部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0560

声明内容

“授予移民拘留中心工作人员更大的豁免权,使其在不当使用武力时免受追责。他们现在享有的豁免权比警察更大。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 30 Jan 2026

原始来源

事实核查

###### ### 核心hé xīn hé xīn 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 核实hé shí hé shí
### Core Claim Verification
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zhǐ zhǐ de de shì shì ** * ** * 20152015 2015 nián nián 移民yí mín yí mín 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 维护wéi hù wéi hù 移民yí mín yí mín 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 法案fǎ àn fǎ àn ** * ** * yóu yóu 移民yí mín yí mín 部长bù zhǎng bù zhǎng PeterPeter Peter DuttonDutton Dutton 20152015 2015 nián nián 22 2 yuè yuè 2525 25 提出tí chū tí chū [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The claim refers to the **Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015**, introduced by Immigration Minister Peter Dutton on 25 February 2015 [1][2]. **Key factual elements:** **The Bill was real and passed:** The legislation was introduced into Parliament and ultimately passed, amending the Migration Act 1958 to provide a framework for use of force by authorised officers in immigration detention facilities [1][2]. **Use of force provisions:** The Bill authorised "authorised officers" (primarily private contractors from Serco Australia Pty Ltd) to use "reasonable force" in specified circumstances [3][4].
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 事实shì shí shì shí 要素yào sù yào sù ** * ** *
The purposes for use of force extended beyond protecting life and safety to include maintaining "good order, peace and security" of detention facilities [5]. **Immunity provisions:** The Bill provided that authorised officers would not be subject to civil or criminal liability for use of force exercised in good faith and in accordance with the legislation [3][6]. **Comparison to police immunity:** The claim that detention staff have "greater immunity than police officers" requires nuanced analysis.
** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 确实què shí què shí 存在cún zài cún zài bìng bìng 通过tōng guò tōng guò ** * ** * gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ bèi bèi 引入yǐn rù yǐn rù 议会yì huì yì huì bìng bìng 最终zuì zhōng zuì zhōng 通过tōng guò tōng guò 修订xiū dìng xiū dìng le le 19581958 1958 nián nián 移民法yí mín fǎ yí mín fǎ wèi wèi 授权shòu quán shòu quán 人员rén yuán rén yuán zài zài 移民yí mín yí mín 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī zhōng zhōng 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì 提供tí gōng tí gōng le le 框架kuāng jià kuāng jià [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Australian police officers generally have immunity from criminal liability for reasonable force used in the course of their duties under various state and federal laws [7][8].
** * ** * 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn ** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 授权shòu quán shòu quán "" " 授权shòu quán shòu quán 人员rén yuán rén yuán "" " 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì SercoSerco Serco AustraliaAustralia Australia PtyPty Pty LtdLtd Ltd de de 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng zài zài 特定tè dìng tè dìng 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì "" " [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
However, police are subject to extensive oversight mechanisms including: - Independent police oversight bodies (e.g., Law Enforcement Conduct Commission in NSW, Independent Broad-based Anti-corruption Commission in Victoria) - Criminal charges for excessive force (despite immunity provisions, charges can still be laid) - Disciplinary procedures - Coronial inquests for deaths in custody The 2015 Bill's criticism centred on giving private contractors (not sworn law enforcement officers) similar immunities without equivalent oversight mechanisms [3][6].
使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 目的mù dì mù dì 不仅bù jǐn bù jǐn 限于xiàn yú xiàn yú 保护bǎo hù bǎo hù 生命shēng mìng shēng mìng 安全ān quán ān quán hái hái 包括bāo kuò bāo kuò 维护wéi hù wéi hù 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī de de "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " [[ [ 55 5 ]] ]
### What the Bill Actually Did
** * ** * 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn ** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 规定guī dìng guī dìng 授权shòu quán shòu quán 人员rén yuán rén yuán 对于duì yú duì yú 善意shàn yì shàn yì qiě qiě 符合fú hé fú hé 立法lì fǎ lì fǎ 规定guī dìng guī dìng 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 行为xíng wéi xíng wéi 承担chéng dān chéng dān 民事或mín shì huò mín shì huò 刑事责任xíng shì zé rèn xíng shì zé rèn [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
The legislation provided that force could be used for: 1.
** * ** * 警察jǐng chá jǐng chá 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán de de 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** * 声称shēng chēng shēng chēng 拘留jū liú jū liú 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán "" " 享有xiǎng yǒu xiǎng yǒu 警察jǐng chá jǐng chá 更大gèng dà gèng dà de de 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán "" " 需要xū yào xū yào 进行jìn xíng jìn xíng 细致xì zhì xì zhì 分析fēn xī fēn xī
Protecting life, health or safety of any person 2.
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 警察jǐng chá jǐng chá zài zài 执行zhí xíng zhí xíng 职务zhí wù zhí wù shí shí 使用shǐ yòng shǐ yòng 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì 通常tōng cháng tōng cháng 根据gēn jù gēn jù 各州gè zhōu gè zhōu 联邦lián bāng lián bāng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 享有xiǎng yǒu xiǎng yǒu 刑事xíng shì xíng shì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán [[ [ 77 7 ]] ] [[ [ 88 8 ]] ]
Maintaining the "good order, peace or security" of the facility [5] Critics noted the "good order, peace or security" formulation was broader than police powers, which are typically tied to specific lawful duties rather than general order maintenance [3][6].
然而rán ér rán ér 警察jǐng chá jǐng chá 受到shòu dào shòu dào 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 监督机制jiān dū jī zhì jiān dū jī zhì 约束yuē shù yuē shù 包括bāo kuò bāo kuò
-- - 独立dú lì dú lì 警察jǐng chá jǐng chá 监督机构jiān dū jī gòu jiān dū jī gòu 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu 执法zhí fǎ zhí fǎ 行为xíng wéi xíng wéi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 维多利亚州wéi duō lì yà zhōu wéi duō lì yà zhōu 独立dú lì dú lì 反腐败fǎn fǔ bài fǎn fǔ bài 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì
-- - 过度guò dù guò dù 武力wǔ lì wǔ lì 刑事xíng shì xíng shì 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn yǒu yǒu 豁免huò miǎn huò miǎn 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn réng réng 提出tí chū tí chū 指控zhǐ kòng zhǐ kòng
-- - 纪律jì lǜ jì lǜ 程序chéng xù chéng xù
-- - 拘留jū liú jū liú 死亡sǐ wáng sǐ wáng 事件shì jiàn shì jiàn 验尸yàn shī yàn shī 调查diào chá diào chá
20152015 2015 nián nián 法案fǎ àn fǎ àn de de 批评pī píng pī píng 焦点jiāo diǎn jiāo diǎn 在于zài yú zài yú 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng fēi fēi 宣誓xuān shì xuān shì 执法人员zhí fǎ rén yuán zhí fǎ rén yuán 类似lèi sì lèi sì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán què què 没有méi yǒu méi yǒu duì duì děng děng de de 监督机制jiān dū jī zhì jiān dū jī zhì [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
###### ### gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn de de 实际shí jì shí jì 内容nèi róng nèi róng
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ 规定guī dìng guī dìng 武力wǔ lì wǔ lì 用于yòng yú yòng yú
11 1 .. . 保护bǎo hù bǎo hù 任何人rèn hé rén rèn hé rén de de 生命shēng mìng shēng mìng 健康jiàn kāng jiàn kāng huò huò 安全ān quán ān quán
22 2 .. . 维护wéi hù wéi hù 设施shè shī shè shī de de "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " [[ [ 55 5 ]] ]
批评者pī píng zhě pī píng zhě 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " de de 表述biǎo shù biǎo shù 警察jǐng chá jǐng chá 权力quán lì quán lì gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 后者hòu zhě hòu zhě 通常tōng cháng tōng cháng 特定tè dìng tè dìng de de 合法hé fǎ hé fǎ 职责zhí zé zhí zé 相关xiāng guān xiāng guān ér ér fēi fēi 一般性yì bān xìng yì bān xìng de de 秩序zhì xù zhì xù 维护wéi hù wéi hù [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]

