属实

评分: 9.0/10

Coalition
C0611

声明内容

“第三次削减外援,本次削减37亿澳元。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

** * ** * 真实zhēn shí zhēn shí ** * ** * -- - gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què
**TRUE** - The claim is factually accurate.
阿博特ā bó tè ā bó tè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè 第三次dì sān cì dì sān cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 外援wài yuán wài yuán 通过tōng guò tōng guò nián nián zhōng zhōng 经济jīng jì jīng jì 财政cái zhèng cái zhèng 展望zhǎn wàng zhǎn wàng MYEFOMYEFO MYEFO 再次zài cì zài cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 外援wài yuán wài yuán 预算yù suàn yù suàn 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 11 1 ]] ]
The Abbott government did cut foreign aid for a third time in December 2014, slashing a further $3.7 billion from the aid budget through the Mid-Year Economic and Fiscal Outlook (MYEFO) [1].
三次sān cì sān cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 时间shí jiān shí jiān 线xiàn xiàn 如下rú xià rú xià
The timeline of the three cuts was: 1. **First cut (January 2014):** $650 million reduction announced shortly after taking office [2] 2. **Second cut (May 2014 Budget):** $7.6 billion cut over five years - described as "the biggest savings measure in this year's budget" [3] 3. **Third cut (December 2014 MYEFO):** Additional $3.7 billion cut announced [1][4] Combined, these cuts totaled approximately $11 billion from Australia's foreign aid program [5].
11 1 .. . ** * ** * 第一次dì yī cì dì yī cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20142014 2014 nián nián 11 1 yuè yuè ** * ** * 新政府xīn zhèng fǔ xīn zhèng fǔ 上台shàng tái shàng tái 不久bù jiǔ bù jiǔ hòu hòu 宣布xuān bù xuān bù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 6.56.5 6.5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
By 2016-17, the aid budget was projected to reach its lowest level in recorded history at just 0.22% of Gross National Income (GNI) [6].
22 2 .. . ** * ** * 第二次dì èr cì dì èr cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20142014 2014 nián nián 55 5 yuè yuè 预算yù suàn yù suàn ** * ** * 55 5 年内nián nèi nián nèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 7676 76 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán -- - bèi bèi 称为chēng wéi chēng wéi "" " 今年jīn nián jīn nián 预算yù suàn yù suàn zhōng zhōng 最大zuì dà zuì dà de de 节省jié shěng jié shěng 措施cuò shī cuò shī "" " [[ [ 33 3 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 第三次dì sān cì dì sān cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè MYEFOMYEFO MYEFO ** * ** * 额外é wài é wài 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
综合zōng hé zōng hé 来看lái kàn lái kàn 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 总计zǒng jì zǒng jì yuē yuē wèi wèi 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 55 5 ]] ]
dào dào 20162016 2016 -- - 1717 17 年度nián dù nián dù 外援wài yuán wài yuán 预算yù suàn yù suàn 预计yù jì yù jì jiāng jiāng 降至jiàng zhì jiàng zhì 历史lì shǐ lì shǐ 最低水平zuì dī shuǐ píng zuì dī shuǐ píng 仅为jǐn wèi jǐn wèi 国民guó mín guó mín 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù GNIGNI GNI 0.22%0.22% 0.22% [[ [ 66 6 ]] ]

