部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0604

声明内容

“在4年内从'技能教育与就业'(Skills for Education and Employment)项目中削减4400万澳元,该项目帮助求职者提高阅读、写作和数学能力。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 31 Jan 2026

原始来源

事实核查

** * ** * 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá ** * ** *
**Core Fact Check:** The claim contains potentially conflated information.
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 包含bāo hán bāo hán 可能kě néng kě néng 混淆hùn xiáo hùn xiáo de de 信息xìn xī xìn xī
The Australian Government did make significant cuts to apprenticeship and training support in the 2014-15 budget and MYEFO, but the specific figure of "$44 million over 4 years from the Skills for Education and Employment (SEE) program" does not match official records. **What Was Actually Cut:** According to the Australian National Audit Office (ANAO), the 2014-15 Mid-Year Economic and Fiscal Outlook (MYEFO) announced that "the financial assistance to apprentices under Support for Adult Australian Apprentices would cease from 1 July 2015" [1].
澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20142014 2014 -- - 1515 15 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn nián nián zhōng zhōng 经济jīng jì jīng jì 财政cái zhèng cái zhèng 展望zhǎn wàng zhǎn wàng (( ( MYEFOMYEFO MYEFO )) ) zhōng zhōng duì duì 学徒制xué tú zhì xué tú zhì 培训péi xùn péi xùn 支持zhī chí zhī chí 进行jìn xíng jìn xíng le le 大幅dà fú dà fú 削减xuē jiǎn xuē jiǎn dàn dàn "" " cóng cóng 技能jì néng jì néng 教育jiào yù jiào yù 就业jiù yè jiù yè (( ( SEESEE SEE )) ) 项目xiàng mù xiàng mù zhōng zhōng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 44004400 4400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 为期wéi qī wéi qī 44 4 nián nián "" " de de 具体jù tǐ jù tǐ 数字shù zì shù zì 官方guān fāng guān fāng 记录jì lù jì lù 不符bù fú bù fú
This program (SAAA) was separate from the SEE program.
** * ** * 实际shí jì shí jì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn de de 内容nèi róng nèi róng ** * ** *
The 2014-15 Budget (May 2014) cut the "Tools for your Trade" program by $914.6 million over four years, replacing it with the Trade Support Loans Program ($439 million over four years), resulting in net savings of $475 million [2].
根据gēn jù gēn jù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国家审计署guó jiā shěn jì shǔ guó jiā shěn jì shǔ (( ( ANAOANAO ANAO )) ) 20142014 2014 -- - 1515 15 年度nián dù nián dù nián nián zhōng zhōng 经济jīng jì jīng jì 财政cái zhèng cái zhèng 展望zhǎn wàng zhǎn wàng (( ( MYEFOMYEFO MYEFO )) ) 宣布xuān bù xuān bù "" " duì duì 成人chéng rén chéng rén 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí 计划jì huà jì huà (( ( SupportSupport Support forfor for AdultAdult Adult AustralianAustralian Australian ApprenticesApprentices Apprentices )) ) de de 财政cái zhèng cái zhèng 