缺失背景

###### ### 法案fǎ àn fǎ àn de de 既定jì dìng jì dìng 目的mù dì mù dì
### The Bill's Stated Purpose
政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī 发生fā shēng fā shēng 事件shì jiàn shì jiàn hòu hòu 引入yǐn rù yǐn rù le le gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 这些zhè xiē zhè xiē 事件shì jiàn shì jiàn zhōng zhōng 服务提供商fú wù tí gōng shāng fú wù tí gōng shāng duì duì 干预gān yù gān yù de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 权限quán xiàn quán xiàn 表示biǎo shì biǎo shì 确定què dìng què dìng [[ [ 22 2 ]] ]
The government introduced the Bill following incidents at detention facilities where service providers expressed uncertainty about their legal authority to respond to disturbances [2].
DuttonDutton Dutton 部长bù zhǎng bù zhǎng 表示biǎo shì biǎo shì 这些zhè xiē zhè xiē 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 需要xū yào xū yào wèi wèi "" " zài zài 我们wǒ men wǒ men de de 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī zhōng zhōng 工作gōng zuò gōng zuò de de rén rén 提供tí gōng tí gōng 必要bì yào bì yào de de 工具gōng jù gōng jù 保护bǎo hù bǎo hù 任何人rèn hé rén rèn hé rén de de 生命shēng mìng shēng mìng 健康jiàn kāng jiàn kāng huò huò 安全ān quán ān quán bìng bìng 维护wéi hù wéi hù 移民yí mín yí mín 设施shè shī shè shī nèi nèi de de 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " [[ [ 99 9 ]] ]
Minister Dutton stated the amendments were needed to provide "those working in our detention facilities with the tools they need to protect the life, health or safety of any person, and to maintain the good order, peace or security within an immigration facility" [9].
###### ### 立法lì fǎ lì fǎ zhōng zhōng 包含bāo hán bāo hán de de 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī
### Legislative Safeguards Included
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn bìng bìng 非暴力fēi bào lì fēi bào lì de de 空白支票kòng bái zhī piào kòng bái zhī piào
The Bill was not a blank cheque for violence.
包括bāo kuò bāo kuò
It included: 1. **Good faith requirement:** Force had to be used "in good faith" to gain immunity [3] 2. **Reasonableness requirement:** Only "reasonable force" was authorised [1][2] 3. **Complaints mechanism:** The Bill established a complaints mechanism relating to the exercise of power to use reasonable force [1] 4. **Limitations on force:** Specific circumstances where force could not be used (e.g., where a person was complying with directions) [3]
11 1 .. . ** * ** * 善意shàn yì shàn yì 要求yāo qiú yāo qiú ** * ** * 必须bì xū bì xū "" " 善意shàn yì shàn yì "" " 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì 才能cái néng cái néng 获得huò dé huò dé 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán [[ [ 33 3 ]] ]
### Senate Committee Process
22 2 .. . ** * ** * 合理性hé lǐ xìng hé lǐ xìng 要求yāo qiú yāo qiú ** * ** * jǐn jǐn 授权shòu quán shòu quán 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì "" " [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The Bill was referred to the Senate Legal and Constitutional Affairs Legislation Committee, which conducted an inquiry and made recommendations [5][10].
33 3 .. . ** * ** * 投诉tóu sù tóu sù 机制jī zhì jī zhì ** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 建立jiàn lì jiàn lì le le 使用shǐ yòng shǐ yòng 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì 相关xiāng guān xiāng guān de de 投诉tóu sù tóu sù 机制jī zhì jī zhì [[ [ 11 1 ]] ]
The committee acknowledged "real and pressing issues facing service providers" but noted concerns about the breadth of powers [5].
44 4 .. . ** * ** * 武力wǔ lì wǔ lì 限制xiàn zhì xiàn zhì ** * ** * 明确规定míng què guī dìng míng què guī dìng 不能bù néng bù néng 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 情况qíng kuàng qíng kuàng 例如lì rú lì rú dāng dāng 某人mǒu rén mǒu rén 服从fú cóng fú cóng 指示zhǐ shì zhǐ shì shí shí [[ [ 33 3 ]] ]
### Post-2015 Developments
###### ### 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 程序chéng xù chéng xù
The claim implies this was a settled issue granting permanent extraordinary powers.
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn bèi bèi 提交tí jiāo tí jiāo gěi gěi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 宪法xiàn fǎ xiàn fǎ 事务shì wù shì wù 立法lì fǎ lì fǎ 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 进行jìn xíng jìn xíng le le 调查diào chá diào chá bìng bìng 提出tí chū tí chū 建议jiàn yì jiàn yì [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 1010 10 ]] ]
However: 1. **Ongoing scrutiny:** The Australian Human Rights Commission continued monitoring use of force in detention facilities [4] 2. **Incident reporting:** Reports of excessive force by detention staff continued to emerge, suggesting the immunity did not prevent accountability entirely [11] 3. **Further amendments:** The 2017 Migration (Prohibiting Items in Immigration Detention Facilities) Bill sought additional powers, showing this was part of an ongoing legislative evolution, not a one-off immunity grant [12]
委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 承认chéng rèn chéng rèn "" " 服务提供商fú wù tí gōng shāng fú wù tí gōng shāng 面临miàn lín miàn lín de de 现实xiàn shí xiàn shí 紧迫jǐn pò jǐn pò 问题wèn tí wèn tí "" " dàn dàn duì duì 权力quán lì quán lì de de 广泛性guǎng fàn xìng guǎng fàn xìng 表示biǎo shì biǎo shì 关切guān qiè guān qiè [[ [ 55 5 ]] ]
###### ### 20152015 2015 nián nián hòu hòu de de 发展fā zhǎn fā zhǎn
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 暗示àn shì àn shì 这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 解决jiě jué jiě jué de de 授予shòu yǔ shòu yǔ 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ 特别tè bié tè bié 权力quán lì quán lì de de 问题wèn tí wèn tí
然而rán ér rán ér
11 1 .. . ** * ** * 持续chí xù chí xù 审查shěn chá shěn chá ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 人权委员会rén quán wěi yuán huì rén quán wěi yuán huì 继续jì xù jì xù 监督jiān dū jiān dū 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī zhōng zhōng de de 武力wǔ lì wǔ lì 使用shǐ yòng shǐ yòng [[ [ 44 4 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * 事件报告shì jiàn bào gào shì jiàn bào gào ** * ** * 拘留jū liú jū liú 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 过度guò dù guò dù 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 报告bào gào bào gào 继续jì xù jì xù 出现chū xiàn chū xiàn 表明biǎo míng biǎo míng 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 并未bìng wèi bìng wèi 完全wán quán wán quán 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 问责wèn zé wèn zé [[ [ 1111 11 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 进一步jìn yí bù jìn yí bù 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn ** * ** * 20172017 2017 nián nián 移民yí mín yí mín 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 移民yí mín yí mín 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī nèi nèi 物品wù pǐn wù pǐn 法案fǎ àn fǎ àn 寻求xún qiú xún qiú 额外é wài é wài 权力quán lì quán lì 表明biǎo míng biǎo míng 这是zhè shì zhè shì 持续chí xù chí xù 立法lì fǎ lì fǎ 演变yǎn biàn yǎn biàn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn ér ér fēi fēi 一次性yí cì xìng yí cì xìng de de 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 授予shòu yǔ shòu yǔ [[ [ 1212 12 ]] ]