缺失背景

** * ** * 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 部分bù fèn bù fèn bèi bèi 重新分配chóng xīn fēn pèi chóng xīn fēn pèi dào dào 其他qí tā qí tā 优先yōu xiān yōu xiān 领域lǐng yù lǐng yù
**The cuts were partially redirected to other priorities.** The December 2014 MYEFO cuts to foreign aid were made to help fund a boost in national security spending and counter-terrorism measures [1].
** * ** * 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè MYEFOMYEFO MYEFO duì duì 外援wài yuán wài yuán de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn shì shì 为了wèi le wèi le gěi gěi 增加zēng jiā zēng jiā 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 支出zhī chū zhī chū 反恐fǎn kǒng fǎn kǒng 措施cuò shī cuò shī 提供tí gōng tí gōng 资金zī jīn zī jīn [[ [ 11 1 ]] ]
The government framed these as necessary reallocations during a period of heightened security concerns. **Precedent for budget adjustments.** Mid-Year Economic and Fiscal Outlook statements typically include adjustments to forward estimates.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 定义dìng yì dìng yì wèi wèi 安全ān quán ān quán 关切guān qiè guān qiè 引发yǐn fā yǐn fā 期间qī jiān qī jiān 必要bì yào bì yào de de 资源zī yuán zī yuán zài zài 分配fēn pèi fēn pèi
While these were substantial cuts, the MYEFO process itself is a standard budgetary mechanism where governments revise spending projections based on economic conditions and changing priorities [7]. **Context of fiscal consolidation.** The 2014-15 period followed significant government stimulus spending during the Global Financial Crisis.
** * ** * 预算yù suàn yù suàn 调整tiáo zhěng tiáo zhěng de de 先例xiān lì xiān lì
The Coalition government was pursuing an agenda of budget repair and deficit reduction, with foreign aid identified as a significant area for savings [8].
** * ** * nián nián zhōng zhōng 经济jīng jì jīng jì 财政cái zhèng cái zhèng 展望zhǎn wàng zhǎn wàng 通常tōng cháng tōng cháng 包含bāo hán bāo hán duì duì 未来wèi lái wèi lái 预算yù suàn yù suàn de de 调整tiáo zhěng tiáo zhěng
尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 规模guī mó guī mó 庞大páng dà páng dà MYEFOMYEFO MYEFO 本身běn shēn běn shēn shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 根据gēn jù gēn jù 经济jīng jì jīng jì 形势xíng shì xíng shì 变化biàn huà biàn huà de de 优先yōu xiān yōu xiān xiàng xiàng 重新chóng xīn chóng xīn 调整tiáo zhěng tiáo zhěng 支出zhī chū zhī chū 预测yù cè yù cè de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 预算yù suàn yù suàn 机制jī zhì jī zhì [[ [ 77 7 ]] ]
** * ** * 财政cái zhèng cái zhèng 整合zhěng hé zhěng hé de de 背景bèi jǐng bèi jǐng
** * ** * 20142014 2014 -- - 1515 15 年度nián dù nián dù 紧随jǐn suí jǐn suí 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 期间qī jiān qī jiān 大规模dà guī mó dà guī mó 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 刺激cì jī cì jī 支出zhī chū zhī chū 之后zhī hòu zhī hòu
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 正在zhèng zài zhèng zài 推进tuī jìn tuī jìn 预算yù suàn yù suàn 修复xiū fù xiū fù 赤字chì zì chì zì 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 议程yì chéng yì chéng 外援wài yuán wài yuán bèi bèi 确定què dìng què dìng wèi wèi 节省jié shěng jié shěng de de 重要zhòng yào zhòng yào 领域lǐng yù lǐng yù [[ [ 88 8 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * 卫报wèi bào wèi bào 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà bǎn bǎn ** * ** * -- - 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 声誉shēng yù shēng yù 良好liáng hǎo liáng hǎo de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
The original source is **The Guardian Australia** - a mainstream, reputable news outlet.
卫报wèi bào wèi bào 拥有yōng yǒu yōng yǒu 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 流程liú chéng liú chéng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng 通常tōng cháng tōng cháng 偏中piān zhōng piān zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì [[ [ 99 9 ]] ]
The Guardian has editorial standards and fact-checking processes, though it generally leans center-left in its editorial stance [9].
引用yǐn yòng yǐn yòng de de 具体jù tǐ jù tǐ 文章wén zhāng wén zhāng shì shì duì duì MYEFOMYEFO MYEFO 宣布xuān bù xuān bù de de 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào ér ér fēi fēi 评论píng lùn píng lùn 文章wén zhāng wén zhāng
The specific article cited is a factual report on the MYEFO announcement rather than an opinion piece.