援助yuán zhù yuán zhù jiāng jiāng cóng cóng 20152015 2015 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 日起rì qǐ rì qǐ 停止tíng zhǐ tíng zhǐ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The Support for Adult Australian Apprentices (SAAA) program, which provided top-up payments of up to $150 a week for adult apprentices, was expected to save $66 million over three years when it was abolished [3]. **Skills for Education and Employment (SEE) Program Status:** The SEE program is a distinct program that "delivers free language, literacy, numeracy and digital skills training to eligible Australians" [4].
gāi gāi 计划jì huà jì huà (( ( SAAASAAA SAAA )) ) SEESEE SEE 计划jì huà jì huà shì shì 分开fēn kāi fēn kāi de de
It is designed for job seekers to improve reading, writing, maths, and computer skills [5].
20142014 2014 -- - 1515 15 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn (( ( 20142014 2014 nián nián 55 5 yuè yuè )) ) zài zài 44 4 年内nián nèi nián nèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le "" " ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade "" " 计划jì huà jì huà 9.1469.146 9.146 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán yòng yòng 44 4 年内nián nèi nián nèi 4.394.39 4.39 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 贸易mào yì mào yì 支持zhī chí zhī chí 贷款dài kuǎn dài kuǎn 计划jì huà jì huà (( ( TradeTrade Trade SupportSupport Support LoansLoans Loans ProgramProgram Program )) ) 取代qǔ dài qǔ dài jìng jìng 节省jié shěng jié shěng 4.754.75 4.75 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 22 2 ]] ]
The SEE program continued to operate throughout the Coalition government period and was still active in 2022-23, providing training to 19,914 individuals in that financial year [6].
成人chéng rén chéng rén 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí 计划jì huà jì huà (( ( SAAASAAA SAAA )) ) wèi wèi 成人chéng rén chéng rén 学徒xué tú xué tú 提供tí gōng tí gōng 每周měi zhōu měi zhōu 高达gāo dá gāo dá 150150 150 澳元ào yuán ào yuán de de 追加zhuī jiā zhuī jiā 补贴bǔ tiē bǔ tiē 预计yù jì yù jì 废除fèi chú fèi chú gāi gāi 计划jì huà jì huà zài zài 33 3 年内nián nèi nián nèi 节省jié shěng jié shěng 66006600 6600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán [[ [ 33 3 ]] ]
In 2022, the government announced a redesigned SEE program with $436.4 million over four years [7]. **The $44 Million Figure:** The specific figure of "$44 million over 4 years" could not be verified through official budget documents, ANAO reports, or mainstream news sources.
** * ** * 技能jì néng jì néng 教育jiào yù jiào yù 就业jiù yè jiù yè (( ( SEESEE SEE )) ) 计划jì huà jì huà 现状xiàn zhuàng xiàn zhuàng ** * ** *
The closest figures found were: - $66 million over three years (SAAA cuts) [3] - $475 million net savings (apprenticeship support restructuring) [2] - $914.6 million gross cuts (Tools for your Trade) [2] It is possible the $44 million figure represents a specific subset of program changes or may conflate different programs.
