属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0952

声明内容

“取消了家庭节能计划,该计划曾成功帮助困难家庭降低高额电费。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà HESSHESS HESS yóu yóu GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 建立jiàn lì jiàn lì 20122012 2012 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 开始kāi shǐ kāi shǐ 实施shí shī shí shī [[ [ 11 1 ]] ]
The Home Energy Saver Scheme (HESS) was established by the Gillard Labor Government and began operation on 1 July 2012 [1].
gāi gāi 计划jì huà jì huà shì shì 一项yī xiàng yī xiàng 耗资hào zī hào zī 29902990 2990 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 举措jǔ cuò jǔ cuò 旨在zhǐ zài zhǐ zài 通过tōng guò tōng guò 咨询zī xún zī xún 财务咨询cái wù zī xún cái wù zī xún 上门shàng mén shàng mén 咨询服务zī xún fú wù zī xún fú wù 帮助bāng zhù bāng zhù 超过chāo guò chāo guò 1010 10 万个wàn gè wàn gè 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng 降低jiàng dī jiàng dī 电力diàn lì diàn lì 能源néng yuán néng yuán 成本chéng běn chéng běn [[ [ 11 1 ]] ]
The scheme was a $29.9 million initiative designed to help more than 100,000 low-income Australian households reduce electricity and energy costs through advice, financial counseling, and in-home consultations [1].
根据gēn jù gēn jù 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 发布fā bù fā bù shí shí de de 媒体méi tǐ méi tǐ 公告gōng gào gōng gào 预计yù jì yù jì yuē yuē yǒu yǒu 55 5 万个wàn gè wàn gè 家庭jiā tíng jiā tíng jiāng jiāng 接受jiē shòu jiē shòu 接受jiē shòu jiē shòu guò guò 财务咨询cái wù zī xún cái wù zī xún 能源néng yuán néng yuán 效率xiào lǜ xiào lǜ 培训péi xùn péi xùn de de 当地dāng dì dāng dì 顾问gù wèn gù wèn de de 上门服务shàng mén fú wù shàng mén fú wù [[ [ 11 1 ]] ]
According to the government media release at launch, approximately 50,000 households were expected to receive home visits by local advisers trained in financial counseling and energy efficiency [1].
AbbottAbbott Abbott 联盟lián méng lián méng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 提前tí qián tí qián yuē yuē 一年yī nián yī nián 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ le le 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà
The Abbott Coalition Government did indeed end the Home Energy Saver Scheme approximately one year early.
20132013 2013 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào chēng chēng gāi gāi 计划jì huà jì huà 原定yuán dìng yuán dìng 20142014 2014 nián nián 66 6 yuè yuè 关闭guān bì guān bì 比原bǐ yuán bǐ yuán 计划jì huà jì huà de de 20152015 2015 nián nián 结束jié shù jié shù 时间shí jiān shí jiān 提前tí qián tí qián le le 一年yī nián yī nián [[ [ 22 2 ]] ]
News reports from December 2013 indicate the scheme was scheduled to be shut down in June 2014, a year ahead of its planned 2015 conclusion [2].
gāi gāi 计划jì huà jì huà shì shì 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn zhōng zhōng 宣布xuān bù xuān bù de de gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 预算yù suàn yù suàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 多个duō gè duō gè 项目xiàng mù xiàng mù de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū
The scheme was part of broader budget cuts announced in the 2014 budget, which sought to reduce government expenditure across multiple programs.
关于guān yú guān yú gāi gāi 计划jì huà jì huà "" " 成功chéng gōng chéng gōng 帮助bāng zhù bāng zhù 困难kùn nán kùn nán 家庭jiā tíng jiā tíng 降低jiàng dī jiàng dī 高额gāo é gāo é 电费diàn fèi diàn fèi "" " de de 说法shuō fǎ shuō fǎ 得到dé dào dé dào le le 部分bù fèn bù fèn 支持zhī chí zhī chí
The claim that the scheme "successfully helped struggling households cut down high electricity bills" is partially supported.
最初zuì chū zuì chū de de 政府公告zhèng fǔ gōng gào zhèng fǔ gōng gào 声称shēng chēng shēng chēng 家庭jiā tíng jiā tíng 每年měi nián měi nián 节省jié shěng jié shěng "" " 超过chāo guò chāo guò 300300 300 澳元ào yuán ào yuán "" " de de 电费diàn fèi diàn fèi [[ [ 22 2 ]] ] dàn dàn 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 资料zī liào zī liào zhōng zhōng duì duì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 参与者cān yù zhě cān yù zhě 实际shí jì shí jì 实现shí xiàn shí xiàn 节省jié shěng jié shěng de de 独立dú lì dú lì 验证yàn zhèng yàn zhèng 有限yǒu xiàn yǒu xiàn
The original government announcement stated households could save "more than $300 a year" on their bills [2], though independent verification of actual achieved savings across all participants is limited in available sources.

