部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0620

声明内容

“赋予移民部长权力,可以因某人患有精神疾病而拒绝或撤销其公民身份。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng zhǐ zhǐ de de shì shì ** * ** * 20142014 2014 nián nián 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 及其jí qí jí qí 立法lì fǎ lì fǎ 修正xiū zhèng xiū zhèng 法案fǎ àn fǎ àn ** * ** * yóu yóu 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 提出tí chū tí chū 斯科特sī kē tè sī kē tè ·· · 莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 担任dān rèn dān rèn 移民yí mín yí mín 部长bù zhǎng bù zhǎng [[ [ 11 1 ]] ]
The claim refers to the **Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014**, introduced by the Coalition Government with Scott Morrison as Immigration Minister [1].
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 确实què shí què shí 提议tí yì tí yì 扩大kuò dà kuò dà 移民yí mín yí mín 部长bù zhǎng bù zhǎng zài zài 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 决定jué dìng jué dìng 方面fāng miàn fāng miàn de de 权力quán lì quán lì
The bill did propose expanding the Immigration Minister's powers regarding citizenship decisions.
卫报wèi bào wèi bào 当时dāng shí dāng shí de de 报道bào dào bào dào gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ jiāng jiāng 允许yǔn xǔ yǔn xǔ zài zài 一个yí gè yí gè rén rén "" " bèi bèi 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng 接受jiē shòu jiē shòu residentialresidential residential 药物yào wù yào wù 康复kāng fù kāng fù 计划jì huà jì huà huò huò residentialresidential residential 精神病jīng shén bìng jīng shén bìng 患者huàn zhě huàn zhě 项目xiàng mù xiàng mù "" " de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 拒绝jù jué jù jué huò huò 撤销chè xiāo chè xiāo 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn [[ [ 11 1 ]] ]
According to The Guardian's reporting at the time, the legislation would allow citizenship to be denied or revoked if a person had "court orders to undertake a residential drug rehabilitation scheme or a residential program for the mentally ill" [1].
然而rán ér rán ér gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 存在cún zài cún zài 严重yán zhòng yán zhòng 简化jiǎn huà jiǎn huà
However, the claim contains significant oversimplification.
法案fǎ àn fǎ àn zhōng zhōng 关于guān yú guān yú 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng de de 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 具体jù tǐ jù tǐ 仅限于jǐn xiàn yú jǐn xiàn yú
The bill's mental health provisions were specifically limited to: - **Court-ordered confinement to a psychiatric institution due to criminal offences** [1] - **Court orders to undertake residential drug rehabilitation or residential mental health programs** [1] This is a narrower scope than the claim implies.
-- - ** * ** * yīn yīn 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì bèi bèi 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 下令xià lìng xià lìng 限制xiàn zhì xiàn zhì zài zài 精神病院jīng shén bìng yuàn jīng shén bìng yuàn ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ]
The bill did not give the Minister blanket power to deny citizenship to anyone with any mental illness—it targeted specific circumstances involving criminal conduct and court-ordered interventions [1].
-- - ** * ** * 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng 接受jiē shòu jiē shòu residentialresidential residential 药物yào wù yào wù 康复kāng fù kāng fù huò huò residentialresidential residential 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 项目xiàng mù xiàng mù ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ]
The bill passed the House of Representatives on November 24, 2014 [2].
这比zhè bǐ zhè bǐ 指控zhǐ kòng zhǐ kòng suǒ suǒ 暗示àn shì àn shì de de 范围fàn wéi fàn wéi yào yào 窄得zhǎi dé zhǎi dé duō duō
However, Labor and the Greens opposed the bill in the Senate at that time due to concerns about proper scrutiny, with Labor requesting more time to review the legislation [1].
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 并未bìng wèi bìng wèi 赋予fù yǔ fù yǔ 部长bù zhǎng bù zhǎng 权力quán lì quán lì 拒绝jù jué jù jué 任何rèn hé rèn hé 患有huàn yǒu huàn yǒu 任何rèn hé rèn hé 精神疾病jīng shén jí bìng jīng shén jí bìng de de rén rén de de 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 而是ér shì ér shì 针对zhēn duì zhēn duì 涉及shè jí shè jí 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng 干预gān yù gān yù de de 特定tè dìng tè dìng 情况qíng kuàng qíng kuàng [[ [ 11 1 ]] ]
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 20142014 2014 nián nián 1111 11 yuè yuè 2424 24 zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 通过tōng guò tōng guò [[ [ 22 2 ]] ]
然而rán ér rán ér 工党gōng dǎng gōng dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 当时dāng shí dāng shí zài zài 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 反对fǎn duì fǎn duì gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 理由lǐ yóu lǐ yóu shì shì 担心dān xīn dān xīn 适当shì dàng shì dàng de de 审查shěn chá shěn chá 工党gōng dǎng gōng dǎng 要求yāo qiú yāo qiú gèng gèng duō duō 时间shí jiān shí jiān lái lái 审查shěn chá shěn chá gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ [[ [ 11 1 ]] ]