SEESEE SEE 计划jì huà jì huà shì shì 一个yí gè yí gè 独立dú lì dú lì de de 计划jì huà jì huà "" " wèi wèi 符合条件fú hé tiáo jiàn fú hé tiáo jiàn de de 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén 提供tí gōng tí gōng 免费miǎn fèi miǎn fèi de de 语言yǔ yán yǔ yán 识字shí zì shí zì 算术suàn shù suàn shù 数字shù zì shù zì 技能jì néng jì néng 培训péi xùn péi xùn "" " [[ [ 44 4 ]] ]
gāi gāi 计划jì huà jì huà 旨在zhǐ zài zhǐ zài 帮助bāng zhù bāng zhù 求职者qiú zhí zhě qiú zhí zhě 提高tí gāo tí gāo 阅读yuè dú yuè dú 写作xiě zuò xiě zuò 数学shù xué shù xué 计算机jì suàn jī jì suàn jī 技能jì néng jì néng [[ [ 55 5 ]] ]
SEESEE SEE 计划jì huà jì huà zài zài CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 期间qī jiān qī jiān 继续jì xù jì xù 运营yùn yíng yùn yíng bìng bìng zài zài 20222022 2022 -- - 2323 23 年度nián dù nián dù 仍然réng rán réng rán 活跃huó yuè huó yuè gāi gāi 财年cái nián cái nián 培训péi xùn péi xùn le le 1919 19 ,, , 914914 914 rén rén [[ [ 66 6 ]] ]
20222022 2022 nián nián 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 宣布xuān bù xuān bù 重新chóng xīn chóng xīn 设计shè jì shè jì SEESEE SEE 计划jì huà jì huà 投入tóu rù tóu rù 4.3644.364 4.364 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 为期wéi qī wéi qī 44 4 nián nián [[ [ 77 7 ]] ]
** * ** * 44004400 4400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 数字shù zì shù zì ** * ** *
44004400 4400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 为期wéi qī wéi qī 44 4 nián nián de de 具体jù tǐ jù tǐ 数字shù zì shù zì 无法wú fǎ wú fǎ 通过tōng guò tōng guò 官方guān fāng guān fāng 预算yù suàn yù suàn 文件wén jiàn wén jiàn ANAOANAO ANAO 报告bào gào bào gào huò huò 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán 核实hé shí hé shí
zuì zuì 接近jiē jìn jiē jìn de de 数字shù zì shù zì shì shì
-- - 33 3 年内nián nèi nián nèi 66006600 6600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán (( ( SAAASAAA SAAA 削减xuē jiǎn xuē jiǎn )) ) [[ [ 33 3 ]] ]
-- - jìng jìng 节省jié shěng jié shěng 4.754.75 4.75 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán (( ( 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí 重组chóng zǔ chóng zǔ )) ) [[ [ 22 2 ]] ]
-- - zǒng zǒng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 9.1469.146 9.146 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán (( ( ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade )) ) [[ [ 22 2 ]] ]
44004400 4400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 数字shù zì shù zì 可能kě néng kě néng 代表dài biǎo dài biǎo 计划jì huà jì huà 变更biàn gēng biàn gēng de de 特定tè dìng tè dìng 子集zi jí zi jí huò huò 可能kě néng kě néng 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le 不同bù tóng bù tóng de de 计划jì huà jì huà