缺失背景

gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 遗漏yí lòu yí lòu le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
The claim omits several important contextual factors: **Budget Emergency Framing**: The 2014 budget cuts, including the HESS termination, occurred within the Abbott Government's broader narrative of a "budget emergency" and the need for fiscal consolidation following the Global Financial Crisis stimulus spending [3].
** * ** * 预算yù suàn yù suàn 紧急状况jǐn jí zhuàng kuàng jǐn jí zhuàng kuàng 框架kuāng jià kuāng jià ** * ** * 20142014 2014 nián nián de de 预算yù suàn yù suàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 包括bāo kuò bāo kuò 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà shì shì zài zài AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状况jǐn jí zhuàng kuàng jǐn jí zhuàng kuàng "" " 叙事xù shì xù shì xià xià 进行jìn xíng jìn xíng de de gāi gāi 叙事xù shì xù shì 认为rèn wéi rèn wéi zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 刺激cì jī cì jī 支出zhī chū zhī chū 之后zhī hòu zhī hòu 需要xū yào xū yào 进行jìn xíng jìn xíng 财政cái zhèng cái zhèng 整顿zhěng dùn zhěng dùn [[ [ 33 3 ]] ]
The Coalition campaigned on reducing government expenditure and abolishing the carbon tax, with which the HESS was associated as part of the "Clean Energy Future package" [1]. **Scheme Duration**: The HESS had only been operational for approximately 18 months when the decision to terminate it was made.
联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng zài zài 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn zhōng zhōng 承诺chéng nuò chéng nuò 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū bìng bìng 废除fèi chú fèi chú 碳税tàn shuì tàn shuì ér ér 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 作为zuò wéi zuò wéi "" " 清洁qīng jié qīng jié 能源néng yuán néng yuán 未来wèi lái wèi lái 计划jì huà jì huà "" " de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn [[ [ 11 1 ]] ] 碳税tàn shuì tàn shuì 政策zhèng cè zhèng cè 相关联xiāng guān lián xiāng guān lián
The program began on 1 July 2012 and was cut in mid-2014, meaning its full impact and evaluation were limited by its brief operational period [1][2]. **Broader Program Context**: The HESS was one of several energy efficiency and climate-related programs cut by the 2014 budget, including administrative funding cuts to the Energy Efficiency Opportunities program (a separate program for large businesses established under the Howard Government) [4].
** * ** * 计划jì huà jì huà 持续时间chí xù shí jiān chí xù shí jiān ** * ** * dāng dāng 决定jué dìng jué dìng 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ gāi gāi 计划jì huà jì huà shí shí 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà jǐn jǐn 运行yùn xíng yùn xíng le le yuē yuē 1818 18 yuè yuè
gāi gāi 计划jì huà jì huà 20122012 2012 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 开始kāi shǐ kāi shǐ 实施shí shī shí shī 20142014 2014 nián nián 中期zhōng qī zhōng qī bèi bèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 全面quán miàn quán miàn 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 评估píng gū píng gū 受到shòu dào shòu dào 短暂duǎn zàn duǎn zàn 运行yùn xíng yùn xíng de de 限制xiàn zhì xiàn zhì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 计划jì huà jì huà 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà shì shì 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 多个duō gè duō gè 能源néng yuán néng yuán 效率xiào lǜ xiào lǜ 气候qì hòu qì hòu 相关xiāng guān xiāng guān 计划jì huà jì huà 之一zhī yī zhī yī 包括bāo kuò bāo kuò duì duì 能源néng yuán néng yuán 效率xiào lǜ xiào lǜ 机会jī huì jī huì 计划jì huà jì huà HowardHoward Howard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ xià xià wèi wèi 大型dà xíng dà xíng 企业qǐ yè qǐ yè 设立shè lì shè lì de de 独立dú lì dú lì 计划jì huà jì huà de de 行政xíng zhèng xíng zhèng 资金zī jīn zī jīn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn [[ [ 44 4 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * HeraldHerald Herald SunSun Sun ** * ** * NewsNews News CorpCorp Corp AustraliaAustralia Australia de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù
