属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0682

声明内容

“拒绝公布收到的任何关于《种族歧视法》拟议修改的支持或反对意见,尽管政府声称这些修改是为了保护言论自由。他们拒绝说明支持这些修改的意见所占比例。政府以所有提交的意见都是在保密预期下提出的为由为这种保密行为辩护。这是错误的。参议院调查提交指南规定,要使参议院调查提交保密,必须明确说明保密请求的理由,且此类请求通常会被拒绝。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 31 Jan 2026

原始来源

事实核查

** * ** * 核心hé xīn hé xīn 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 核实hé shí hé shí TRUETRUE TRUE ** * ** *
**Core Claim Verified: TRUE** The Abbott Government did refuse to publish the submissions received regarding proposed amendments to the Racial Discrimination Act (specifically Section 18C).
AbbottAbbott Abbott GovernmentGovernment Government 确实què shí què shí 拒绝jù jué jù jué 公布gōng bù gōng bù 关于guān yú guān yú 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 特别tè bié tè bié shì shì 18C18C 18C tiáo tiáo 收到shōu dào shōu dào de de 意见yì jiàn yì jiàn
According to New Matilda reporting from June 2014, the government received over 5,000 submissions arguing for or against the controversial free speech law changes, but refused to make any of them public [1].
根据gēn jù gēn jù NewNew New MatildaMatilda Matilda 20142014 2014 nián nián 66 6 yuè yuè de de 报道bào dào bào dào 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 收到shōu dào shōu dào le le 超过chāo guò chāo guò 55 5 ,, , 000000 000 fèn fèn 关于guān yú guān yú 争议性zhēng yì xìng zhēng yì xìng 言论自由yán lùn zì yóu yán lùn zì yóu 修改xiū gǎi xiū gǎi de de 支持zhī chí zhī chí huò huò 反对fǎn duì fǎn duì 意见yì jiàn yì jiàn dàn dàn 拒绝jù jué jù jué jiāng jiāng 其中qí zhōng qí zhōng 任何rèn hé rèn hé 一份yī fèn yī fèn 公开gōng kāi gōng kāi [[ [ 11 1 ]] ]
The government also declined to reveal what percentage of submissions supported versus opposed the proposed watering down of racial discrimination protections [1]. **Senate Guidelines Claim Verified: TRUE** The Senate Inquiry Submission Guidelines do explicitly state that confidentiality is not automatic.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ hái hái 拒绝jù jué jù jué 透露tòu lù tòu lù 支持zhī chí zhī chí 反对fǎn duì fǎn duì 拟议nǐ yì nǐ yì 削弱xuē ruò xuē ruò 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 保护措施bǎo hù cuò shī bǎo hù cuò shī de de 意见yì jiàn yì jiàn suǒ suǒ zhàn zhàn 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ [[ [ 11 1 ]] ]
According to the official Parliamentary guidelines: "If you do not want your name published on the internet, or if you want your submission to be kept confidential, you should include the word 'confidential' clearly on the front of your submission and provide a reason for your request" [2].
** * ** * 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 核实hé shí hé shí TRUETRUE TRUE ** * ** *
The guidelines further clarify that "The committee will consider your request but you need to know that the committee has the authority to publish any submission" and that "such requests are generally denied" [2].
参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 调查diào chá diào chá 提交tí jiāo tí jiāo 指南zhǐ nán zhǐ nán 确实què shí què shí 明确规定míng què guī dìng míng què guī dìng 保密bǎo mì bǎo mì 并非bìng fēi bìng fēi 自动zì dòng zì dòng 生效shēng xiào shēng xiào
根据gēn jù gēn jù 议会yì huì yì huì 官方guān fāng guān fāng 指南zhǐ nán zhǐ nán "" " 如果rú guǒ rú guǒ nín nín 希望xī wàng xī wàng nín nín de de 姓名xìng míng xìng míng zài zài 互联网hù lián wǎng hù lián wǎng shàng shàng 公布gōng bù gōng bù 或者huò zhě huò zhě nín nín 希望xī wàng xī wàng nín nín de de 提交tí jiāo tí jiāo 保持bǎo chí bǎo chí 保密bǎo mì bǎo mì nín nín yīng yīng zài zài 提交tí jiāo tí jiāo 文件wén jiàn wén jiàn 封面fēng miàn fēng miàn 清楚qīng chǔ qīng chǔ 注明zhù míng zhù míng '' ' 保密bǎo mì bǎo mì '' ' 字样zì yàng zì yàng bìng bìng 提供tí gōng tí gōng 请求qǐng qiú qǐng qiú 理由lǐ yóu lǐ yóu "" " [[ [ 22 2 ]] ]
指南zhǐ nán zhǐ nán 进一步jìn yí bù jìn yí bù 澄清chéng qīng chéng qīng "" " 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì jiāng jiāng 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ nín nín de de 请求qǐng qiú qǐng qiú dàn dàn nín nín 需要xū yào xū yào 知道zhī dào zhī dào 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 有权yǒu quán yǒu quán 公布gōng bù gōng bù 任何rèn hé rèn hé 提交tí jiāo tí jiāo 文件wén jiàn wén jiàn "" " qiě qiě "" " 此类cǐ lèi cǐ lèi 请求qǐng qiú qǐng qiú 通常tōng cháng tōng cháng huì huì bèi bèi 拒绝jù jué jù jué "" " [[ [ 22 2 ]] ]