缺失背景

** * ** * 重组chóng zǔ chóng zǔ 纯粹chún cuì chún cuì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn ** * ** *
**Program Restructuring vs.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 重组chóng zǔ chóng zǔ le le 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí ér ér 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì 简单jiǎn dān jiǎn dān 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 资金zī jīn zī jīn
Pure Cuts:** The Coalition government restructured apprenticeship support rather than simply cutting funding.
"" " ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade "" " 现金支付xiàn jīn zhī fù xiàn jīn zhī fù bèi bèi 贸易mào yì mào yì 支持zhī chí zhī chí 贷款dài kuǎn dài kuǎn 计划jì huà jì huà 取代qǔ dài qǔ dài gāi gāi 计划jì huà jì huà zài zài 44 4 年内nián nèi nián nèi 优惠yōu huì yōu huì 利率lì lǜ lì lǜ 提供tí gōng tí gōng 高达gāo dá gāo dá 22 2 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 贷款dài kuǎn dài kuǎn [[ [ 22 2 ]] ]
The "Tools for your Trade" cash payments were replaced with the Trade Support Loans Program, which provided loans of up to $20,000 over four years at concessional interest rates [2].
完成wán chéng wán chéng 培训péi xùn péi xùn de de 学徒xué tú xué tú 获得huò dé huò dé 贷款dài kuǎn dài kuǎn 20%20% 20% de de 折扣zhé kòu zhé kòu [[ [ 22 2 ]] ]
Apprentices who completed their training received a 20% discount on their loan [2]. **Different Programs with Similar Goals:** The claim appears to conflate or combine different programs: 1. **Skills for Education and Employment (SEE):** Literacy, numeracy, and digital skills for job seekers 2. **Support for Adult Australian Apprentices (SAAA):** Financial support to employers of adult apprentices 3. **Tools for your Trade:** Cash payments to apprentices for equipment 4. **Trade Support Loans:** Replaced Tools for your Trade **Timing Context:** The changes were announced in: - May 2014 Budget (Tools for your Trade replacement) - December 2014 MYEFO (SAAA abolition from 1 July 2015) This was part of the Abbott government's first budget following the 2013 election, which aimed to reduce the budget deficit.
** * ** * 目标mù biāo mù biāo 相似xiāng sì xiāng sì de de 不同bù tóng bù tóng 计划jì huà jì huà ** * ** *
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 似乎sì hū sì hū 混淆hùn xiáo hùn xiáo huò huò 合并hé bìng hé bìng le le 不同bù tóng bù tóng de de 计划jì huà jì huà
11 1 .. . ** * ** * 技能jì néng jì néng 教育jiào yù jiào yù 就业jiù yè jiù yè (( ( SEESEE SEE )) ) ** * ** * wèi wèi 求职者qiú zhí zhě qiú zhí zhě 提供tí gōng tí gōng 识字shí zì shí zì 算术suàn shù suàn shù 数字shù zì shù zì 技能jì néng jì néng 培训péi xùn péi xùn
22 2 .. . ** * ** * 成人chéng rén chéng rén 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí (( ( SAAASAAA SAAA )) ) ** * ** * wèi wèi 雇用gù yòng gù yòng 成人chéng rén chéng rén 学徒xué tú xué tú de de 雇主gù zhǔ gù zhǔ 提供tí gōng tí gōng 财政cái zhèng cái zhèng 支持zhī chí zhī chí
33 3 .. . ** * ** * ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade ** * ** * wèi wèi 学徒xué tú xué tú 提供tí gōng tí gōng 设备shè bèi shè bèi 现金xiàn jīn xiàn jīn 补贴bǔ tiē bǔ tiē
44 4 .. . ** * ** * 贸易mào yì mào yì 支持zhī chí zhī chí 贷款dài kuǎn dài kuǎn ** * ** * 取代qǔ dài qǔ dài ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade
** * ** * 时间shí jiān shí jiān 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
变更biàn gēng biàn gēng 宣布xuān bù xuān bù
-- - 20142014 2014 nián nián 55 5 yuè yuè 预算yù suàn yù suàn (( ( ToolsTools Tools forfor for youryour your TradeTrade Trade 替代tì dài tì dài )) )
-- - 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè MYEFOMYEFO MYEFO (( ( SAAASAAA SAAA cóng cóng 20152015 2015 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 日起rì qǐ rì qǐ 废除fèi chú fèi chú )) )
这是zhè shì zhè shì AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20132013 2013 nián nián 大选dà xuǎn dà xuǎn hòu hòu 首份shǒu fèn shǒu fèn 预算yù suàn yù suàn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 预算赤字yù suàn chì zì yù suàn chì zì

