù 遵循zūn xún zūn xún le le XenophonXenophon Xenophon de de 批评pī píng pī píng
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 实施shí shī shí shī le le yǒu yǒu 意义yì yì yì yì de de 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé
**Did Labor implement meaningful poker machine reform?** Search conducted: "Labor government pokies reform history mandatory pre-commitment" Finding: The Labor Party has a complex history with poker machine reform: 1. **Hawke-Keating Years (1983-1996):** During 13 years of Labor government, no significant federal poker machine reforms were implemented.
** * ** *
Poker machines proliferated across Australia during this period, particularly in New South Wales and Victoria. 2. **Rudd-Gillard Years (2007-2013):** The Productivity Commission inquiry was commissioned in 2008, with its final report released in June 2010 [4].
搜索sōu suǒ sōu suǒ "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé 历史lì shǐ lì shǐ 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò "" "
The Gillard government made an agreement with Andrew Wilkie for mandatory pre-commitment but broke this agreement in January 2012 [2][3].
发现fā xiàn fā xiàn LaborLabor Labor dǎng dǎng zài zài 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé 方面fāng miàn fāng miàn 有着yǒu zhe yǒu zhe 复杂fù zá fù zá de de 历史lì shǐ lì shǐ
The revised policy (voluntary pre-commitment trial in ACT and new machines only) was a significant retreat from the original agreement. **Comparison:** - Labor ultimately delivered no mandatory pre-commitment system despite having the opportunity during both the Hawke-Keating and Rudd-Gillard periods - Labor's 2012 reforms (voluntary pre-commitment on new machines only) were criticized by gambling reform advocates as inadequate [2] - Both major parties ultimately failed to implement the Productivity Commission's full recommendations, particularly the $1 bet limits which neither party supported [2] The poker machine lobby, particularly Clubs Australia, mounted a $20 million campaign against reform, and both major parties ultimately yielded to this pressure [5].
11 1 .. . ** * ** * HawkeHawke Hawke -- - KeatingKeating Keating 时期shí qī shí qī 19831983 1983 -- - 19961996 1996 ** * ** * zài zài 1313 13 nián nián de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 没有méi yǒu méi yǒu 实施shí shī shí shī 重大zhòng dà zhòng dà de de 联邦lián bāng lián bāng 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé
在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 各地gè dì gè dì 激增jī zēng jī zēng 特别tè bié tè bié shì shì zài zài 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 维多利亚州wéi duō lì yà zhōu wéi duō lì yà zhōu
22 2 .. . ** * ** * RuddRudd Rudd -- - GillardGillard Gillard 时期shí qī shí qī 20072007 2007 -- - 20132013 2013 ** * ** * 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 调查diào chá diào chá 20082008 2008 nián nián 启动qǐ dòng qǐ dòng 最终zuì zhōng zuì zhōng 报告bào gào bào gào 20102010 2010 nián nián 66 6 yuè yuè 发布fā bù fā bù [[ [ 44 4 ]] ]
GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ AndrewAndrew Andrew WilkieWilkie Wilkie 达成dá chéng dá chéng 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 协议xié yì xié yì 但于dàn yú dàn yú 20122012 2012 nián nián 11 1 yuè yuè 违背wéi bèi wéi bèi le le gāi gāi 协议xié yì xié yì [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
修订xiū dìng xiū dìng hòu hòu de de 政策zhèng cè zhèng cè jǐn jǐn zài zài ACTACT ACT 进行jìn xíng jìn xíng 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 试验shì yàn shì yàn qiě qiě jǐn jǐn 适用shì yòng shì yòng xīn xīn 机器jī qì jī qì 原始yuán shǐ yuán shǐ 协议xié yì xié yì 相比xiāng bǐ xiāng bǐ shì shì 重大zhòng dà zhòng dà 倒退dào tuì dào tuì
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** *
-- - LaborLabor Labor 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn zài zài 两段liǎng duàn liǎng duàn 执政zhí zhèng zhí zhèng 时期shí qī shí qī dōu dōu yǒu yǒu 机会jī huì jī huì 最终zuì zhōng zuì zhōng 未能wèi néng wèi néng 实施shí shī shí shī 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 制度zhì dù zhì dù
-- - LaborLabor Labor de de 20122012 2012 nián nián 改革gǎi gé gǎi gé jǐn jǐn xīn xīn 机器jī qì jī qì 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò bèi bèi 赌博dǔ bó dǔ bó 改革gǎi gé gǎi gé 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 批评pī píng pī píng wèi wèi 充分chōng fèn chōng fèn [[ [ 22 2 ]] ]
-- - 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 最终zuì zhōng zuì zhōng dōu dōu 未能wèi néng wèi néng 实施shí shī shí shī 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 完整wán zhěng wán zhěng 建议jiàn yì jiàn yì 特别tè bié tè bié shì shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 支持zhī chí zhī chí de de 11 1 澳元ào yuán ào yuán 下注xià zhù xià zhù 限额xiàn é xiàn é [[ [ 22 2 ]] ]
老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 游说yóu shuì yóu shuì 团体tuán tǐ tuán tǐ 特别tè bié tè bié shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 俱乐部jù lè bù jù lè bù 协会xié huì xié huì 发起fā qǐ fā qǐ le le 一场yī cháng yī cháng 20002000 2000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 反对fǎn duì fǎn duì 改革gǎi gé gǎi gé 运动yùn dòng yùn dòng 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 最终zuì zhōng zuì zhōng dōu dōu 屈服于qū fú yú qū fú yú 这一zhè yī zhè yī 压力yā lì yā lì [[ [ 55 5 ]] ]
🌐