其他qí tā qí tā 确认què rèn què rèn 这些zhè xiē zhè xiē 数据shù jù shù jù de de 来源lái yuán lái yuán 包括bāo kuò bāo kuò ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共广播gōng gòng guǎng bō gōng gòng guǎng bō 公司gōng sī gōng sī 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国际事务guó jì shì wù guó jì shì wù 研究院yán jiū yuàn yán jiū yuàn 以及yǐ jí yǐ jí 多个duō gè duō gè 援助yuán zhù yuán zhù 机构jī gòu jī gòu de de 报告bào gào bào gào -- - 这些zhè xiē zhè xiē 来源lái yuán lái yuán dōu dōu 证实zhèng shí zhèng shí le le 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 数字shù zì shù zì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
Other sources confirming these figures include ABC News (Australia's public broadcaster), the Australian Institute of International Affairs, and multiple aid organization reports - all of which corroborate the $3.7 billion figure [1][4][6].
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** **NO direct equivalent** - Labor's record on foreign aid was markedly different.
** * ** *
The Rudd and Gillard Labor governments (2007-2013) actually **increased** foreign aid spending significantly: - In 2012-13, Australia spent $3.747 billion ($3.7 billion) in aid [2] - The Gillard government's budget increased this to a planned $4,223.5 million ($4.2 billion) for 2013-14 [2] - Labor had committed to reaching 0.5% of GNI for foreign aid, though this target was not fully achieved before losing office [10] The Coalition's cuts reversed Labor's expansion trajectory.
** * ** * 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē duì duì děng děng 行为xíng wéi xíng wéi ** * ** * -- - LaborLabor Labor zài zài 外援wài yuán wài yuán 方面fāng miàn fāng miàn de de 记录jì lù jì lù 明显míng xiǎn míng xiǎn 不同bù tóng bù tóng
When the Abbott government took office in September 2013, one of its first acts was to announce the integration of AusAID back into DFAT, signaling a fundamental shift in aid policy approach [11]. **However**, it should be noted that Labor governments have also adjusted spending priorities when facing budget pressures.
RuddRudd Rudd GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián 实际上shí jì shàng shí jì shàng ** * ** * 大幅dà fú dà fú 增加zēng jiā zēng jiā ** * ** * le le 外援wài yuán wài yuán 支出zhī chū zhī chū
During the Global Financial Crisis, the Rudd government redirected significant resources to domestic stimulus programs rather than foreign aid increases [12].
-- - 20122012 2012 -- - 1313 13 年度nián dù nián dù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 外援wài yuán wài yuán 支出zhī chū zhī chū 37.4737.47 37.47 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
-- - GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 预算yù suàn yù suàn jiāng jiāng 增加zēng jiā zēng jiā zhì zhì 计划jì huà jì huà 44 4 ,, , 223.5223.5 223.5 百万bǎi wàn bǎi wàn 澳元ào yuán ào yuán 4242 42 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 用于yòng yú yòng yú 20132013 2013 -- - 1414 14 年度nián dù nián dù [[ [ 22 2 ]] ]
-- - LaborLabor Labor 承诺chéng nuò chéng nuò 达到dá dào dá dào 外援wài yuán wài yuán 支出zhī chū zhī chū zhàn zhàn 国民guó mín guó mín 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù 0.5%0.5% 0.5% de de 目标mù biāo mù biāo 虽然suī rán suī rán zài zài xià xià 台前tái qián tái qián wèi wèi 完全wán quán wán quán 实现shí xiàn shí xiàn 这一zhè yī zhè yī 目标mù biāo mù biāo [[ [ 1010 10 ]] ]
CoalitionCoalition Coalition de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 扭转niǔ zhuǎn niǔ zhuǎn le le LaborLabor Labor de de 扩张kuò zhāng kuò zhāng 轨迹guǐ jì guǐ jì
20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 上台shàng tái shàng tái shí shí 首批shǒu pī shǒu pī 措施cuò shī cuò shī 之一zhī yī zhī yī 就是jiù shì jiù shì 宣布xuān bù xuān bù jiāng jiāng 澳洲ào zhōu ào zhōu 国际guó jì guó jì 发展署fā zhǎn shǔ fā zhǎn shǔ AusAIDAusAID AusAID 重新chóng xīn chóng xīn 整合zhěng hé zhěng hé jìn jìn 外交wài jiāo wài jiāo 贸易部mào yì bù mào yì bù DFATDFAT DFAT 标志biāo zhì biāo zhì zhe zhe 外援wài yuán wài yuán 政策zhèng cè zhèng cè 方法fāng fǎ fāng fǎ de de 根本gēn běn gēn běn 转变zhuǎn biàn zhuǎn biàn [[ [ 1111 11 ]] ]
** * ** * 然而rán ér rán ér ** * ** * 应该yīng gāi yīng gāi 注意zhù yì zhù yì de de shì shì 面临miàn lín miàn lín 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì shí shí LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ huì huì 调整tiáo zhěng tiáo zhěng 支出zhī chū zhī chū 优先yōu xiān yōu xiān xiàng xiàng
zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 期间qī jiān qī jiān RuddRudd Rudd 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 大量dà liàng dà liàng 资源zī yuán zī yuán 重新chóng xīn chóng xīn 导向dǎo xiàng dǎo xiàng 国内guó nèi guó nèi 刺激cì jī cì jī 计划jì huà jì huà ér ér fēi fēi 外援wài yuán wài yuán 增加zēng jiā zēng jiā [[ [ 1212 12 ]] ]
🌐