缺失背景

** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 陈述chén shù chén shù 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** *
**Government's Stated Justification** The government's defense—that submissions were made with an expectation of confidentiality—is the key point of contention.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 辩护biàn hù biàn hù 理由lǐ yóu lǐ yóu 提交tí jiāo tí jiāo de de 意见yì jiàn yì jiàn dōu dōu shì shì zài zài 保密bǎo mì bǎo mì 预期yù qī yù qī xià xià 提出tí chū tí chū de de shì shì 争议zhēng yì zhēng yì de de 关键点guān jiàn diǎn guān jiàn diǎn
The claim correctly notes that Senate guidelines require explicit confidentiality requests, but the government appears to have treated all submissions as confidential by default, contrary to these guidelines. **Background on the RDA Amendments** The proposed changes related to Section 18C of the Racial Discrimination Act, which makes it unlawful to offend, insult, humiliate or intimidate someone based on race.
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 正确zhèng què zhèng què 指出zhǐ chū zhǐ chū 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán 要求yāo qiú yāo qiú 明确míng què míng què de de 保密bǎo mì bǎo mì 请求qǐng qiú qǐng qiú dàn dàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 似乎sì hū sì hū jiāng jiāng 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 意见yì jiàn yì jiàn dōu dōu 默认mò rèn mò rèn wèi wèi 保密bǎo mì bǎo mì zhè zhè 这些zhè xiē zhè xiē 指南zhǐ nán zhǐ nán 相悖xiāng bèi xiāng bèi
The Coalition had promised to amend these provisions, arguing they restricted free speech.
** * ** * 关于guān yú guān yú 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
The debate followed the controversial Andrew Bolt case (2011), where sections of the Act were used to find against the conservative commentator [3]. **Outcome of the Proposed Changes** Missing from the claim is that these amendments were eventually abandoned by the Coalition government in August 2014, just two months after this controversy about submissions arose.
拟议nǐ yì nǐ yì 修改xiū gǎi xiū gǎi 涉及shè jí shè jí 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 18C18C 18C tiáo tiáo gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 规定guī dìng guī dìng 基于jī yú jī yú 种族zhǒng zú zhǒng zú 冒犯mào fàn mào fàn 侮辱wǔ rǔ wǔ rǔ 羞辱xiū rǔ xiū rǔ huò huò 恐吓kǒng hè kǒng hè 他人tā rén tā rén 属于shǔ yú shǔ yú 违法行为wéi fǎ xíng wéi wéi fǎ xíng wéi
The government backed down due to strong opposition, including from ethnic communities and Indigenous groups [3].
CoalitionCoalition Coalition céng céng 承诺chéng nuò chéng nuò 修改xiū gǎi xiū gǎi 这些zhè xiē zhè xiē 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 认为rèn wéi rèn wéi 它们tā men tā men 限制xiàn zhì xiàn zhì le le 言论自由yán lùn zì yóu yán lùn zì yóu
这场zhè chǎng zhè chǎng 辩论biàn lùn biàn lùn 源于yuán yú yuán yú 20112011 2011 nián nián 备受bèi shòu bèi shòu 争议zhēng yì zhēng yì de de AndrewAndrew Andrew BoltBolt Bolt àn àn 当时dāng shí dāng shí 该法gāi fǎ gāi fǎ de de 部分bù fèn bù fèn 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn bèi bèi 用来yòng lái yòng lái 判定pàn dìng pàn dìng 这位zhè wèi zhè wèi 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài 评论员píng lùn yuán píng lùn yuán 败诉bài sù bài sù [[ [ 33 3 ]] ]
** * ** * 拟议nǐ yì nǐ yì 修改xiū gǎi xiū gǎi de de 结果jié guǒ jié guǒ ** * ** *
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng wèi wèi 提及tí jí tí jí de de shì shì 这些zhè xiē zhè xiē 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 最终zuì zhōng zuì zhōng 20142014 2014 nián nián 88 8 yuè yuè bèi bèi CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 放弃fàng qì fàng qì 距离jù lí jù lí 关于guān yú guān yú 意见yì jiàn yì jiàn 公开gōng kāi gōng kāi de de 争议zhēng yì zhēng yì jǐn jǐn 两个liǎng gè liǎng gè yuè yuè
政府zhèng fǔ zhèng fǔ yīn yīn 包括bāo kuò bāo kuò 族裔zú yì zú yì 社区shè qū shè qū 原住民yuán zhù mín yuán zhù mín 团体tuán tǐ tuán tǐ 在内zài nèi zài nèi de de 强烈qiáng liè qiáng liè 反对fǎn duì fǎn duì ér ér 退缩tuì suō tuì suō [[ [ 33 3 ]] ]