平衡视角

** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 立场lì chǎng lì chǎng ** * ** *
**The Coalition Position:** The Coalition argued for an alternative approach focused on: - Voluntary pre-commitment rather than mandatory - Industry-led counselling and support services - Banning online bookmakers from offering credit - Working with the clubs and gaming industry through an advisory council [1] **Criticism of the Coalition Policy:** Gambling reform advocates strongly criticized the Coalition approach.
CoalitionCoalition Coalition 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 替代tì dài tì dài 方法fāng fǎ fāng fǎ 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú
Tim Costello (Chairman of the Churches Gambling Taskforce) described it as "Dracula in charge of the blood bank" [1][5].
-- - 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò ér ér fēi fēi 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng
Critics argued that: - The gaming industry had a vested interest in preventing reforms that would hurt profits - Voluntary pre-commitment was ineffective because gamblers could simply remove their cards when limits were reached - The Productivity Commission found that only 15% of problem gamblers seek help, making counselling-focused approaches insufficient [5] **The Broader Context:** Australia has the highest-loss poker machines in the world, with the potential to lose over $1,200 per hour on modern machines [5].
-- - 行业háng yè háng yè 主导zhǔ dǎo zhǔ dǎo de de 咨询zī xún zī xún 支持zhī chí zhī chí 服务fú wù fú wù
The Productivity Commission estimated that problem gambling costs Australia at least $4.7 billion annually, with problem gamblers losing an average of $21,000 per year [5].
-- - 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 在线zài xiàn zài xiàn 博彩bó cǎi bó cǎi 公司gōng sī gōng sī 提供tí gōng tí gōng 信用xìn yòng xìn yòng
Around 60% of all poker machine losses come from problem gamblers and those at risk of addiction [2]. **Key context:** Neither major party has been a "genuine enthusiast" for poker machine reform [2].
-- - 通过tōng guò tōng guò 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 俱乐部jù lè bù jù lè bù 博彩bó cǎi bó cǎi 行业háng yè háng yè 合作hé zuò hé zuò [[ [ 11 1 ]] ]
The Labor Party has never had mandatory pre-commitment as official policy, and the Gillard government's retreat from its Wilkie agreement demonstrated the political difficulty of pokies reform regardless of which party is in power.
** * ** * duì duì CoalitionCoalition Coalition 政策zhèng cè zhèng cè de de 批评pī píng pī píng ** * ** *
赌博dǔ bó dǔ bó 改革gǎi gé gǎi gé 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 强烈qiáng liè qiáng liè 批评pī píng pī píng le le CoalitionCoalition Coalition de de 做法zuò fǎ zuò fǎ