缺失背景

gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 遗漏yí lòu yí lòu le le 几个jǐ gè jǐ gè 关键guān jiàn guān jiàn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
The claim omits several critical pieces of context: **1.
** * ** * 11 1 .. . "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 品格pǐn gé pǐn gé "" " 要求yāo qiú yāo qiú de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 扩大kuò dà kuò dà le le 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 申请人shēn qǐng rén shēn qǐng rén 现有xiàn yǒu xiàn yǒu de de "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 品格pǐn gé pǐn gé "" " 要求yāo qiú yāo qiú [[ [ 11 1 ]] ]
The "good character" requirement context:** The bill expanded existing "good character" requirements for citizenship applicants [1].
这一zhè yī zhè yī 概念gài niàn gài niàn 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 需要xū yào xū yào 满足mǎn zú mǎn zú 某些mǒu xiē mǒu xiē 行为xíng wéi xíng wéi 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 并非bìng fēi bìng fēi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 独有dú yǒu dú yǒu zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 移民法yí mín fǎ yí mín fǎ zhōng zhōng 已经yǐ jīng yǐ jīng 存在cún zài cún zài 数十年shù shí nián shù shí nián [[ [ 33 3 ]] ]
This concept—that citizenship requires meeting certain behavioral standards—is not unique to the Coalition and has existed in Australian immigration law for decades [3]. **2.
** * ** * 22 2 .. . 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán 已经yǐ jīng yǐ jīng 存在cún zài cún zài ** * ** * 20072007 2007 nián nián 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 法案fǎ àn fǎ àn yóu yóu 霍华德huò huá dé huò huá dé 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 颁布bān bù bān bù 已经yǐ jīng yǐ jīng 包含bāo hán bāo hán le le 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán
The ministerial discretion already existed:** The Australian Citizenship Act 2007 (enacted under the Howard Coalition government) already contained ministerial discretion powers.
20142014 2014 nián nián de de 法案fǎ àn fǎ àn 澄清chéng qīng chéng qīng bìng bìng 加强jiā qiáng jiā qiáng le le 这些zhè xiē zhè xiē 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn ér ér fēi fēi 创造chuàng zào chuàng zào le le 全新quán xīn quán xīn de de 权力quán lì quán lì [[ [ 44 4 ]] ]
The 2014 bill clarified and strengthened these existing provisions rather than creating entirely new powers [4]. **3.
** * ** * 33 3 .. . 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 提供tí gōng tí gōng de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 移民yí mín yí mín 部长bù zhǎng bù zhǎng 斯科特sī kē tè sī kē tè ·· · 莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 表示biǎo shì biǎo shì 这些zhè xiē zhè xiē 变化biàn huà biàn huà shì shì 为了wèi le wèi le "" " 恢复huī fù huī fù 移民yí mín yí mín 系统xì tǒng xì tǒng de de 完整性wán zhěng xìng wán zhěng xìng "" " 并且bìng qiě bìng qiě "" " 成为chéng wéi chéng wéi 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén de de 门槛mén kǎn mén kǎn 应该yīng gāi yīng gāi hěn hěn gāo gāo "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The rationale provided by the government:** Immigration Minister Scott Morrison stated the changes were about "restoring integrity to the migration system" and that "the bar for becoming Australian should be high" [1].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 立场lì chǎng lì chǎng shì shì 这些zhè xiē zhè xiē 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 针对zhēn duì zhēn duì de de shì shì 特定tè dìng tè dìng de de 公共安全gōng gòng ān quán gōng gòng ān quán 关切guān qiè guān qiè ér ér fēi fēi 一般性yì bān xìng yì bān xìng 歧视qí shì qí shì 精神疾病jīng shén jí bìng jīng shén jí bìng
The government position was that these provisions targeted specific public safety concerns rather than discriminating against mental illness generally. **4.
** * ** * 44 4 .. . 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 狭窄xiá zhǎi xiá zhǎi 范围fàn wéi fàn wéi ** * ** * gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn jǐn jǐn 适用shì yòng shì yòng 那些nà xiē nà xiē yīn yīn 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì ér ér 需要xū yào xū yào 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng 接受jiē shòu jiē shòu residentialresidential residential 治疗zhì liáo zhì liáo de de rén rén ér ér fēi fēi 任何rèn hé rèn hé 患有huàn yǒu huàn yǒu 心理xīn lǐ xīn lǐ 健康状况jiàn kāng zhuàng kuàng jiàn kāng zhuàng kuàng de de rén rén [[ [ 11 1 ]] ]
The narrow scope of the mental health provision:** The provision only applied to those with court-ordered residential treatment related to criminal conduct—not anyone with any mental health condition [1].