平衡视角

尽管jǐn guǎn jǐn guǎn gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 准确zhǔn què zhǔn què 状述zhuàng shù zhuàng shù le le 事实shì shí shì shí 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 以下yǐ xià yǐ xià 几个jǐ gè jǐ gè 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù 值得注意zhí de zhù yì zhí de zhù yì
While the claim accurately states the factual cuts, several contextual factors are worth noting: **Policy justification:** The government argued that fiscal consolidation was necessary following years of deficit spending.
** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 认为rèn wéi rèn wéi 经过jīng guò jīng guò 多年duō nián duō nián 赤字chì zì chì zì 支出zhī chū zhī chū hòu hòu 财政cái zhèng cái zhèng 整合zhěng hé zhěng hé shì shì 必要bì yào bì yào de de
The national security spending increases that partially replaced aid funding reflected heightened concerns about terrorism and regional instability [1]. **International context:** Australia was not alone in adjusting aid budgets during this period.
部分bù fèn bù fèn 取代qǔ dài qǔ dài 外援wài yuán wài yuán 资金zī jīn zī jīn de de 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 支出zhī chū zhī chū 增加zēng jiā zēng jiā 反映fǎn yìng fǎn yìng le le duì duì 恐怖主义kǒng bù zhǔ yì kǒng bù zhǔ yì 地区dì qū dì qū 稳定wěn dìng wěn dìng de de 担忧dān yōu dān yōu 日益rì yì rì yì 加深jiā shēn jiā shēn [[ [ 11 1 ]] ]
Many OECD countries reduced official development assistance following the Global Financial Crisis as they addressed domestic fiscal challenges [13]. **Impact on programs:** Aid groups strongly criticized the cuts, noting they would affect programs in the Pacific, Indonesia, and other recipient nations [3][4].
** * ** * 国际背景guó jì bèi jǐng guó jì bèi jǐng ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 并非bìng fēi bìng fēi 唯一wéi yī wéi yī zài zài 这个zhè ge zhè ge 时期shí qī shí qī 调整tiáo zhěng tiáo zhěng 外援wài yuán wài yuán 预算yù suàn yù suàn de de 国家guó jiā guó jiā
The only country exempted from the earlier January 2014 cuts was Nauru, which housed asylum seekers on behalf of Australia [2]. **Comparative generosity:** Despite the cuts, Australia remained in the top tier of OECD donor nations by absolute amount, though its aid as a percentage of GNI fell below the OECD average [6].
许多xǔ duō xǔ duō 经合组织jīng hé zǔ zhī jīng hé zǔ zhī 发展fā zhǎn fā zhǎn 协助xié zhù xié zhù 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì OECDOECD OECD 国家guó jiā guó jiā zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī hòu hòu 调整tiáo zhěng tiáo zhěng 官方guān fāng guān fāng 发展fā zhǎn fā zhǎn 援助yuán zhù yuán zhù 应对yìng duì yìng duì 国内guó nèi guó nèi 财政cái zhèng cái zhèng 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn [[ [ 1313 13 ]] ]
The 0.22% of GNI projection represented a significant retreat from both Labor's commitments and international targets (0.7% GNI is the UN Sustainable Development Goal target) [6]. **Partisan difference:** Unlike many claims in this dataset, the foreign aid cuts represent a genuine point of divergence between the parties.