TimTim Tim CostelloCostello Costello 教会jiào huì jiào huì 赌博dǔ bó dǔ bó 工作组gōng zuò zǔ gōng zuò zǔ 主席zhǔ xí zhǔ xí jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " ràng ràng 吸血鬼xī xuè guǐ xī xuè guǐ 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 血库xuè kù xuè kù "" " [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi
-- - 博彩bó cǎi bó cǎi 行业háng yè háng yè yǒu yǒu 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 损害sǔn hài sǔn hài 利润lì rùn lì rùn de de 改革gǎi gé gǎi gé 既得利益jì dé lì yì jì dé lì yì
-- - 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 无效wú xiào wú xiào 因为yīn wèi yīn wèi 赌徒dǔ tú dǔ tú 可以kě yǐ kě yǐ zài zài 达到dá dào dá dào 限额xiàn é xiàn é shí shí 简单jiǎn dān jiǎn dān 移除yí chú yí chú 卡片kǎ piàn kǎ piàn
-- - 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 发现fā xiàn fā xiàn 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu 15%15% 15% de de 问题wèn tí wèn tí 赌徒dǔ tú dǔ tú 寻求xún qiú xún qiú 帮助bāng zhù bāng zhù 使得shǐ de shǐ de 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 咨询zī xún zī xún de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 不足bù zú bù zú [[ [ 55 5 ]] ]
** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 拥有yōng yǒu yōng yǒu 世界shì jiè shì jiè shàng shàng 损失sǔn shī sǔn shī 最高zuì gāo zuì gāo de de 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī zài zài 现代xiàn dài xiàn dài 机器jī qì jī qì shàng shàng měi měi 小时xiǎo shí xiǎo shí 可能kě néng kě néng 损失sǔn shī sǔn shī 超过chāo guò chāo guò 12001200 1200 澳元ào yuán ào yuán [[ [ 55 5 ]] ]
生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 估计gū jì gū jì 问题wèn tí wèn tí 赌博dǔ bó dǔ bó 每年měi nián měi nián 至少zhì shǎo zhì shǎo gěi gěi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 造成zào chéng zào chéng 4747 47 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 损失sǔn shī sǔn shī 问题wèn tí wèn tí 赌徒dǔ tú dǔ tú 平均píng jūn píng jūn 每年měi nián měi nián 损失sǔn shī sǔn shī 2121 21 ,, , 000000 000 澳元ào yuán ào yuán [[ [ 55 5 ]] ]
所有suǒ yǒu suǒ yǒu 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 损失sǔn shī sǔn shī 中约zhōng yuē zhōng yuē 60%60% 60% 来自lái zì lái zì 问题wèn tí wèn tí 赌徒dǔ tú dǔ tú yǒu yǒu 成瘾chéng yǐn chéng yǐn 风险fēng xiǎn fēng xiǎn de de rén rén [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu 不是bú shì bú shì 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé de de "" " 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 热心rè xīn rè xīn zhě zhě "" " [[ [ 22 2 ]] ]
LaborLabor Labor dǎng dǎng 从未cóng wèi cóng wèi jiāng jiāng 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 作为zuò wéi zuò wéi 官方guān fāng guān fāng 政策zhèng cè zhèng cè GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ cóng cóng WilkieWilkie Wilkie de de 协议xié yì xié yì zhōng zhōng 退缩tuì suō tuì suō 证明zhèng míng zhèng míng le le 无论wú lùn wú lùn 哪个nǎ ge nǎ ge 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 改革gǎi gé gǎi gé 在政治上zài zhèng zhì shàng zài zhèng zhì shàng de de 困难kùn nán kùn nán