来源可信度评估

###### ### TheThe The GuardianGuardian Guardian AustraliaAustralia Australia 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán
### The Guardian Australia (Original Source)
** * ** * 可信度kě xìn dù kě xìn dù ** * ** * GuardianGuardian Guardian shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 国际guó jì guó jì 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu 通常tōng cháng tōng cháng 报道bào dào bào dào 可靠kě kào kě kào
**Credibility:** The Guardian is a mainstream international news organization with generally reliable reporting.
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 分社fēn shè fēn shè 按照àn zhào àn zhào 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 运作yùn zuò yùn zuò
Its Australian bureau operates under standard journalistic standards. **Potential bias considerations:** - The Guardian has generally progressive editorial stance and has been critical of Australian immigration detention policies - The April 2015 article framing emphasized the "immunity" aspect without fully contextualizing the safeguards (good faith requirement, reasonableness requirement, complaints mechanism) - The headline "government seeks immunity over use of force" is technically accurate but emphasizes the controversial aspect **Assessment:** The source is factually reliable but presents the story with emphasis on civil liberties concerns rather than the government's security and order rationale.
** * ** * 潜在qián zài qián zài 偏见piān jiàn piān jiàn 考量kǎo liáng kǎo liáng ** * ** *
### Additional Source Reliability
-- - GuardianGuardian Guardian 总体zǒng tǐ zǒng tǐ chí chí 进步jìn bù jìn bù 社论shè lùn shè lùn 立场lì chǎng lì chǎng 一直yì zhí yì zhí 批评pī píng pī píng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 移民yí mín yí mín 拘留jū liú jū liú 政策zhèng cè zhèng cè
- **Australian Parliament (aph.gov.au):** Official legislative records - highly reliable [1][2][5] - **Australian Human Rights Commission:** Independent statutory body - reliable but advocacy-oriented toward human rights protection [3][4] - **UNSW Law Journal / AustLII:** Academic legal sources - highly reliable [6][7]
-- - 20152015 2015 nián nián 44 4 yuè yuè de de 报道bào dào bào dào 框架kuāng jià kuāng jià 强调qiáng diào qiáng diào le le "" " 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán "" " 方面fāng miàn fāng miàn dàn dàn wèi wèi 充分chōng fèn chōng fèn 阐述chǎn shù chǎn shù 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 善意shàn yì shàn yì 要求yāo qiú yāo qiú 合理性hé lǐ xìng hé lǐ xìng 要求yāo qiú yāo qiú 投诉tóu sù tóu sù 机制jī zhì jī zhì
-- - 标题biāo tí biāo tí "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 寻求xún qiú xún qiú 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán "" " 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 强调qiáng diào qiáng diào le le yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 方面fāng miàn fāng miàn
** * ** * 评估píng gū píng gū ** * ** * gāi gāi 来源lái yuán lái yuán zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 可靠kě kào kě kào de de dàn dàn gèng gèng 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 公民自由gōng mín zì yóu gōng mín zì yóu 关切guān qiè guān qiè ér ér 非政府fēi zhèng fǔ fēi zhèng fǔ de de 安全ān quán ān quán 秩序zhì xù zhì xù 理由lǐ yóu lǐ yóu
###### ### 其他qí tā qí tā 来源lái yuán lái yuán 可靠性kě kào xìng kě kào xìng
-- - ** * ** * AustralianAustralian Australian ParliamentParliament Parliament (( ( aphaph aph .. . govgov gov .. . auau au )) ) ** * ** * 官方guān fāng guān fāng 立法lì fǎ lì fǎ 记录jì lù jì lù -- - 高度gāo dù gāo dù 可靠kě kào kě kào [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
-- - ** * ** * AustralianAustralian Australian HumanHuman Human RightsRights Rights CommissionCommission Commission ** * ** * 独立dú lì dú lì 法定fǎ dìng fǎ dìng 机构jī gòu jī gòu -- - 可靠kě kào kě kào dàn dàn 倾向qīng xiàng qīng xiàng 人权rén quán rén quán 保护bǎo hù bǎo hù 倡导chàng dǎo chàng dǎo [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 44 4 ]] ]
-- - ** * ** * UNSWUNSW UNSW LawLaw Law JournalJournal Journal // / AustLIIAustLII AustLII ** * ** * 学术xué shù xué shù 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 来源lái yuán lái yuán -- - 高度gāo dù gāo dù 可靠kě kào kě kào [[ [ 66 6 ]] ] [[ [ 77 7 ]] ]
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?**
** * ** *
### Labor Created the Mandatory Detention System
###### ### LaborLabor Labor 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú 制度zhì dù zhì dù
**Critical context:** The entire framework of immigration detention within which this Bill operated was created by a Labor government.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 运作yùn zuò yùn zuò de de 整个zhěng gè zhěng gè 移民yí mín yí mín 拘留jū liú jū liú 框架kuāng jià kuāng jià shì shì yóu yóu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 创建chuàng jiàn chuàng jiàn de de
Mandatory detention was established by the **Keating Labor Government in 1992** through the Migration Amendment Act 1992 [13][14][15].
强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú yóu yóu ** * ** * 19921992 1992 nián nián KeatingKeating Keating LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò 19921992 1992 nián nián 移民yí mín yí mín 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn ** * ** * 确立què lì què lì [[ [ 1313 13 ]] ] [[ [ 1414 14 ]] ] [[ [ 1515 15 ]] ]