来源可信度评估

** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán TheThe The AustralianAustralian Australian ** * ** *
**Original Source: The Australian** The original source is The Australian newspaper (News Corp Australia), a mainstream national newspaper.
原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén bào bào (( ( TheThe The AustralianAustralian Australian )) ) (( ( NewsNews News CorpCorp Corp AustraliaAustralia Australia )) ) 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 全国性quán guó xìng quán guó xìng 报纸bào zhǐ bào zhǐ
While News Corp publications have been criticized for editorial bias on certain issues, The Australian is generally considered a reputable source for factual reporting on government policy and budget matters [3].
虽然suī rán suī rán NewsNews News CorpCorp Corp 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù zài zài 某些mǒu xiē mǒu xiē 问题wèn tí wèn tí shàng shàng yīn yīn 编辑biān jí biān jí 偏见piān jiàn piān jiàn ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng dàn dàn 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén bào bào 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 关于guān yú guān yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 政策zhèng cè zhèng cè 预算yù suàn yù suàn 事项shì xiàng shì xiàng 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào de de 可靠kě kào kě kào 来源lái yuán lái yuán [[ [ 33 3 ]] ]
The article is from the higher education section and specifically addresses adult apprentices being affected by MYEFO changes.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 来自lái zì lái zì 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 版块bǎn kuài bǎn kuài 专门zhuān mén zhuān mén 讨论tǎo lùn tǎo lùn MYEFOMYEFO MYEFO 变更biàn gēng biàn gēng duì duì 成人chéng rén chéng rén 学徒xué tú xué tú de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
However, without access to the full article (paywalled), the complete context cannot be assessed. **Source Reliability:** Generally reliable for factual budget reporting, though the claim may involve interpretation or conflation of different programs.
然而rán ér rán ér 由于yóu yú yóu yú 无法访问wú fǎ fǎng wèn wú fǎ fǎng wèn 完整wán zhěng wán zhěng 文章wén zhāng wén zhāng (( ( 付费fù fèi fù fèi qiáng qiáng )) ) 无法wú fǎ wú fǎ 评估píng gū píng gū 完整wán zhěng wán zhěng 背景bèi jǐng bèi jǐng
** * ** * 来源lái yuán lái yuán 可靠性kě kào xìng kě kào xìng ** * ** * 对于duì yú duì yú 预算yù suàn yù suàn 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào 通常tōng cháng tōng cháng 可靠kě kào kě kào dàn dàn gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 可能kě néng kě néng 涉及shè jí shè jí duì duì 不同bù tóng bù tóng 计划jì huà jì huà de de 解释jiě shì jiě shì huò huò 混淆hùn xiáo hùn xiáo
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** **Labor's Employment Services Record (2007-2013):** The Rudd and Gillard Labor governments also made significant changes to employment and training programs: 1. **Job Services Australia (JSA):** Labor introduced JSA in 2009, replacing the previous Job Network model [8].
** * ** *
JSA operated until 30 June 2015 when the Coalition replaced it with jobactive [8]. 2. **SEE Program Continuity:** The SEE program existed before Labor (established 2002) and continued throughout the Labor government period.
** * ** * LaborLabor Labor de de 就业jiù yè jiù yè 服务fú wù fú wù 记录jì lù jì lù (( ( 20072007 2007 -- - 20132013 2013 )) ) ** * ** *
In 2009-10, the program provided training to approximately 30,000 individuals annually [9]. 3. **VET Funding History:** Both Labor and Coalition governments have restructured vocational education funding.