The original source provided is the **Herald Sun**, a News Corp Australia publication.
媒体méi tǐ méi tǐ 偏见piān jiàn piān jiàn 评估píng gū píng gū 一致yí zhì yí zhì 认定rèn dìng rèn dìng HeraldHerald Herald SunSun Sun 具有jù yǒu jù yǒu ** * ** * 保守bǎo shǒu bǎo shǒu de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 倾向qīng xiàng qīng xiàng ** * ** * [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
Media bias assessments consistently identify the Herald Sun as having a **conservative political leaning** [5][6].
NewsNews News CorpCorp Corp zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù bèi bèi 普遍认为pǔ biàn rèn wéi pǔ biàn rèn wéi 具有jù yǒu jù yǒu 保守bǎo shǒu bǎo shǒu de de 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng bìng bìng yīn yīn 偏爱piān ài piān ài 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài 政客zhèng kè zhèng kè 政策zhèng cè zhèng cè de de 政治宣传zhèng zhì xuān chuán zhèng zhì xuān chuán ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng [[ [ 66 6 ]] ]
News Corp publications in Australia are widely recognized as having a conservative editorial stance and have been criticized for political advocacy favoring conservative politicians and policies [6].
zhè zhè 创造chuàng zào chuàng zào le le 一个yí gè yí gè 有趣yǒu qù yǒu qù de de 动态dòng tài dòng tài gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 使用shǐ yòng shǐ yòng le le 一个yí gè yí gè 倾向qīng xiàng qīng xiàng 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài de de 来源lái yuán lái yuán lái lái 批评pī píng pī píng 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng
This creates an interesting dynamic: the claim uses a conservative-leaning source to criticize a conservative government's policy decision.
虽然suī rán suī rán HeraldHerald Herald SunSun Sun duì duì gāi gāi 计划jì huà jì huà 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ de de 报道bào dào bào dào zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng 似乎sì hū sì hū shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 读者dú zhě dú zhě 应该yīng gāi yīng gāi 注意zhù yì zhù yì gāi gāi 媒体méi tǐ méi tǐ 与其yǔ qí yǔ qí 报道bào dào bào dào de de 联盟lián méng lián méng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 一般yì bān yì bān 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng 一致yí zhì yí zhì
While the Herald Sun's reporting of the scheme's termination appears factually accurate, readers should be aware of the outlet's general editorial alignment with the Coalition government it was reporting on.
一个yí gè yí gè 倾向qīng xiàng qīng xiàng 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài de de 媒体méi tǐ méi tǐ duì duì zhè zhè 特定tè dìng tè dìng 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng 进行jìn xíng jìn xíng 批评性pī píng xìng pī píng xìng 报道bào dào bào dào 这一zhè yī zhè yī 事实shì shí shì shí 可能kě néng kě néng 表明biǎo míng biǎo míng 即使jí shǐ jí shǐ zài zài 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài 圈子quān zi quān zi nèi nèi 这一zhè yī zhè yī 削减xuē jiǎn xuē jiǎn shì shì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 特别tè bié tè bié shì shì 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ dào dào duì duì 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
The fact that a conservative-leaning outlet reported critically on this specific policy decision may indicate the cut was controversial even within conservative circles, particularly given its impact on low-income households.
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government energy efficiency program cuts" The Home Energy Saver Scheme was itself a **Labor Government creation**, introduced by the Gillard Government in 2012 [1].
** * ** *
Therefore, Labor did not cut this scheme—they established it.
搜索sōu suǒ sōu suǒ 关键词guān jiàn cí guān jiàn cí "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 能源néng yuán néng yuán 效率xiào lǜ xiào lǜ 计划jì huà jì huà 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" "
However, for comparative context: Labor's record on energy efficiency programs was not without controversy.