When introducing mandatory detention, Labor's Immigration Minister Gerry Hand stated: "The most important aspect of this legislation is that it provides that a court cannot interfere with the period of custody" [14].
zài zài 引入yǐn rù yǐn rù 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú shí shí LaborLabor Labor de de 移民yí mín yí mín 部长bù zhǎng bù zhǎng GerryGerry Gerry HandHand Hand 表示biǎo shì biǎo shì "" " gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ zuì zuì 重要zhòng yào zhòng yào de de 方面fāng miàn fāng miàn shì shì 规定guī dìng guī dìng 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 不能bù néng bù néng 干预gān yù gān yù 拘留jū liú jū liú 期限qī xiàn qī xiàn "" " [[ [ 1414 14 ]] ]
### Labor's Expansion of Detention Powers
###### ### LaborLabor Labor duì duì 拘留jū liú jū liú 权力quán lì quán lì de de 扩展kuò zhǎn kuò zhǎn
**Labor's 1994 amendments:** The Keating government further strengthened mandatory detention in 1994, removing time limits and reinforcing indefinite detention [15]. **Labor's offshore detention:** The Rudd and Gillard Labor governments (2007-2013) maintained and expanded detention powers: - In August 2012, Prime Minister Julia Gillard reopened offshore processing on Manus Island and Nauru [16] - Labor maintained the mandatory detention regime throughout their government - Labor used the same private contractors (Serco) to manage detention facilities
** * ** * LaborLabor Labor de de 19941994 1994 nián nián 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn ** * ** * KeatingKeating Keating 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 19941994 1994 nián nián 进一步jìn yí bù jìn yí bù 加强jiā qiáng jiā qiáng le le 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú 取消qǔ xiāo qǔ xiāo le le 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì bìng bìng 强化qiáng huà qiáng huà le le 无限期wú xiàn qī wú xiàn qī 拘留jū liú jū liú [[ [ 1515 15 ]] ]
### Labor's Use of Force Precedents
** * ** * LaborLabor Labor de de 离岸lí àn lí àn 拘留jū liú jū liú ** * ** * RuddRudd Rudd GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20072007 2007 -- - 20132013 2013 维持wéi chí wéi chí bìng bìng 扩展kuò zhǎn kuò zhǎn le le 拘留jū liú jū liú 权力quán lì quán lì
While Labor did not pass identical legislation specifically codifying use of force by detention staff, they: 1.
-- - 20122012 2012 nián nián 88 8 yuè yuè 总理zǒng lǐ zǒng lǐ JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard 重新chóng xīn chóng xīn 开放kāi fàng kāi fàng le le 马努斯mǎ nǔ sī mǎ nǔ sī dǎo dǎo 瑙鲁nǎo lǔ nǎo lǔ de de 离岸lí àn lí àn 处理chǔ lǐ chǔ lǐ [[ [ 1616 16 ]] ]
Maintained the detention system where force was regularly used 2.
-- - LaborLabor Labor zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 维持wéi chí wéi chí 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú 制度zhì dù zhì dù
Oversaw incidents at detention facilities without legislative clarity for staff 3.
-- - LaborLabor Labor 使用shǐ yòng shǐ yòng 相同xiāng tóng xiāng tóng de de 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng SercoSerco Serco 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī
Used private contractors with similar powers (just without explicit statutory immunity)
###### ### LaborLabor Labor 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 先例xiān lì xiān lì
### Key Distinction
虽然suī rán suī rán LaborLabor Labor 没有méi yǒu méi yǒu 通过tōng guò tōng guò 具体jù tǐ jù tǐ 立法lì fǎ lì fǎ 规定guī dìng guī dìng 拘留jū liú jū liú 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 相同xiāng tóng xiāng tóng 法案fǎ àn fǎ àn dàn dàn 他们tā men tā men
The Coalition's 2015 Bill was novel in explicitly codifying use of force powers and immunities in legislation.
11 1 .. . 维持wéi chí wéi chí 定期dìng qī dìng qī 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 拘留jū liú jū liú 系统xì tǒng xì tǒng
Labor had left these powers in a grey area of common law and contract.
22 2 .. . zài zài 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī 发生fā shēng fā shēng 事件shì jiàn shì jiàn shí shí 未为wèi wèi wèi wèi 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 提供tí gōng tí gōng 立法lì fǎ lì fǎ 明确性míng què xìng míng què xìng
The Coalition's approach was more transparent but also more explicitly permissive.
33 3 .. . 使用shǐ yòng shǐ yòng 具有jù yǒu jù yǒu 类似lèi sì lèi sì 权力quán lì quán lì de de 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng 只是zhǐ shì zhǐ shì 没有méi yǒu méi yǒu 明确míng què míng què de de 法定fǎ dìng fǎ dìng 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán
###### ### 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié
CoalitionCoalition Coalition de de 20152015 2015 nián nián 法案fǎ àn fǎ àn de de 新颖xīn yǐng xīn yǐng zhī zhī chù chù 在于zài yú zài yú 明确míng què míng què jiāng jiāng 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì 权力quán lì quán lì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 编纂biān zuǎn biān zuǎn zài zài 立法lì fǎ lì fǎ zhōng zhōng
LaborLabor Labor jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 权力quán lì quán lì 留在liú zài liú zài 普通法pǔ tōng fǎ pǔ tōng fǎ 合同hé tóng hé tóng de de 灰色huī sè huī sè 地带dì dài dì dài
CoalitionCoalition Coalition de de 做法zuò fǎ zuò fǎ 更加gèng jiā gèng jiā 透明tòu míng tòu míng dàn dàn 更加gèng jiā gèng jiā 明确míng què míng què 允许yǔn xǔ yǔn xǔ
🌐