陆克文lù kè wén lù kè wén (( ( RuddRudd Rudd )) ) 吉拉德jí lā dé jí lā dé (( ( GillardGillard Gillard )) ) 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ duì duì 就业jiù yè jiù yè 培训péi xùn péi xùn 计划jì huà jì huà 进行jìn xíng jìn xíng le le 重大zhòng dà zhòng dà 变更biàn gēng biàn gēng
The Productivity Commission and various reviews have noted that "the VET sector has been characterised by rapid reform to funding arrangements over the past decade" [10]. **Key Difference:** While both parties restructured employment and training programs, the Coalition's 2014-15 cuts to apprenticeship support were more significant in dollar terms than typical Labor adjustments.
11 1 .. . ** * ** * JobJob Job ServicesServices Services AustraliaAustralia Australia (( ( JSAJSA JSA )) ) ** * ** * LaborLabor Labor 20092009 2009 nián nián 推出tuī chū tuī chū JSAJSA JSA 取代qǔ dài qǔ dài 之前zhī qián zhī qián de de JobJob Job NetworkNetwork Network 模式mó shì mó shì [[ [ 88 8 ]] ]
However, Labor also made cuts to specific programs when restructuring - the difference is one of scale and timing (Coalition faced a larger budget deficit).
JSAJSA JSA 运营yùn yíng yùn yíng zhì zhì 20152015 2015 nián nián 66 6 yuè yuè 3030 30 当时dāng shí dāng shí CoalitionCoalition Coalition yòng yòng jobactivejobactive jobactive 取代qǔ dài qǔ dài [[ [ 88 8 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * SEESEE SEE 计划jì huà jì huà de de 连续性lián xù xìng lián xù xìng ** * ** * SEESEE SEE 计划jì huà jì huà zài zài LaborLabor Labor 之前zhī qián zhī qián jiù jiù 存在cún zài cún zài (( ( 20022002 2002 nián nián 设立shè lì shè lì )) ) bìng bìng zài zài LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 期间qī jiān qī jiān 持续chí xù chí xù 运行yùn xíng yùn xíng
20092009 2009 -- - 1010 10 nián nián gāi gāi 计划jì huà jì huà 每年měi nián měi nián wèi wèi yuē yuē 3030 30 ,, , 000000 000 rén rén 提供tí gōng tí gōng 培训péi xùn péi xùn [[ [ 99 9 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * VETVET VET 资金zī jīn zī jīn 历史lì shǐ lì shǐ ** * ** * LaborLabor Labor CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu 重组chóng zǔ chóng zǔ le le 职业zhí yè zhí yè 教育jiào yù jiào yù 资金zī jīn zī jīn
生产力shēng chǎn lì shēng chǎn lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 各种gè zhǒng gè zhǒng 审查shěn chá shěn chá 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 过去guò qù guò qù 十年shí nián shí nián VETVET VET 部门bù mén bù mén de de 特点tè diǎn tè diǎn shì shì 资金zī jīn zī jīn 安排ān pái ān pái 快速kuài sù kuài sù 改革gǎi gé gǎi gé "" " [[ [ 1010 10 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 差异chā yì chā yì ** * ** *
虽然suī rán suī rán 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 重组chóng zǔ chóng zǔ le le 就业jiù yè jiù yè 培训péi xùn péi xùn 计划jì huà jì huà dàn dàn CoalitionCoalition Coalition zài zài 20142014 2014 -- - 1515 15 nián nián duì duì 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zài zài 金额jīn é jīn é shàng shàng LaborLabor Labor de de 典型diǎn xíng diǎn xíng 调整tiáo zhěng tiáo zhěng 更为gèng wéi gèng wéi 显著xiǎn zhù xiǎn zhù
然而rán ér rán ér LaborLabor Labor zài zài 重组chóng zǔ chóng zǔ shí shí 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le 特定tè dìng tè dìng 计划jì huà jì huà 差异chā yì chā yì 在于zài yú zài yú 规模guī mó guī mó 时机shí jī shí jī (( ( CoalitionCoalition Coalition 面临miàn lín miàn lín 更大gèng dà gèng dà de de 预算赤字yù suàn chì zì yù suàn chì zì )) )
🌐