部分属实

6.0

/ 10

关于guān yú guān yú CoalitionCoalition Coalition "" " 废除fèi chú fèi chú le le 旨在zhǐ zài zhǐ zài 解决jiě jué jiě jué 赌博dǔ bó dǔ bó 成瘾chéng yǐn chéng yǐn 问题wèn tí wèn tí de de 老虎机lǎo hǔ jī lǎo hǔ jī 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " de de 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 部分bù fèn bù fèn 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn 需要xū yào xū yào 重大zhòng dà zhòng dà 限定xiàn dìng xiàn dìng
The claim that the Coalition "repealed poker machine laws designed to address gambling addiction" is partially accurate but requires significant qualification.
CoalitionCoalition Coalition 宣布xuān bù xuān bù 放弃fàng qì fàng qì 计划jì huà jì huà de de ACTACT ACT 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 试验shì yàn shì yàn 放弃fàng qì fàng qì 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò 转而zhuǎn ér zhuǎn ér 支持zhī chí zhī chí 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 措施cuò shī cuò shī 行业háng yè háng yè 主导zhǔ dǎo zhǔ dǎo de de 支持zhī chí zhī chí
The Coalition announced it would scrap the planned ACT mandatory pre-commitment trial and abandon mandatory pre-commitment in favor of voluntary measures and industry-led support.
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le
However, the claim omits that: 1.
11 1 .. . GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 已经yǐ jīng yǐ jīng 违背wéi bèi wéi bèi le le duì duì 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 承诺chéng nuò chéng nuò de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 承诺chéng nuò chéng nuò yòng yòng 一个yí gè yí gè 大幅dà fú dà fú 淡化dàn huà dàn huà de de 自愿zì yuàn zì yuàn 方案fāng àn fāng àn 取而代之qǔ ér dài zhī qǔ ér dài zhī
The Gillard Labor government had already broken its original commitment to mandatory pre-commitment, replacing it with a significantly watered-down voluntary scheme 2.
22 2 .. . 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu 支持zhī chí zhī chí 生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 完整wán zhěng wán zhěng 建议jiàn yì jiàn yì 特别tè bié tè bié shì shì 11 1 澳元ào yuán ào yuán 下注xià zhù xià zhù 限额xiàn é xiàn é
Neither major party supported the full Productivity Commission recommendations (particularly $1 bet limits) 3.
33 3 .. . suǒ suǒ 提及tí jí tí jí de de "" " 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì 试验shì yàn shì yàn 计划jì huà jì huà ér ér fēi fēi 完全wán quán wán quán 实施shí shī shí shī de de 全国性quán guó xìng quán guó xìng 立法lì fǎ lì fǎ
The "laws" being referenced were primarily plans for a trial rather than fully implemented national legislation The Coalition did shift policy away from mandatory technological reforms toward an industry-dependent voluntary approach.
CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí jiāng jiāng 政策zhèng cè zhèng cè cóng cóng 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 技术jì shù jì shù 改革gǎi gé gǎi gé 转向zhuǎn xiàng zhuǎn xiàng 依赖yī lài yī lài 行业háng yè háng yè de de 自愿性zì yuàn xìng zì yuàn xìng 做法zuò fǎ zuò fǎ
However, framing this as "repealing laws" when the ACT trial was the primary measure being abandoned (and Labor had already retreated from meaningful reform) presents an incomplete picture.
然而rán ér rán ér zài zài ACTACT ACT 试验shì yàn shì yàn shì shì bèi bèi 放弃fàng qì fàng qì de de 主要zhǔ yào zhǔ yào 措施cuò shī cuò shī qiě qiě LaborLabor Labor cóng cóng yǒu yǒu 意义yì yì yì yì de de 改革gǎi gé gǎi gé zhōng zhōng 退缩tuì suō tuì suō de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià jiāng jiāng 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi "" " 废除fèi chú fèi chú 法律fǎ lǜ fǎ lǜ "" " 呈现chéng xiàn chéng xiàn le le 完整wán zhěng wán zhěng de de 图景tú jǐng tú jǐng

📚 来源与引用 (5)

  1. 1
    smh.com.au

    smh.com.au

    The Coalition will rely on the clubs and gaming industry to develop support and counselling services for problem gamblers if it wins government.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    theconversation.com

    theconversation.com

    Tension around pokies reform came to a head on Saturday when Prime Minister Julia Gillard broke her agreement with independent Tasmanian MHR Andrew Wilkie to implement timely reforms to address problem…

    The Conversation
  3. 3
    australianpolitics.com

    australianpolitics.com

    Andrew Wilkie's media conference announcing his withdrawal of support for the Gillard minority government. Wilkie claimed Gillard broke her agreement with him to introduce mandatory pre-commitment for poker machines.

    AustralianPolitics.com
  4. 4
    pc.gov.au

    pc.gov.au

    The report of the public inquiry into Gambling was released on 23 June 2010.

    Gambling (2010)
  5. 5
    abc.net.au

    abc.net.au

    John Howard admitted in 1999 that he was ashamed of pokies. This week Tony Abbott ignored his mentor's view and more than a decade of research into the reforms needed to address problem gambling. Unfortunately, Mr Abbott has fallen for the temptation of the pokies industry's political game.

    Abc Net

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。