平衡视角

###### ### CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 理由lǐ yóu lǐ yóu
### Coalition Government Justification
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 认为rèn wéi rèn wéi gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn shì shì 必要bì yào bì yào de de 因为yīn wèi yīn wèi
The government argued the Bill was necessary because: 1. **Operational reality:** Detention facilities had experienced disturbances where staff were uncertain about their legal authority to intervene [2][9] 2. **Staff protection:** Without legal clarity, private contractors faced personal legal risk for performing necessary security duties 3. **Parity with other jurisdictions:** Police and corrections officers already had similar immunities for reasonable force [7] 4. **Good faith safeguards:** The immunity only applied to actions taken in good faith with reasonable force [3]
11 1 .. . ** * ** * 运营yùn yíng yùn yíng 现实xiàn shí xiàn shí ** * ** * 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī 发生fā shēng fā shēng le le 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 确定què dìng què dìng 干预gān yù gān yù 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 权限quán xiàn quán xiàn de de 骚乱sāo luàn sāo luàn 事件shì jiàn shì jiàn [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 99 9 ]] ]
### Critical Perspective
22 2 .. . ** * ** * 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 保护bǎo hù bǎo hù ** * ** * 没有méi yǒu méi yǒu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 明确性míng què xìng míng què xìng 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng zài zài 执行zhí xíng zhí xíng 必要bì yào bì yào de de 安全ān quán ān quán 职责zhí zé zhí zé shí shí 面临miàn lín miàn lín 个人gè rén gè rén 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 风险fēng xiǎn fēng xiǎn
Critics raised legitimate concerns: 1. **Private contractors vs sworn officers:** Unlike police, Serco staff are private security contractors without equivalent training, oversight, or accountability structures [3][6] 2. **Broad purposes:** The "good order, peace and security" language was broader than typical police powers and could enable force for minor compliance issues [5][6] 3. **Accountability gap:** The complaints mechanism was administrative rather than independent statutory oversight like police oversight bodies [6] 4. **Transparency:** Detention facilities already had limited public scrutiny; immunity provisions reduced accountability further [3]
33 3 .. . ** * ** * 其他qí tā qí tā 司法sī fǎ sī fǎ 管辖区guǎn xiá qū guǎn xiá qū de de 一致性yí zhì xìng yí zhì xìng ** * ** * 警察jǐng chá jǐng chá 惩戒chéng jiè chéng jiè 官员guān yuán guān yuán 已经yǐ jīng yǐ jīng duì duì 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì 享有xiǎng yǒu xiǎng yǒu 类似lèi sì lèi sì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán [[ [ 77 7 ]] ]
### Comparative Context: Is This Normal?
44 4 .. . ** * ** * 善意shàn yì shàn yì 保障bǎo zhàng bǎo zhàng ** * ** * 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán jǐn jǐn 适用shì yòng shì yòng 善意shàn yì shàn yì 采取cǎi qǔ cǎi qǔ de de 行动xíng dòng xíng dòng 使用shǐ yòng shǐ yòng 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì [[ [ 33 3 ]] ]
Most Australian jurisdictions grant some form of immunity to law enforcement for reasonable force used in duties [7][8].
###### ### 批评pī píng pī píng 视角shì jiǎo shì jiǎo
The unusual aspects of the 2015 Bill were: - Extending these protections to private contractors rather than sworn officers - The breadth of permissible purposes ("good order" vs specific lawful duties) - The reduced oversight compared to police
批评者pī píng zhě pī píng zhě 提出tí chū tí chū le le 合理hé lǐ hé lǐ 关切guān qiè guān qiè
### Systemic Context
11 1 .. . ** * ** * 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng 宣誓xuān shì xuān shì 官员guān yuán guān yuán ** * ** * 警察jǐng chá jǐng chá 不同bù tóng bù tóng SercoSerco Serco 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán shì shì 没有méi yǒu méi yǒu 同等tóng děng tóng děng 培训péi xùn péi xùn 监督jiān dū jiān dū huò huò 问责wèn zé wèn zé 结构jié gòu jié gòu de de 私人sī rén sī rén 安全ān quán ān quán 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