平衡视角

** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** *
**Policy Rationale:** The Coalition government argued that: 1.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 辩称biàn chēng biàn chēng
The budget deficit required spending reductions 2.
11 1 .. . 预算赤字yù suàn chì zì yù suàn chì zì 需要xū yào xū yào 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 支出zhī chū zhī chū
The Trade Support Loans were better targeted than cash payments 3.
22 2 .. . 贸易mào yì mào yì 支持zhī chí zhī chí 贷款dài kuǎn dài kuǎn 现金xiàn jīn xiàn jīn 补贴bǔ tiē bǔ tiē gèng gèng yǒu yǒu 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng
Loans encouraged completion (20% discount for finishing) rather than just starting apprenticeships [2] According to Industry Minister Ian Macfarlane, the loans scheme would "encourage more young people to take up a trade and complete their qualification" because "young apprentices do not complete their training because they cannot afford the costs" [2]. **Is This Unique to Coalition?** No.
33 3 .. . 贷款dài kuǎn dài kuǎn 鼓励gǔ lì gǔ lì 完成wán chéng wán chéng 培训péi xùn péi xùn (( ( 完成wán chéng wán chéng hòu hòu 20%20% 20% 折扣zhé kòu zhé kòu )) ) ér ér 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì 开始kāi shǐ kāi shǐ 学徒制xué tú zhì xué tú zhì [[ [ 22 2 ]] ]
Both major parties have restructured employment services and training programs: - Howard government: Job Network - Labor government: Replaced with Job Services Australia (2009) - Coalition government: Replaced with jobactive (2015) The pattern of restructuring with associated savings or reallocation is consistent across governments.
根据gēn jù gēn jù 工业部长gōng yè bù zhǎng gōng yè bù zhǎng IanIan Ian MacfarlaneMacfarlane Macfarlane de de 说法shuō fǎ shuō fǎ 贷款dài kuǎn dài kuǎn 计划jì huà jì huà jiāng jiāng "" " 鼓励gǔ lì gǔ lì gèng gèng duō duō 年轻人nián qīng rén nián qīng rén 从事cóng shì cóng shì 手艺shǒu yì shǒu yì bìng bìng 完成wán chéng wán chéng 资格zī gé zī gé 认证rèn zhèng rèn zhèng "" " 因为yīn wèi yīn wèi "" " 年轻nián qīng nián qīng 学徒xué tú xué tú yīn yīn 无力wú lì wú lì 承担费用chéng dān fèi yòng chéng dān fèi yòng ér ér 无法wú fǎ wú fǎ 完成wán chéng wán chéng 培训péi xùn péi xùn "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The Coalition's changes were more extensive in dollar terms, but the approach of restructuring employment services is bipartisan. **The Program Continued:** Importantly, the SEE program itself was not abolished.
** * ** * zhè zhè 是否shì fǒu shì fǒu wèi wèi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu
It continued to operate and was still training nearly 20,000 people annually as of 2022-23 [6].
** * ** *
The claim may confuse changes to apprenticeship incentives with the literacy and numeracy program.
不是bú shì bú shì
两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu 重组chóng zǔ chóng zǔ le le 就业jiù yè jiù yè 服务fú wù fú wù 培训péi xùn péi xùn 计划jì huà jì huà
-- - HowardHoward Howard 政府zhèng fǔ zhèng fǔ JobJob Job NetworkNetwork Network
-- - LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20092009 2009 年用nián yòng nián yòng JobJob Job ServicesServices Services AustraliaAustralia Australia 取代qǔ dài qǔ dài
-- - CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20152015 2015 年用nián yòng nián yòng jobactivejobactive jobactive 取代qǔ dài qǔ dài
伴随bàn suí bàn suí 节省jié shěng jié shěng huò huò 重新分配chóng xīn fēn pèi chóng xīn fēn pèi de de 重组chóng zǔ chóng zǔ 模式mó shì mó shì zài zài 各届gè jiè gè jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 中是zhōng shì zhōng shì 一致yí zhì yí zhì de de
CoalitionCoalition Coalition de de 变更biàn gēng biàn gēng zài zài 金额jīn é jīn é shàng shàng 更为gèng wéi gèng wéi 广泛guǎng fàn guǎng fàn dàn dàn 重组chóng zǔ chóng zǔ 就业jiù yè jiù yè 服务fú wù fú wù de de 方法fāng fǎ fāng fǎ shì shì kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài de de
** * ** * 计划jì huà jì huà 继续jì xù jì xù 运行yùn xíng yùn xíng ** * ** *
重要zhòng yào zhòng yào de de shì shì SEESEE SEE 计划jì huà jì huà 本身běn shēn běn shēn 并未bìng wèi bìng wèi bèi bèi 废除fèi chú fèi chú
继续jì xù jì xù 运营yùn yíng yùn yíng 截至jié zhì jié zhì 20222022 2022 -- - 2323 23 nián nián 每年měi nián měi nián 仍为réng wèi réng wèi jìn jìn 2020 20 ,, , 000000 000 rén rén 提供tí gōng tí gōng 培训péi xùn péi xùn [[ [ 66 6 ]] ]
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 可能kě néng kě néng jiāng jiāng 学徒xué tú xué tú 激励jī lì jī lì 措施cuò shī cuò shī de de 变更biàn gēng biàn gēng 识字shí zì shí zì 算术suàn shù suàn shù 计划jì huà jì huà 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le