来源可信度评估

** * ** * 卫报wèi bào wèi bào 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà bǎn bǎn ** * ** * shì shì gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 引用yǐn yòng yǐn yòng de de 唯一wéi yī wéi yī 来源lái yuán lái yuán
**The Guardian Australia** is the sole source cited with this claim.
卫报wèi bào wèi bào shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 国际guó jì guó jì 公认gōng rèn gōng rèn de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng wèi wèi zhōng zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
The Guardian is a mainstream, internationally recognized news organization with a center-left editorial stance [5][6].
虽然suī rán suī rán 保持bǎo chí bǎo chí 专业zhuān yè zhuān yè de de 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn dàn dàn 公开gōng kāi gōng kāi 承认chéng rèn chéng rèn 其中qí zhōng qí zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì 倾向qīng xiàng qīng xiàng [[ [ 66 6 ]] ]
While it maintains professional journalistic standards, it has openly acknowledged its center-left orientation [6].
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 本身běn shēn běn shēn shì shì 来自lái zì lái zì 20142014 2014 nián nián de de 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào ér ér fēi fēi 评论píng lùn píng lùn 文章wén zhāng wén zhāng 引用yǐn yòng yǐn yòng le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 声明shēng míng shēng míng 斯科特sī kē tè sī kē tè ·· · 莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 引用yǐn yòng yǐn yòng le le 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài de de 观点guān diǎn guān diǎn 工党gōng dǎng gōng dǎng 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng [[ [ 11 1 ]] ]
The article itself is factual reporting from 2014, not an opinion piece, and quotes both government statements (Scott Morrison) and opposition views (Labor, Greens) [1].
然而rán ér rán ér 表述biǎo shù biǎo shù 强调qiáng diào qiáng diào le le 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 莎拉shā lā shā lā ·· · 汉森hàn sēn hàn sēn -- - yáng yáng 提出tí chū tí chū de de 关切guān qiè guān qiè bìng bìng zài zài 没有méi yǒu méi yǒu 大量dà liàng dà liàng 独立dú lì dú lì 核实hé shí hé shí de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 提出tí chū tí chū le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 理由lǐ yóu lǐ yóu
However, the framing emphasizes the concerns raised by Greens Senator Sarah Hanson-Young and presents the government's rationale without substantial independent verification.
没有méi yǒu méi yǒu 独立dú lì dú lì de de 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 机构jī gòu jī gòu RMITRMIT RMIT FactLabFactLab FactLab AAPAAP AAP FactCheckFactCheck FactCheck 核实hé shí hé shí guò guò zhè zhè 具体jù tǐ jù tǐ 指控zhǐ kòng zhǐ kòng
No independent fact-checking organization (RMIT FactLab, AAP FactCheck) has verified this specific claim.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 来自lái zì lái zì 一家yī jiā yī jiā 已知yǐ zhī yǐ zhī zhōng zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì 倾向qīng xiàng qīng xiàng de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù de de 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào 涉及shè jí shè jí 一项yī xiàng yī xiàng yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 政策zhèng cè zhèng cè 提案tí àn tí àn
The article is news reporting from a publication with known center-left leanings covering a controversial policy proposal.
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government citizenship mental health criteria Australia", "Labor character test immigration history" **Findings:** The character test and associated ministerial discretion powers existed long before the 2014 amendments.
** * ** *
The Australian Citizenship Act 2007 (which established the modern citizenship framework) was enacted during the Howard Coalition government, but subsequent Labor governments (2007-2013) maintained and operated under this same framework [4].