家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 本身běn shēn běn shēn 就是jiù shì jiù shì ** * ** * LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 创举chuàng jǔ chuàng jǔ ** * ** * yóu yóu GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20122012 2012 nián nián 推出tuī chū tuī chū [[ [ 11 1 ]] ]
The Rudd Government's "pink batts" home insulation scheme (part of the 2009 economic stimulus package) was suspended after safety incidents and became a significant political liability [7].
因此yīn cǐ yīn cǐ LaborLabor Labor 没有méi yǒu méi yǒu 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 这个zhè ge zhè ge 计划jì huà jì huà 他们tā men tā men 建立jiàn lì jiàn lì le le
The scheme aimed to insulate 2 million homes at a cost of $2.45 billion [7]. **Comparison of Approaches**: - **Labor**: Created the HESS in 2012 as part of climate policy, allocating $29.9 million for low-income household energy advice [1] - **Coalition**: Terminated the HESS in 2014, approximately one year early, as part of broader budget cuts [2] Unlike some areas where both parties made similar controversial decisions, the HESS represents a clear partisan policy difference: Labor created a targeted assistance program for low-income households to address energy costs associated with climate policy, while the Coalition prioritized budget consolidation over program continuation.
然而rán ér rán ér 为了wèi le wèi le 提供tí gōng tí gōng 比较bǐ jiào bǐ jiào 背景bèi jǐng bèi jǐng
LaborLabor Labor zài zài 能源néng yuán néng yuán 效率xiào lǜ xiào lǜ 计划jì huà jì huà 方面fāng miàn fāng miàn de de 记录jì lù jì lù 并非bìng fēi bìng fēi 没有méi yǒu méi yǒu 争议zhēng yì zhēng yì
RuddRudd Rudd 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de "" " 粉色fěn sè fěn sè 玻璃纤维bō lí xiān wéi bō lí xiān wéi "" " 房屋fáng wū fáng wū 隔热gé rè gé rè 计划jì huà jì huà 20092009 2009 nián nián 经济jīng jì jīng jì 刺激cì jī cì jī 计划jì huà jì huà de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn zài zài 安全事件ān quán shì jiàn ān quán shì jiàn hòu hòu bèi bèi 暂停zàn tíng zàn tíng bìng bìng 成为chéng wéi chéng wéi 重大zhòng dà zhòng dà de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 负担fù dān fù dān [[ [ 77 7 ]] ]
gāi gāi 计划jì huà jì huà 旨在zhǐ zài zhǐ zài 24.524.5 24.5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 成本chéng běn chéng běn wèi wèi 200200 200 万所wàn suǒ wàn suǒ 房屋fáng wū fáng wū 提供tí gōng tí gōng 隔热gé rè gé rè [[ [ 77 7 ]] ]
** * ** * 方法fāng fǎ fāng fǎ 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** *
-- - ** * ** * LaborLabor Labor ** * ** * 20122012 2012 nián nián 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 作为zuò wéi zuò wéi 气候qì hòu qì hòu 政策zhèng cè zhèng cè de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 拨款bō kuǎn bō kuǎn 29902990 2990 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng 能源néng yuán néng yuán 咨询zī xún zī xún [[ [ 11 1 ]] ]
-- - ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng ** * ** * 20142014 2014 nián nián 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ le le 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 比原bǐ yuán bǐ yuán 计划jì huà jì huà 提前tí qián tí qián yuē yuē 一年yī nián yī nián 作为zuò wéi zuò wéi gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 预算yù suàn yù suàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn [[ [ 22 2 ]] ]
两党liǎng dǎng liǎng dǎng 做出zuò chū zuò chū 类似lèi sì lèi sì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì 决定jué dìng jué dìng de de 某些mǒu xiē mǒu xiē 领域lǐng yù lǐng yù 不同bù tóng bù tóng 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 代表dài biǎo dài biǎo le le 明显míng xiǎn míng xiǎn de de 党派dǎng pài dǎng pài 政策zhèng cè zhèng cè 差异chā yì chā yì LaborLabor Labor 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 一个yí gè yí gè 针对zhēn duì zhēn duì 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng de de 援助yuán zhù yuán zhù 计划jì huà jì huà 解决jiě jué jiě jué 气候qì hòu qì hòu 政策zhèng cè zhèng cè 相关xiāng guān xiāng guān de de 能源néng yuán néng yuán 成本chéng běn chéng běn 问题wèn tí wèn tí ér ér 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng jiāng jiāng 预算yù suàn yù suàn 整顿zhěng dùn zhěng dùn 置于zhì yú zhì yú 计划jì huà jì huà 延续yán xù yán xù 之上zhī shàng zhī shàng
🌐