The 2015 Bill must be understood within Australia's broader bipartisan commitment to mandatory detention: - **Labor created the system in 1992** [13][14] - **Coalition maintained and strengthened it** (2015 Bill) - **Both parties used private contractors** to operate facilities - **Both parties faced criticism** for conditions and use of force in detention The claim suggests this was a unique Coalition excess, but the reality is that both major parties have progressively built Australia's detention enforcement framework over three decades.
22 2 .. . ** * ** * 广泛guǎng fàn guǎng fàn 目的mù dì mù dì ** * ** * "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " de de 措辞cuò cí cuò cí 典型diǎn xíng diǎn xíng 警察jǐng chá jǐng chá 权力quán lì quán lì gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 可能kě néng kě néng 允许yǔn xǔ yǔn xǔ yīn yīn 轻微qīng wēi qīng wēi 合规hé guī hé guī 问题wèn tí wèn tí 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 问责wèn zé wèn zé 缺口quē kǒu quē kǒu ** * ** * 投诉tóu sù tóu sù 机制jī zhì jī zhì shì shì 行政性xíng zhèng xìng xíng zhèng xìng de de ér ér fēi fēi xiàng xiàng 警察jǐng chá jǐng chá 监督机构jiān dū jī gòu jiān dū jī gòu 那样nà yàng nà yàng de de 独立dú lì dú lì 法定fǎ dìng fǎ dìng 监督jiān dū jiān dū [[ [ 66 6 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * 透明度tòu míng dù tòu míng dù ** * ** * 拘留jū liú jū liú 设施shè shī shè shī alreadyalready already 有限yǒu xiàn yǒu xiàn de de 公众gōng zhòng gōng zhòng 监督jiān dū jiān dū 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 进一步jìn yí bù jìn yí bù 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo le le 问责wèn zé wèn zé [[ [ 33 3 ]] ]
###### ### 比较bǐ jiào bǐ jiào 背景bèi jǐng bèi jǐng zhè zhè 是否shì fǒu shì fǒu 正常zhèng cháng zhèng cháng
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大多数dà duō shù dà duō shù 司法sī fǎ sī fǎ 管辖区guǎn xiá qū guǎn xiá qū dōu dōu 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 执法人员zhí fǎ rén yuán zhí fǎ rén yuán zài zài 执行zhí xíng zhí xíng 职责zhí zé zhí zé shí shí 使用shǐ yòng shǐ yòng 合理hé lǐ hé lǐ 武力wǔ lì wǔ lì de de 一定yí dìng yí dìng 形式xíng shì xíng shì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán [[ [ 77 7 ]] ] [[ [ 88 8 ]] ]
20152015 2015 nián nián 法案fǎ àn fǎ àn de de 寻常xún cháng xún cháng zhī zhī chù chù 在于zài yú zài yú
-- - jiāng jiāng 这些zhè xiē zhè xiē 保护bǎo hù bǎo hù 扩展kuò zhǎn kuò zhǎn dào dào 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng ér ér fēi fēi 宣誓xuān shì xuān shì 官员guān yuán guān yuán
-- - 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 目的mù dì mù dì de de 广泛性guǎng fàn xìng guǎng fàn xìng "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù "" " 特定tè dìng tè dìng 合法hé fǎ hé fǎ 职责zhí zé zhí zé 相比xiāng bǐ xiāng bǐ
-- - 警察jǐng chá jǐng chá 相比xiāng bǐ xiāng bǐ 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo de de 监督jiān dū jiān dū
###### ### 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 背景bèi jǐng bèi jǐng
20152015 2015 nián nián 法案fǎ àn fǎ àn 必须bì xū bì xū zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 两党liǎng dǎng liǎng dǎng duì duì 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú de de gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 承诺chéng nuò chéng nuò 背景bèi jǐng bèi jǐng xià xià 理解lǐ jiě lǐ jiě
-- - ** * ** * LaborLabor Labor 19921992 1992 nián nián 创建chuàng jiàn chuàng jiàn gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng ** * ** * [[ [ 1313 13 ]] ] [[ [ 1414 14 ]] ]
-- - ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 维持wéi chí wéi chí bìng bìng 加强jiā qiáng jiā qiáng gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng ** * ** * 20152015 2015 nián nián 法案fǎ àn fǎ àn
-- - ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 使用shǐ yòng shǐ yòng 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng ** * ** * 运营yùn yíng yùn yíng 设施shè shī shè shī
-- - ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 面临miàn lín miàn lín 批评pī píng pī píng ** * ** * 关于guān yú guān yú 拘留jū liú jū liú 条件tiáo jiàn tiáo jiàn 武力wǔ lì wǔ lì 使用shǐ yòng shǐ yòng
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 暗示àn shì àn shì 这是zhè shì zhè shì CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu de de 过度guò dù guò dù 行为xíng wéi xíng wéi dàn dàn 现实xiàn shí xiàn shí shì shì 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng zài zài 过去guò qù guò qù 三十年sān shí nián sān shí nián zhōng zhōng 逐步zhú bù zhú bù 建立jiàn lì jiàn lì le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 拘留jū liú jū liú 执法zhí fǎ zhí fǎ 框架kuāng jià kuāng jià