搜索sōu suǒ sōu suǒ 查询chá xún chá xún "" " 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà "" " "" " 工党gōng dǎng gōng dǎng 品格pǐn gé pǐn gé 测试cè shì cè shì 移民yí mín yí mín 历史lì shǐ lì shǐ "" "
The Rudd and Gillard Labor governments did not repeal or substantially modify the ministerial discretion powers related to character assessments [7].
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** *
The concept that criminal conduct (including conduct related to mental health issues) could affect citizenship or visa status has been a consistent feature of Australian immigration law across multiple governments of both parties [3][7].
品格pǐn gé pǐn gé 测试cè shì cè shì 相关xiāng guān xiāng guān de de 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán zǎo zǎo zài zài 20142014 2014 nián nián 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 之前zhī qián zhī qián jiù jiù 存在cún zài cún zài
Furthermore, Labor's position in 2014 was procedural rather than substantive opposition—they requested more time to review the bill and stated they would not "rush down the path of passing legislation," but did not fundamentally oppose the concept of character requirements [1]. **Comparison:** The Coalition expanded existing powers rather than creating entirely new ones, and Labor governments had previously operated similar frameworks without major reform.
20072007 2007 nián nián 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 法案fǎ àn fǎ àn 建立jiàn lì jiàn lì le le 现代xiàn dài xiàn dài 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 框架kuāng jià kuāng jià shì shì zài zài 霍华德huò huá dé huò huá dé 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 期间qī jiān qī jiān 颁布bān bù bān bù de de dàn dàn 随后suí hòu suí hòu de de 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián zài zài 同样tóng yàng tóng yàng de de 框架kuāng jià kuāng jià xià xià 维持wéi chí wéi chí 运作yùn zuò yùn zuò [[ [ 44 4 ]] ]
陆克文lù kè wén lù kè wén 吉拉德jí lā dé jí lā dé 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 没有méi yǒu méi yǒu 废除fèi chú fèi chú huò huò 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 修改xiū gǎi xiū gǎi 品格pǐn gé pǐn gé 评估píng gū píng gū 相关xiāng guān xiāng guān de de 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán [[ [ 77 7 ]] ]
刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì 包括bāo kuò bāo kuò 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 问题wèn tí wèn tí 相关xiāng guān xiāng guān de de 行为xíng wéi xíng wéi 可能kě néng kě néng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn huò huò 签证qiān zhèng qiān zhèng 身份shēn fèn shēn fèn de de 概念gài niàn gài niàn 一直yì zhí yì zhí shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 移民法yí mín fǎ yí mín fǎ zhōng zhōng 跨越kuà yuè kuà yuè 多届duō jiè duō jiè 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 一致yí zhì yí zhì 特征tè zhēng tè zhēng [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 77 7 ]] ]
此外cǐ wài cǐ wài 工党gōng dǎng gōng dǎng zài zài 20142014 2014 nián nián de de 立场lì chǎng lì chǎng shì shì 程序性chéng xù xìng chéng xù xìng 反对fǎn duì fǎn duì ér ér fēi fēi 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 反对fǎn duì fǎn duì 他们tā men tā men 要求yāo qiú yāo qiú gèng gèng duō duō 时间shí jiān shí jiān 审查shěn chá shěn chá gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn bìng bìng 表示biǎo shì biǎo shì 不会bú huì bú huì "" " 匆忙cōng máng cōng máng 通过tōng guò tōng guò 立法lì fǎ lì fǎ "" " dàn dàn 并未bìng wèi bìng wèi 从根本上cóng gēn běn shàng cóng gēn běn shàng 反对fǎn duì fǎn duì 品格pǐn gé pǐn gé 要求yāo qiú yāo qiú de de 概念gài niàn gài niàn [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 扩大kuò dà kuò dà le le 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 权力quán lì quán lì ér ér fēi fēi 创造chuàng zào chuàng zào le le 全新quán xīn quán xīn de de 权力quán lì quán lì ér ér 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 此前cǐ qián cǐ qián zài zài 类似lèi sì lèi sì de de 框架kuāng jià kuāng jià xià xià 运作yùn zuò yùn zuò wèi wèi 进行jìn xíng jìn xíng 重大zhòng dà zhòng dà 改革gǎi gé gǎi gé
🌐