部分属实

5.0

/ 10

CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí duì duì 学徒xué tú xué tú 培训péi xùn péi xùn 支持zhī chí zhī chí 计划jì huà jì huà 进行jìn xíng jìn xíng le le 大幅dà fú dà fú 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zài zài 前瞻qián zhān qián zhān 估算gū suàn gū suàn zhōng zhōng zǒng zǒng 计数jì shù jì shù 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán
The Coalition government did make significant cuts to apprenticeship and training support programs totaling hundreds of millions of dollars over forward estimates.
SEESEE SEE 计划jì huà jì huà 本身běn shēn běn shēn 继续jì xù jì xù 运营yùn yíng yùn yíng dàn dàn 相关xiāng guān xiāng guān 就业jiù yè jiù yè 培训péi xùn péi xùn 计划jì huà jì huà 发生fā shēng fā shēng le le 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 变化biàn huà biàn huà
The SEE program itself continued to operate, but there were substantial changes to related employment and training programs.
然而rán ér rán ér 关于guān yú guān yú "" " 44 4 年内nián nèi nián nèi cóng cóng SEESEE SEE 计划jì huà jì huà 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 44004400 4400 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán "" " de de 具体jù tǐ jù tǐ 声明shēng míng shēng míng
However, the specific claim that "$44 million over 4 years" was cut from the SEE program specifically: - Cannot be verified in official budget documents - May conflate the SEE program with other programs like Support for Adult Australian Apprentices ($66 million over 3 years) or broader apprenticeship restructuring - The SEE program remained operational throughout the Coalition period The claim appears to contain a kernel of truth (there were cuts to employment/training programs) but the specific dollar amount and program targeting cannot be independently verified and may be inaccurate.
-- - 无法wú fǎ wú fǎ zài zài 官方guān fāng guān fāng 预算yù suàn yù suàn 文件wén jiàn wén jiàn zhōng zhōng 核实hé shí hé shí
-- - 可能kě néng kě néng jiāng jiāng SEESEE SEE 计划jì huà jì huà 其他qí tā qí tā 计划jì huà jì huà (( ( 成人chéng rén chéng rén 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 学徒xué tú xué tú 支持zhī chí zhī chí 计划jì huà jì huà [[ [ 33 3 年内nián nèi nián nèi 66006600 6600 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán ]] ] huò huò gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 学徒xué tú xué tú 重组chóng zǔ chóng zǔ )) ) 混淆hùn xiáo hùn xiáo
-- - SEESEE SEE 计划jì huà jì huà zài zài CoalitionCoalition Coalition 期间qī jiān qī jiān 保持bǎo chí bǎo chí 运营yùn yíng yùn yíng
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 似乎sì hū sì hū 包含bāo hán bāo hán 一定yí dìng yí dìng 事实shì shí shì shí 内核nèi hé nèi hé (( ( 就业jiù yè jiù yè // / 培训péi xùn péi xùn 计划jì huà jì huà 确实què shí què shí yǒu yǒu 削减xuē jiǎn xuē jiǎn )) ) dàn dàn 具体jù tǐ jù tǐ 金额jīn é jīn é 计划jì huà jì huà 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng 无法wú fǎ wú fǎ 独立dú lì dú lì 核实hé shí hé shí 可能kě néng kě néng 准确zhǔn què zhǔn què

📚 来源与引用 (10)

  1. 1
    PDF

    ANAO Report 2014-2015: Administration of the Australian Apprenticeships Incentives Program

    Anao Gov • PDF Document
  2. 2
    Budget 2014: Support for apprentices slashed

    Budget 2014: Support for apprentices slashed

    The federal government has dramatically slashed its support for apprentices, in a move that will contribute more than $475 million in savings to the

    SmartCompany
  3. 3
    theaustralian.com.au

    Adult apprentices hit by MYEFO

    Theaustralian Com

  4. 4
    dewr.gov.au

    Skills for Education and Employment (SEE) Program

    Dewr Gov

  5. 5
    Education and training - Workforce Australia

    Education and training - Workforce Australia

    Workforceaustralia Gov
  6. 6
    PDF

    SEE Program RFT Information Session

    Tenders Api Employment Gov • PDF Document
  7. 7
    dewr.gov.au

    Expanding language, literacy, numeracy and digital skills training

    Dewr Gov

  8. 8
    dewr.gov.au

    Job Services Australia Evaluation

    Dewr Gov

  9. 9
    PDF

    Vocational education and training statistics: Apprentices and trainees 2016

    Files Eric Ed • PDF Document
  10. 10
    Vocational Education and Training sector quick guide

    Vocational Education and Training sector quick guide

    This quick guide provides an overview of the vocational education and training (VET) sector including: what the sector covers policy and regulatory responsibilities funding. Links are also provided to further information. What the sector covers Students In 2022,

    Aph Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。