平衡视角

联盟lián méng lián méng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà de de 决定jué dìng jué dìng shì shì zài zài gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn 战略zhàn lüè zhàn lüè 框架kuāng jià kuāng jià nèi nèi 进行jìn xíng jìn xíng de de gāi gāi 战略zhàn lüè zhàn lüè 旨在zhǐ zài zhǐ zài 解决jiě jué jiě jué 所说suǒ shuō suǒ shuō de de cóng cóng 前任qián rèn qián rèn LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 继承jì chéng jì chéng de de 不可bù kě bù kě 持续chí xù chí xù de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū 赤字chì zì chì zì 水平shuǐ píng shuǐ píng 问题wèn tí wèn tí [[ [ 33 3 ]] ]
The Coalition Government's decision to terminate the Home Energy Saver Scheme occurred within its broader 2014 budget strategy, which sought to address what it characterized as unsustainable government expenditure and deficit levels inherited from the previous Labor Government [3].
AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn zhōng zhōng 承诺chéng nuò chéng nuò 取消qǔ xiāo qǔ xiāo 碳税tàn shuì tàn shuì 相关xiāng guān xiāng guān 计划jì huà jì huà ér ér 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà bèi bèi GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 明确míng què míng què 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 清洁qīng jié qīng jié 能源néng yuán néng yuán 未来wèi lái wèi lái 计划jì huà jì huà de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn "" " [[ [ 11 1 ]] ] 在政治上zài zhèng zhì shàng zài zhèng zhì shàng gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 框架kuāng jià kuāng jià 相关联xiāng guān lián xiāng guān lián
The Abbott Government had campaigned on eliminating the carbon tax and associated programs, and the HESS—explicitly described by the Gillard Government as "part of the Government's Clean Energy Future package" [1]—was politically linked to that policy framework.
然而rán ér rán ér 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 一个yí gè yí gè 专门zhuān mén zhuān mén wèi wèi 帮助bāng zhù bāng zhù 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 电费diàn fèi diàn fèi ér ér 设计shè jì shè jì de de 计划jì huà jì huà 似乎sì hū sì hū duì duì 生活shēng huó shēng huó 成本chéng běn chéng běn 压力yā lì yā lì de de 担忧dān yōu dān yōu 一致yí zhì yí zhì
However, critics argued that cutting a program specifically designed to help low-income households manage electricity costs appeared inconsistent with concerns about cost-of-living pressures.
社区shè qū shè qū 组织zǔ zhī zǔ zhī 包括bāo kuò bāo kuò 通过tōng guò tōng guò KildonanKildonan Kildonan UnitingCareUnitingCare UnitingCare 协调xié tiáo xié tiáo 网络wǎng luò wǎng luò 提供tí gōng tí gōng gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 非营利fēi yíng lì fēi yíng lì 组织zǔ zhī zǔ zhī [[ [ 11 1 ]] ] 可能kě néng kě néng yīn yīn 提前tí qián tí qián 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ ér ér 面临miàn lín miàn lín 中断zhōng duàn zhōng duàn
Community organizations, including not-for-profits that delivered the program through the Kildonan UnitingCare coordination network [1], likely faced disruption from the early termination.
gāi gāi 计划jì huà jì huà de de 短暂duǎn zàn duǎn zàn 运行yùn xíng yùn xíng yuē yuē 1818 18 yuè yuè 限制xiàn zhì xiàn zhì le le duì duì 长期cháng qī cháng qī 有效性yǒu xiào xìng yǒu xiào xìng de de 评估píng gū píng gū
The program's brief operational period (approximately 18 months) limits assessment of its long-term effectiveness.
虽然suī rán suī rán GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 声称shēng chēng shēng chēng jiāng jiāng 帮助bāng zhù bāng zhù 家庭jiā tíng jiā tíng 每年měi nián měi nián 节省jié shěng jié shěng "" " 超过chāo guò chāo guò 300300 300 澳元ào yuán ào yuán "" " [[ [ 22 2 ]] ] dàn dàn 公开gōng kāi gōng kāi 资料zī liào zī liào zhōng zhōng 无法wú fǎ wú fǎ 获得huò dé huò dé 关于guān yú guān yú 实际shí jì shí jì 实现shí xiàn shí xiàn 节省jié shěng jié shěng de de 全面quán miàn quán miàn 独立dú lì dú lì 评估píng gū píng gū 数据shù jù shù jù
While the Gillard Government claimed it would help households save "more than $300 a year" [2], comprehensive independent evaluation data of actual achieved savings is not readily available in public sources. **Key Context**: Unlike programs where both major parties have similar records of cuts or controversies, the HESS represents a policy area of clear partisan divergence.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn huò huò 争议zhēng yì zhēng yì 记录jì lù jì lù de de 计划jì huà jì huà 不同bù tóng bù tóng 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 代表dài biǎo dài biǎo le le 一个yí gè yí gè 明显míng xiǎn míng xiǎn de de 党派dǎng pài dǎng pài 分歧fēn qí fēn qí 政策zhèng cè zhèng cè 领域lǐng yù lǐng yù
Labor created targeted assistance for low-income households as part of climate policy implementation, while the Coalition prioritized fiscal consolidation and the dismantling of carbon-price-associated programs.
LaborLabor Labor zài zài 气候qì hòu qì hòu 政策zhèng cè zhèng cè 实施shí shī shí shī 过程guò chéng guò chéng 中为zhōng wèi zhōng wèi 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le yǒu yǒu 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng de de 援助yuán zhù yuán zhù ér ér 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng jiāng jiāng 财政cái zhèng cái zhèng 整顿zhěng dùn zhěng dùn 拆除chāi chú chāi chú tàn tàn 价格jià gé jià gé 相关xiāng guān xiāng guān de de 计划jì huà jì huà 作为zuò wéi zuò wéi 优先yōu xiān yōu xiān 事项shì xiàng shì xiàng