平衡视角

** * ** * 批评者pī píng zhě pī píng zhě 提出tí chū tí chū de de 关切guān qiè guān qiè ** * ** *
**The concerns raised by critics:** Civil liberties and refugee advocates expressed legitimate concerns about the broadening of ministerial discretion.
公民自由gōng mín zì yóu gōng mín zì yóu 难民nàn mín nàn mín 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě duì duì 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán de de 扩大kuò dà kuò dà 表达biǎo dá biǎo dá le le 合理hé lǐ hé lǐ de de 关切guān qiè guān qiè
The Australian Human Rights Commission raised concerns about the bill's potential to render people stateless and the extraordinary powers conferred on the Minister [4].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 人权委员会rén quán wěi yuán huì rén quán wěi yuán huì duì duì gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 可能kě néng kě néng 使人shǐ rén shǐ rén 成为chéng wéi chéng wéi 无国籍wú guó jí wú guó jí zhě zhě 以及yǐ jí yǐ jí 赋予fù yǔ fù yǔ 部长bù zhǎng bù zhǎng de de 非凡fēi fán fēi fán 权力quán lì quán lì 表示biǎo shì biǎo shì 关切guān qiè guān qiè [[ [ 44 4 ]] ]
The Kaldor Centre for International Refugee Law at UNSW identified concerns about the bill's expansion of ministerial powers [4].
新南威尔士xīn nán wēi ěr shì xīn nán wēi ěr shì 大学dà xué dà xué 卡尔多kǎ ěr duō kǎ ěr duō de de 国际guó jì guó jì 难民nàn mín nàn mín 研究yán jiū yán jiū 中心zhōng xīn zhōng xīn 确认què rèn què rèn le le duì duì gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 扩大kuò dà kuò dà 部长bù zhǎng bù zhǎng 权力quán lì quán lì de de 关切guān qiè guān qiè [[ [ 44 4 ]] ]
Greens Senator Sarah Hanson-Young argued the measures would "hit refugees the hardest" and raised concerns about the lack of judicial oversight [1]. **The government's position:** The Coalition argued the changes were necessary to protect the integrity of Australian citizenship and ensure those granted citizenship met community standards.
绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 参议员cān yì yuán cān yì yuán 莎拉shā lā shā lā ·· · 汉森hàn sēn hàn sēn -- - yáng yáng 认为rèn wéi rèn wéi 这些zhè xiē zhè xiē 措施cuò shī cuò shī jiāng jiāng "" " duì duì 难民nàn mín nàn mín 打击dǎ jī dǎ jī 最大zuì dà zuì dà "" " bìng bìng duì duì 缺乏quē fá quē fá 司法sī fǎ sī fǎ 监督jiān dū jiān dū 表示biǎo shì biǎo shì 关切guān qiè guān qiè [[ [ 11 1 ]] ]
Minister Morrison emphasized the need to be "ever-vigilant" on citizenship standards [1].
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 立场lì chǎng lì chǎng ** * ** *
The mental health provisions specifically targeted individuals whose mental health issues were connected to criminal conduct requiring court-ordered residential treatment—not a blanket discrimination against mental illness [1]. **Context:** The 2014 amendments occurred in a broader environment of heightened national security concerns following ISIS emergence and increased counter-terrorism focus.