来源可信度评估

** * ** * NewNew New MatildaMatilda Matilda 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán ** * ** *
**New Matilda (Original Source)** New Matilda is an independent Australian online media outlet launched in 2004, focusing on investigative journalism and progressive analysis [1].
NewNew New MatildaMatilda Matilda shì shì 一家yī jiā yī jiā 独立dú lì dú lì de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 在线zài xiàn zài xiàn 媒体méi tǐ méi tǐ 机构jī gòu jī gòu 20042004 2004 nián nián 创立chuàng lì chuàng lì 专注zhuān zhù zhuān zhù 调查diào chá diào chá xìng xìng 新闻xīn wén xīn wén 进步jìn bù jìn bù 分析fēn xī fēn xī [[ [ 11 1 ]] ]
It describes itself as independent and is owned by Walkley Award-winning journalist Chris Graham.
自称zì chēng zì chēng 独立dú lì dú lì yóu yóu 沃克利wò kè lì wò kè lì jiǎng jiǎng 获奖huò jiǎng huò jiǎng 记者jì zhě jì zhě ChrisChris Chris GrahamGraham Graham 拥有yōng yǒu yōng yǒu
The publication generally takes progressive/left-leaning positions on political issues.
gāi gāi 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù 通常tōng cháng tōng cháng zài zài 政治zhèng zhì zhèng zhì 问题wèn tí wèn tí 上持shàng chí shàng chí 进步jìn bù jìn bù // / 左倾zuǒ qīng zuǒ qīng 立场lì chǎng lì chǎng
While the specific facts in this article appear accurate based on cross-referencing, readers should be aware that New Matilda has a clear editorial stance that is critical of conservative governments [1]. **APH Senate Guidelines (Official Source)** The parliamentary submission guidelines are an authoritative government source with no partisan bias [2].
虽然suī rán suī rán 根据gēn jù gēn jù 交叉jiāo chā jiāo chā 核实hé shí hé shí 本文běn wén běn wén de de 具体jù tǐ jù tǐ 事实shì shí shì shí 似乎sì hū sì hū shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 读者dú zhě dú zhě 应该yīng gāi yīng gāi 注意zhù yì zhù yì NewNew New MatildaMatilda Matilda duì duì 保守派bǎo shǒu pài bǎo shǒu pài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ chí chí 明确míng què míng què de de 批评pī píng pī píng 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 议会yì huì yì huì 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán 官方guān fāng guān fāng 来源lái yuán lái yuán ** * ** *
议会yì huì yì huì 提交tí jiāo tí jiāo 指南zhǐ nán zhǐ nán shì shì 具有jù yǒu jù yǒu 权威性quán wēi xìng quán wēi xìng de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 来源lái yuán lái yuán 没有méi yǒu méi yǒu 党派dǎng pài dǎng pài 偏见piān jiàn piān jiàn [[ [ 22 2 ]] ]
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Research did not find direct equivalent instances of Labor governments refusing to publish submissions to parliamentary inquiries while claiming blanket confidentiality.