** * ** * 项目xiàng mù xiàng mù 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng ** * ** * 外援wài yuán wài yuán 机构jī gòu jī gòu 强烈qiáng liè qiáng liè 批评pī píng pī píng 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 指出zhǐ chū zhǐ chū 它们tā men tā men jiāng jiāng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 太平洋地区tài píng yáng dì qū tài píng yáng dì qū 印尼yìn ní yìn ní 以及yǐ jí yǐ jí 其他qí tā qí tā 受援国shòu yuán guó shòu yuán guó de de 项目xiàng mù xiàng mù [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
Labor had pursued aid expansion; the Coalition pursued aid contraction.
20142014 2014 nián nián 11 1 yuè yuè 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zhōng zhōng 唯一wéi yī wéi yī 获免huò miǎn huò miǎn de de 国家guó jiā guó jiā shì shì 瑙鲁nǎo lǔ nǎo lǔ 该国gāi guó gāi guó wèi wèi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 托管tuō guǎn tuō guǎn 难民nàn mín nàn mín [[ [ 22 2 ]] ]
Voters seeking higher aid spending would reasonably prefer Labor's approach [10].
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 慈善cí shàn cí shàn ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn yǒu yǒu 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà zài zài 绝对jué duì jué duì 金额jīn é jīn é shàng shàng 仍然réng rán réng rán 位居wèi jū wèi jū OECDOECD OECD 捐助国juān zhù guó juān zhù guó 前列qián liè qián liè 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 外援wài yuán wài yuán zhàn zhàn 国民guó mín guó mín 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù de de 比例bǐ lì bǐ lì 低于dī yú dī yú OECDOECD OECD 平均水平píng jūn shuǐ píng píng jūn shuǐ píng [[ [ 66 6 ]] ]
0.22%0.22% 0.22% de de 国民guó mín guó mín 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù 预测yù cè yù cè 代表dài biǎo dài biǎo zhe zhe 不仅bù jǐn bù jǐn yuǎn yuǎn 低于dī yú dī yú LaborLabor Labor de de 承诺chéng nuò chéng nuò yuǎn yuǎn 低于dī yú dī yú 国际guó jì guó jì 目标mù biāo mù biāo 联合国lián hé guó lián hé guó 持续chí xù chí xù 发展fā zhǎn fā zhǎn 目标mù biāo mù biāo 目标mù biāo mù biāo wèi wèi 0.7%0.7% 0.7% 国民guó mín guó mín 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù [[ [ 66 6 ]] ]
** * ** * 党派dǎng pài dǎng pài 差异chā yì chā yì ** * ** * 这个zhè ge zhè ge 数据shù jù shù jù 集中jí zhōng jí zhōng de de 许多xǔ duō xǔ duō 声明shēng míng shēng míng 不同bù tóng bù tóng 外援wài yuán wài yuán 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 代表dài biǎo dài biǎo le le 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 之间zhī jiān zhī jiān 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 政策zhèng cè zhèng cè 分歧fēn qí fēn qí
LaborLabor Labor 追求zhuī qiú zhuī qiú 外援wài yuán wài yuán 扩张kuò zhāng kuò zhāng CoalitionCoalition Coalition 追求zhuī qiú zhuī qiú 外援wài yuán wài yuán 收缩shōu suō shōu suō
支持zhī chí zhī chí 更高gèng gāo gèng gāo 外援wài yuán wài yuán 支出zhī chū zhī chū de de 选民xuǎn mín xuǎn mín 合理hé lǐ hé lǐ gèng gèng 倾向qīng xiàng qīng xiàng LaborLabor Labor de de 方法fāng fǎ fāng fǎ [[ [ 1010 10 ]] ]