联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 认为rèn wéi rèn wéi 这些zhè xiē zhè xiē 变化biàn huà biàn huà 对于duì yú duì yú 保护bǎo hù bǎo hù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn de de 完整性wán zhěng xìng wán zhěng xìng shì shì 必要bì yào bì yào de de 确保què bǎo què bǎo 获得huò dé huò dé 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn de de rén rén 符合fú hé fú hé 社区shè qū shè qū 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
Similar expansions of executive power occurred across Western democracies during this period.
莫里森mò lǐ sēn mò lǐ sēn 部长bù zhǎng bù zhǎng 强调qiáng diào qiáng diào 需要xū yào xū yào duì duì 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 保持bǎo chí bǎo chí "" " 永远yǒng yuǎn yǒng yuǎn 警惕jǐng tì jǐng tì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The claim is technically accurate that the bill expanded ministerial powers related to mental health in specific circumstances, but the framing omits the narrow scope (criminal conduct-related only) and the fact that similar frameworks existed under previous governments.
心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 特别tè bié tè bié 针对zhēn duì zhēn duì 那些nà xiē nà xiē 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 问题wèn tí wèn tí 需要xū yào xū yào 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng residentialresidential residential 治疗zhì liáo zhì liáo de de 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì 相关xiāng guān xiāng guān de de rén rén ér ér fēi fēi duì duì 精神疾病jīng shén jí bìng jīng shén jí bìng de de 一般性yì bān xìng yì bān xìng 歧视qí shì qí shì [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
20142014 2014 nián nián de de 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 发生fā shēng fā shēng zài zài gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 关切guān qiè guān qiè 加剧jiā jù jiā jù de de 环境huán jìng huán jìng zhōng zhōng 此前cǐ qián cǐ qián ISISISIS ISIS 崛起jué qǐ jué qǐ 反恐fǎn kǒng fǎn kǒng 关注度guān zhù dù guān zhù dù 增加zēng jiā zēng jiā
在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān 西方xī fāng xī fāng 民主mín zhǔ mín zhǔ 国家guó jiā guó jiā 普遍pǔ biàn pǔ biàn 出现chū xiàn chū xiàn le le 类似lèi sì lèi sì de de 行政xíng zhèng xíng zhèng 权力quán lì quán lì 扩张kuò zhāng kuò zhāng
gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de 即该jí gāi jí gāi 法案fǎ àn fǎ àn 确实què shí què shí 扩大kuò dà kuò dà le le 特定tè dìng tè dìng 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 相关xiāng guān xiāng guān de de 部长bù zhǎng bù zhǎng 权力quán lì quán lì dàn dàn 表述biǎo shù biǎo shù 遗漏yí lòu yí lòu le le 狭窄xiá zhǎi xiá zhǎi de de 范围fàn wéi fàn wéi jǐn jǐn 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì 相关xiāng guān xiāng guān 以及yǐ jí yǐ jí 类似lèi sì lèi sì 框架kuāng jià kuāng jià zài zài 之前zhī qián zhī qián 政府zhèng fǔ zhèng fǔ xià xià 已经yǐ jīng yǐ jīng 存在cún zài cún zài de de 事实shì shí shì shí