** * ** *
However, Labor governments have faced criticism for other transparency issues: - The Rudd/Gillard governments were criticized for handling of "on-water matters" regarding asylum seekers, where operational details were kept confidential [4] - Labor has also been criticized for avoiding Freedom of Information requests and failing to release cabinet documents in a timely manner [4] **Is this common practice?** While the specific claim about RDA submissions appears to be a unique case, governments of all stripes have faced criticism for selective transparency.
研究yán jiū yán jiū wèi wèi 发现fā xiàn fā xiàn LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ yǒu yǒu zài zài 声称shēng chēng shēng chēng 全面quán miàn quán miàn 保密bǎo mì bǎo mì de de 同时tóng shí tóng shí 拒绝jù jué jù jué 公布gōng bù gōng bù 议会yì huì yì huì 调查diào chá diào chá 意见yì jiàn yì jiàn de de 直接zhí jiē zhí jiē 类似lèi sì lèi sì 案例àn lì àn lì
The key issue here is whether the government's blanket confidentiality claim was procedurally valid under Senate guidelines—which the evidence suggests it was not.
然而rán ér rán ér LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 其他qí tā qí tā 透明度tòu míng dù tòu míng dù 问题wèn tí wèn tí shàng shàng 受到shòu dào shòu dào guò guò 批评pī píng pī píng
-- - RuddRudd Rudd // / GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ yīn yīn 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 寻求xún qiú xún qiú 庇护bì hù bì hù zhě zhě de de "" " 海上hǎi shàng hǎi shàng 事务shì wù shì wù "" " 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng 当时dāng shí dāng shí 行动xíng dòng xíng dòng 细节xì jié xì jié bèi bèi 保密bǎo mì bǎo mì [[ [ 44 4 ]] ]
-- - LaborLabor Labor yīn yīn 回避huí bì huí bì 信息xìn xī xìn xī 自由zì yóu zì yóu 请求qǐng qiú qǐng qiú 未能wèi néng wèi néng 及时jí shí jí shí 公布gōng bù gōng bù 内阁nèi gé nèi gé 文件wén jiàn wén jiàn ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * zhè zhè 是否是shì fǒu shì shì fǒu shì 常见cháng jiàn cháng jiàn 做法zuò fǎ zuò fǎ
** * ** *
虽然suī rán suī rán 关于guān yú guān yú 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 意见yì jiàn yì jiàn de de 具体jù tǐ jù tǐ 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 似乎sì hū sì hū shì shì 一个yí gè yí gè 独特dú tè dú tè 案例àn lì àn lì dàn dàn 历届lì jiè lì jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu céng céng yīn yīn 选择性xuǎn zé xìng xuǎn zé xìng 透明tòu míng tòu míng ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng
这里zhè lǐ zhè lǐ de de 关键问题guān jiàn wèn tí guān jiàn wèn tí shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 全面quán miàn quán miàn 保密bǎo mì bǎo mì 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán xià xià 是否shì fǒu shì fǒu 符合fú hé fú hé 程序chéng xù chéng xù 规定guī dìng guī dìng 证据zhèng jù zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng zhè zhè 符合规定fú hé guī dìng fú hé guī dìng
🌐