属实

9.0

/ 10

gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què
The claim is factually accurate.
AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè 第三次dì sān cì dì sān cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 外援wài yuán wài yuán 通过tōng guò tōng guò MYEFOMYEFO MYEFO 再次zài cì zài cì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 外援wài yuán wài yuán 预算yù suàn yù suàn 3737 37 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
The Abbott government did cut foreign aid for a third time in December 2014, reducing the budget by a further $3.7 billion through the MYEFO.
结合jié hé jié hé 早前zǎo qián zǎo qián 6.56.5 6.5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20142014 2014 nián nián 11 1 yuè yuè 7676 76 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 五年期wǔ nián qī wǔ nián qī 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20142014 2014 nián nián 55 5 yuè yuè 预算yù suàn yù suàn 外援wài yuán wài yuán 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 总计zǒng jì zǒng jì 超过chāo guò chāo guò 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
Combined with the earlier $650 million cut (January 2014) and $7.6 billion five-year reduction (May 2014 Budget), total aid cuts exceeded $11 billion.
这个zhè ge zhè ge 数据shù jù shù jù 集中jí zhōng jí zhōng de de 许多xǔ duō xǔ duō 声明shēng míng shēng míng 不同bù tóng bù tóng zhè zhè 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē de de LaborLabor Labor duì duì děng děng 行为xíng wéi xíng wéi -- - RuddRudd Rudd // / GillardGillard Gillard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实际上shí jì shàng shí jì shàng 增加zēng jiā zēng jiā le le 外援wài yuán wài yuán 支出zhī chū zhī chū
Unlike many claims in this dataset, there is no direct Labor equivalent - the Rudd/Gillard governments had actually increased foreign aid spending.
zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo le le 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 之间zhī jiān zhī jiān 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 政策zhèng cè zhèng cè 差异chā yì chā yì ér ér 不是bú shì bú shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 做出zuò chū zuò chū 类似lèi sì lèi sì 决定jué dìng jué dìng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng
This represents a genuine policy difference between the parties rather than a case of both parties making similar decisions.

📚 来源与引用 (13)

  1. 1
    MYEFO: Foreign aid budget slashed by $3.7 billion

    MYEFO: Foreign aid budget slashed by $3.7 billion

    The Government slashes foreign aid by a further $3.7 billion to help pay for a boost in national security spending, in a move that has angered aid groups.

    Abc Net
  2. 2
    Abbott Government Cuts $650 Million From Foreign Aid

    Abbott Government Cuts $650 Million From Foreign Aid

    The Abbott government has announced $650 million of cuts to Australia's foreign aid program. Details and reaction here.

    AustralianPolitics.com
  3. 3
    Budget 2014: Aid groups vent anger over cuts to foreign aid spending

    Budget 2014: Aid groups vent anger over cuts to foreign aid spending

    Aid groups say the Australian budget is a broken election promise to the world's poorest people.

    Abc Net
  4. 4
    Australia Cuts Foreign Aid Again

    Australia Cuts Foreign Aid Again

    Budget pressures targeting aid commitments that are already low by international standards.

    Thediplomat
  5. 5
    archive.budget.gov.au

    Budget 2014-15 Mid-Year Economic and Fiscal Outlook

    Archive Budget Gov

  6. 6
    The Budget and Cuts to Foreign Aid

    The Budget and Cuts to Foreign Aid

    With federal budgets cuts expected tonight (12 May 2015), it is worth considering how foreign aid cuts may undermine gender equality in the Indo-Pacific. Australia’s foreign aid program promotes the [...]

    Australian Institute of International Affairs
  7. 7
    parlinfo.aph.gov.au

    Changes to Australia's overseas aid program under the Abbott and Turnbull governments

    Parlinfo Aph Gov

  8. 8
    2014 Australian federal budget

    2014 Australian federal budget

    Wikipedia
  9. 9
    Australia cuts foreign aid in season of giving

    Australia cuts foreign aid in season of giving

    Promises are broken as the Lucky Country drastically slashes aid to all the Unlucky Countries.

    The Sydney Morning Herald
  10. 10
    Trends - Australian Aid Tracker

    Trends - Australian Aid Tracker

    See the trends in Australian aid over time, and what the numbers in the budget actually mean.

    Australian Aid Tracker
  11. 11
    PDF

    Australia's Foreign Aid Policy

    Jstor • PDF Document
  12. 12
    The Rudd Government: Australian Commonwealth Administration 2007-2010

    The Rudd Government: Australian Commonwealth Administration 2007-2010

    ***description of this page***

    2010
  13. 13
    Aid and Australia's foreign policy

    Aid and Australia's foreign policy

    Executive summary Development has been part of Australia’s international relations since the Second World War. The early focus of Australia’s aid was on the administration of Papua New Guinea under a United Nations Trusteeship and support for the Col

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。