属实

7.0

/ 10

联盟lián méng lián méng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 提前tí qián tí qián yuē yuē 一年yī nián yī nián 终止zhōng zhǐ zhōng zhǐ le le 家庭jiā tíng jiā tíng 节能jié néng jié néng 计划jì huà jì huà 结束jié shù jié shù le le 一个yí gè yí gè jǐn jǐn 运行yùn xíng yùn xíng le le yuē yuē 1818 18 yuè yuè de de 项目xiàng mù xiàng mù
The Coalition Government did axe the Home Energy Saver Scheme approximately one year early, terminating a program that had been operational for only about 18 months.
gāi gāi 计划jì huà jì huà 旨在zhǐ zài zhǐ zài 帮助bāng zhù bāng zhù 低收入dī shōu rù dī shōu rù 家庭jiā tíng jiā tíng 降低jiàng dī jiàng dī 电费diàn fèi diàn fèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 预测yù cè yù cè 每年měi nián měi nián 节省jié shěng jié shěng 300300 300 澳元ào yuán ào yuán 以上yǐ shàng yǐ shàng
The scheme was designed to help low-income households reduce electricity bills, with government projections of $300+ annual savings.
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng de de 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate in its core assertions.
然而rán ér rán ér zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 刺激cì jī cì jī 支出zhī chū zhī chū 之后zhī hòu zhī hòu de de 预算yù suàn yù suàn 整顿zhěng dùn zhěng dùn 背景bèi jǐng bèi jǐng 以及yǐ jí yǐ jí 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 拆除chāi chú chāi chú 碳税tàn shuì tàn shuì 相关xiāng guān xiāng guān 计划jì huà jì huà de de 使命shǐ mìng shǐ mìng wèi wèi zhè zhè 决定jué dìng jué dìng 提供tí gōng tí gōng le le 重要zhòng yào zhòng yào de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 背景bèi jǐng bèi jǐng
However, the context of budget consolidation following GFC stimulus spending, and the Coalition's mandate to dismantle carbon-tax-related programs, provides important political context for the decision.

📚 来源与引用 (7)

  1. 1
    formerministers.dss.gov.au

    formerministers.dss.gov.au

    Formerministers Dss Gov
  2. 2
    news.com.au

    news.com.au

    News Com

  3. 3
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia
  4. 4
    sbs.com.au

    sbs.com.au

    The government has cut administrative funding for an energy efficiency program that is mandatory for big businesses.

    SBS News
  5. 5
    mediabiasfactcheck.com

    mediabiasfactcheck.com

    RIGHT-CENTER BIAS These media sources are slight to moderately conservative in bias. They often publish factual information that utilizes loaded words

    Media Bias/Fact Check
  6. 6
    independentaustralia.net

    independentaustralia.net

    News Corp's political influence is strong enough to sway public opinion and urgently needs scrutiny, particularly in an election year.

    Independent Australia
  7. 7
    insidestory.org.au

    insidestory.org.au

    Most coverage of the home insulation controversy ignored history and avoided simple mathematics, writes Rodney Tiffen

    Inside Story

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。