平衡视角

** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 正确zhèng què zhèng què zhī zhī chù chù ** * ** *
**What the claim gets right:** - The government did refuse to publish over 5,000 submissions - The government declined to reveal the breakdown of support versus opposition - Senate guidelines do require explicit confidentiality requests with justification - The government's blanket confidentiality claim appears inconsistent with Senate procedures **Additional context needed:** - The proposed amendments were eventually abandoned, suggesting the government may have been attempting to manage political fallout from what was clearly a controversial proposal - The RDA debate was highly polarized, with strong advocacy on both sides - The government's concern about privacy—while procedurally questionable—may have had some merit given the sensitive nature of racial discrimination debates **Comparative Analysis:** While Labor has not been found to have engaged in the exact same practice regarding inquiry submissions, both major parties have faced criticism for transparency failures.
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 拒绝jù jué jù jué 公布gōng bù gōng bù 超过chāo guò chāo guò 55 5 ,, , 000000 000 fèn fèn 意见yì jiàn yì jiàn
This specific incident appears to be an unusual case where procedural norms were stretched or broken to manage political controversy.
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 拒绝jù jué jù jué 透露tòu lù tòu lù 支持zhī chí zhī chí 反对fǎn duì fǎn duì de de 比例bǐ lì bǐ lì
-- - 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán 确实què shí què shí 要求yāo qiú yāo qiú 明确míng què míng què de de 保密bǎo mì bǎo mì 请求qǐng qiú qǐng qiú 理由lǐ yóu lǐ yóu
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 全面quán miàn quán miàn 保密bǎo mì bǎo mì 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 似乎sì hū sì hū 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 程序chéng xù chéng xù 一致yí zhì yí zhì
** * ** * 需要xū yào xū yào 补充bǔ chōng bǔ chōng de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
-- - 拟议nǐ yì nǐ yì 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 最终zuì zhōng zuì zhōng bèi bèi 放弃fàng qì fàng qì 表明biǎo míng biǎo míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 可能kě néng kě néng 试图shì tú shì tú 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 一个yí gè yí gè 显然xiǎn rán xiǎn rán yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì 提案tí àn tí àn de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 后果hòu guǒ hòu guǒ
-- - 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 辩论biàn lùn biàn lùn 高度gāo dù gāo dù 两极化liǎng jí huà liǎng jí huà 双方shuāng fāng shuāng fāng dōu dōu yǒu yǒu 强烈qiáng liè qiáng liè de de 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ duì duì 隐私yǐn sī yǐn sī de de 担忧dān yōu dān yōu 虽然suī rán suī rán zài zài 程序chéng xù chéng xù shàng shàng yǒu yǒu 疑问yí wèn yí wèn dàn dàn 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ dào dào 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 辩论biàn lùn biàn lùn de de 敏感性mǐn gǎn xìng mǐn gǎn xìng 可能kě néng kě néng yǒu yǒu 一定yí dìng yí dìng 道理dào lǐ dào lǐ
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 分析fēn xī fēn xī ** * ** *
虽然suī rán suī rán LaborLabor Labor 未被发现wèi bèi fā xiàn wèi bèi fā xiàn 有过yǒu guò yǒu guò 关于guān yú guān yú 调查diào chá diào chá 意见yì jiàn yì jiàn de de 确切què qiè què qiè 相同xiāng tóng xiāng tóng 做法zuò fǎ zuò fǎ dàn dàn 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu céng céng yīn yīn 透明度tòu míng dù tòu míng dù 缺陷quē xiàn quē xiàn ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng
这一zhè yī zhè yī 具体jù tǐ jù tǐ 事件shì jiàn shì jiàn 似乎sì hū sì hū shì shì 一个yí gè yí gè 寻常xún cháng xún cháng de de 案例àn lì àn lì 程序chéng xù chéng xù 规范guī fàn guī fàn bèi bèi 拉伸lā shēn lā shēn huò huò 打破dǎ pò dǎ pò 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 政治zhèng zhì zhèng zhì 争议zhēng yì zhēng yì

属实

7.0

/ 10

事实shì shí shì shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 核实hé shí hé shí 11 1 CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 拒绝jù jué jù jué 公布gōng bù gōng bù 种族歧视zhǒng zú qí shì zhǒng zú qí shì 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn de de 意见yì jiàn yì jiàn 22 2 他们tā men tā men 拒绝jù jué jù jué 透露tòu lù tòu lù 支持zhī chí zhī chí 反对fǎn duì fǎn duì de de 比例bǐ lì bǐ lì 33 3 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 指南zhǐ nán zhǐ nán 确实què shí què shí 要求yāo qiú yāo qiú 明确míng què míng què de de 保密bǎo mì bǎo mì 请求qǐng qiú qǐng qiú 理由lǐ yóu lǐ yóu
The factual claims are verified: (1) The Coalition government did refuse to publish RDA amendment submissions; (2) They declined to reveal the proportion supporting/opposing; (3) The Senate Guidelines do require explicit confidentiality requests with justification.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 全面quán miàn quán miàn 保密bǎo mì bǎo mì 辩护biàn hù biàn hù 似乎sì hū sì hū 既定jì dìng jì dìng de de 议会yì huì yì huì 程序chéng xù chéng xù 一致yí zhì yí zhì
The government's blanket confidentiality defense appears inconsistent with established parliamentary procedures.

📚 来源与引用 (2)

  1. 1
    newmatilda.com

    newmatilda.com

    The Abbott Government has refused to make public any of the 5,000-plus submissions it has received which argue for or against controversial proposed changes to free speech laws. The government is even refusing to reveal what percentage of submissions opposed a watering down of racial discrimination protections, and what percentage supported them. It follows aMore

    New Matilda
  2. 2
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Easy English (PDF) You can get involved in a committee inquiry by: Writing to the committee – this is called a submission Attending a public hearing What is a submission? Parliamentary committees usually ask for people’s views and experiences when they inqui

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。