部分属实

6.0

/ 10

gāi gāi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng zài zài 20142014 2014 nián nián de de 法案fǎ àn fǎ àn 确实què shí què shí 扩大kuò dà kuò dà le le 部长bù zhǎng bù zhǎng 权力quán lì quán lì jiāng jiāng 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 相关xiāng guān xiāng guān de de 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng 纳入nà rù nà rù 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn 决定jué dìng jué dìng 方面fāng miàn fāng miàn zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate in that the 2014 bill did expand ministerial powers to consider mental health-related court orders in citizenship decisions.
然而rán ér rán ér 表述biǎo shù biǎo shù 方式fāng shì fāng shì 存在cún zài cún zài 严重yán zhòng yán zhòng 误导wù dǎo wù dǎo
However, it is significantly misleading in its framing: 1.
11 1 .. . 暗示àn shì àn shì le le 一种yī zhǒng yī zhǒng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 权力quán lì quán lì 可以kě yǐ kě yǐ 拒绝jù jué jù jué 任何rèn hé rèn hé 患有huàn yǒu huàn yǒu 精神疾病jīng shén jí bìng jīng shén jí bìng de de rén rén de de 公民gōng mín gōng mín 身份shēn fèn shēn fèn ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn jǐn jǐn 局限于jú xiàn yú jú xiàn yú 刑事犯罪xíng shì fàn zuì xíng shì fàn zuì 相关xiāng guān xiāng guān de de 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng residentialresidential residential 治疗zhì liáo zhì liáo [[ [ 11 1 ]] ]
It implies a broad power to deny citizenship to anyone with mental illness, when the provision was narrowly limited to court-ordered residential treatment connected to criminal conduct [1]. 2.
22 2 .. . 暗示àn shì àn shì 这是zhè shì zhè shì 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 全新quán xīn quán xīn 创新chuàng xīn chuàng xīn ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 类似lèi sì lèi sì de de 部长bù zhǎng bù zhǎng 裁量权cái liàng quán cái liàng quán zài zài 之前zhī qián zhī qián de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 包括bāo kuò bāo kuò 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ xià xià 已经yǐ jīng yǐ jīng 类似lèi sì lèi sì 形式xíng shì xíng shì 存在cún zài cún zài [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 77 7 ]] ]
It suggests this was a novel Coalition innovation, when ministerial discretion powers existed in similar forms under previous governments, including Labor [4][7]. 3.
33 3 .. . 遗漏yí lòu yí lòu le le 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 反对fǎn duì fǎn duì shì shì 程序性chéng xù xìng chéng xù xìng de de 审查shěn chá shěn chá 时间shí jiān shí jiān 不足bù zú bù zú ér ér fēi fēi duì duì 品格pǐn gé pǐn gé 要求yāo qiú yāo qiú de de 根本性gēn běn xìng gēn běn xìng 反对fǎn duì fǎn duì [[ [ 11 1 ]] ]
It omits that Labor's opposition was procedural (insufficient time for review) rather than fundamental opposition to character requirements [1]. 4.
44 4 .. . 缺乏quē fá quē fá 关于guān yú guān yú 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 框架kuāng jià kuāng jià 以及yǐ jí yǐ jí 心理健康xīn lǐ jiàn kāng xīn lǐ jiàn kāng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 具体jù tǐ jù tǐ 有限yǒu xiàn yǒu xiàn 范围fàn wéi fàn wéi de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
It lacks context about the existing legal framework and the specific, limited scope of the mental health provisions.

📚 来源与引用 (7)

  1. 1
    Mental illness may be used to deny Australian citizenship under new bill

    Mental illness may be used to deny Australian citizenship under new bill

    People could be denied citizenship or in some cases have their citizenship revoked over drug abuse or mental illness

    the Guardian
  2. 2
    theyvoteforyou.org.au

    Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014 - They Vote For You

    Division: Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014 - Second Reading - Agree with bill's main idea

    They Vote For You
  3. 3
    Character requirements for visas

    Character requirements for visas

    Find out about Australian visas, immigration and citizenship.

    Immigration and citizenship Website
  4. 4
    PDF

    Legislative Brief: Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014

    Kaldorcentre Unsw Edu • PDF Document
  5. 5
    The Guardian - Bias and Credibility

    The Guardian - Bias and Credibility

    LEFT-CENTER BIAS These media sources have a slight to moderate liberal bias.  They often publish factual information that utilizes loaded words

    Media Bias/Fact Check
  6. 6
    factually.co

    Is the Guardian biased

    Factually

  7. 7
    Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014

    Australian Citizenship and Other Legislation Amendment Bill 2014

    Helpful information Text of bill First reading: Text of the bill as introduced into the Parliament Third reading: Prepared if the bill is amended by the house in which it was introduced. This version of the bill is then considered by the second house. As passed by

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。