部分属实

6.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán 准确zhǔn què zhǔn què 要素yào sù yào sù dàn dàn zài zài 重要zhòng yào zhòng yào 方面fāng miàn fāng miàn 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
The claim contains accurate elements but is misleading in important ways: **What is true:** - The Coalition did pass legislation in 2015 granting statutory immunity to detention centre staff for use of force - The powers were broader than typical police powers in some respects ("good order, peace or security" language) - The immunity applied to private contractors (Serco), not just sworn officers - Critics, including the Australian Human Rights Commission, argued this created less accountability than police face **What is misleading:** - The claim omits that Labor created the mandatory detention system in 1992 that made these powers necessary - The claim doesn't mention the safeguards in the Bill (good faith requirement, reasonableness requirement, complaints mechanism) - The "greater immunity than police" claim is arguable - police have similar immunities but with more oversight mechanisms - The claim presents this as a unique Coalition action when it was part of ongoing bipartisan development of detention powers **A fairer framing would be:** "The Coalition passed legislation in 2015 explicitly codifying use of force powers and immunities for private detention contractors.
** * ** * 什么shén me shén me shì shì 真实zhēn shí zhēn shí de de ** * ** *
While police have similar immunities, critics argued the oversight mechanisms were weaker for detention staff.
-- - CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí zài zài 20152015 2015 nián nián 通过tōng guò tōng guò le le 立法lì fǎ lì fǎ 授予shòu yǔ shòu yǔ 拘留jū liú jū liú 中心zhōng xīn zhōng xīn 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 法定fǎ dìng fǎ dìng 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán
This legislation built upon the mandatory detention framework that Labor established in 1992."
-- - 这些zhè xiē zhè xiē 权力quán lì quán lì zài zài 某些mǒu xiē mǒu xiē 方面fāng miàn fāng miàn 典型diǎn xíng diǎn xíng 警察jǐng chá jǐng chá 权力quán lì quán lì gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn "" " 良好liáng hǎo liáng hǎo 秩序zhì xù zhì xù 和平hé píng hé píng 安全ān quán ān quán "" " de de 措辞cuò cí cuò cí
-- - 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán 适用shì yòng shì yòng 私人sī rén sī rén 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng SercoSerco Serco ér ér 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì 宣誓xuān shì xuān shì 官员guān yuán guān yuán
-- - 批评者pī píng zhě pī píng zhě 包括bāo kuò bāo kuò 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 人权委员会rén quán wěi yuán huì rén quán wěi yuán huì 认为rèn wéi rèn wéi zhè zhè 创造chuàng zào chuàng zào de de 问责wèn zé wèn zé 机制jī zhì jī zhì 警察jǐng chá jǐng chá 面临miàn lín miàn lín de de 更弱gèng ruò gèng ruò
** * ** * 什么shén me shén me shì shì 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng de de ** * ** *
-- - gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le LaborLabor Labor 19921992 1992 nián nián 创建chuàng jiàn chuàng jiàn 使shǐ shǐ 这些zhè xiē zhè xiē 权力quán lì quán lì 成为chéng wéi chéng wéi 必要bì yào bì yào de de 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú 制度zhì dù zhì dù de de 事实shì shí shì shí
-- - gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 没有méi yǒu méi yǒu 提及tí jí tí jí 法案fǎ àn fǎ àn zhōng zhōng de de 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 善意shàn yì shàn yì 要求yāo qiú yāo qiú 合理性hé lǐ xìng hé lǐ xìng 要求yāo qiú yāo qiú 投诉tóu sù tóu sù 机制jī zhì jī zhì
-- - "" " 警察jǐng chá jǐng chá 更大gèng dà gèng dà 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán "" " de de 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de -- - 警察jǐng chá jǐng chá yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán dàn dàn yǒu yǒu gèng gèng duō duō 监督机制jiān dū jī zhì jiān dū jī zhì
-- - gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng jiāng jiāng 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu de de 行动xíng dòng xíng dòng ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì 拘留jū liú jū liú 权力quán lì quán lì 持续chí xù chí xù 发展fā zhǎn fā zhǎn de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
** * ** * gèng gèng 公平gōng píng gōng píng de de 表述biǎo shù biǎo shù 应为yīng wèi yīng wèi ** * ** * "" " CoalitionCoalition Coalition 20152015 2015 nián nián 通过tōng guò tōng guò 立法lì fǎ lì fǎ 明确míng què míng què 编纂biān zuǎn biān zuǎn le le 私人sī rén sī rén 拘留jū liú jū liú 承包商chéng bāo shāng chéng bāo shāng 使用shǐ yòng shǐ yòng 武力wǔ lì wǔ lì de de 权力quán lì quán lì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán
虽然suī rán suī rán 警察jǐng chá jǐng chá yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì 豁免权huò miǎn quán huò miǎn quán dàn dàn 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi 拘留jū liú jū liú 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán de de 监督机制jiān dū jī zhì jiān dū jī zhì 较弱jiào ruò jiào ruò
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ 建立jiàn lì jiàn lì zài zài LaborLabor Labor 19921992 1992 nián nián 建立jiàn lì jiàn lì de de 强制qiáng zhì qiáng zhì 拘留jū liú jū liú 框架kuāng jià kuāng jià 之上zhī shàng zhī shàng
"" "

📚 来源与引用 (16)

  1. 1
    Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015

    Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015

    Helpful information Text of bill First reading: Text of the bill as introduced into the Parliament Third reading: Prepared if the bill is amended by the house in which it was introduced. This version of the bill is then considered by the second house. As passed by

    Aph Gov
  2. 2
    openaustralia.org.au

    Parliamentary Debates - Second Reading Speech

    Making parliament easy.

    Openaustralia Org
  3. 3
    PDF

    Factsheet on use of force in immigration detention facilities

    Humanrights Gov • PDF Document
  4. 4
    humanrights.gov.au

    Use of force in immigration detention facilities

    Humanrights Gov

  5. 5
    Report - Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015

    Report - Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015

    Migration Amendment (Maintaining the Good Order of Immigration Detention Facilities) Bill 2015 [Provisions] 5 June 2015 © Commonwealth of Australia 2015 ISBN 978-1-76010-206-7 View the report as a single document - (PDF 991KB) View the report as separate downloadable part

    Aph Gov
  6. 6
    classic.austlii.edu.au

    You Can't Charge Me, I'm a Cop: Should Police, Corrections Staff and Immigration Detention Staff Have Immunity from Criminal Liability?

    Classic Austlii Edu

  7. 7
    Police Use of Force: 5 Key Legal Principles in Australia

    Police Use of Force: 5 Key Legal Principles in Australia

    Understand What Is Reasonable Force Police AU with 5 key legal principles guiding law enforcement's use of force in Australia. Learn more.

    Legal Guides
  8. 8
    Law on police use of force in Australia

    Law on police use of force in Australia

    Australia‘s federal rules on police use of force generally comply with international standards although an amended law in New South Wales allows use of firearms against suspected terrorists even where no imminent threat is perceived.

    The Law on Police Use of Force
  9. 9
    aph.gov.au

    Migration Amendment Bill - Second Reading

    Aph Gov

    Original link unavailable — view archived version
  10. 10
    PDF

    Committee Report - Chapter 2: Use of Force Provisions

    Aph Gov • PDF Document
  11. 11
    Damning new report highlights excessive use of force by immigration detention staff

    Damning new report highlights excessive use of force by immigration detention staff

    Private security contractors have used excessive force against people in Australian immigration detention centres, a damning new report by the independent detention monitoring body has found.

    Human Rights Law Centre
  12. 12
    Labor Party Senators' Dissenting Report - Migration (Prohibiting Items in Immigration Detention Facilities) Bill 2017

    Labor Party Senators' Dissenting Report - Migration (Prohibiting Items in Immigration Detention Facilities) Bill 2017

    1.1        The Australian Labor Party (Labor Party) dissents from the majority report of the Legal and Constitutional Affairs Legislation Committee (the committee) inquiry into the provisions of the Migration Amendment (Prohibiting Items in Imm

    Aph Gov
  13. 13
    Chapter 5 - Mandatory detention policy

    Chapter 5 - Mandatory detention policy

    Chapter 5 - Mandatory detention policy Introduction 5.1       This chapter discusses the background to Australia's mandatory detention policy and whether it can continue to be justified as a proportionate and rational measure necessary to ensure

    Mandatory detention policy
  14. 14
    Mandatory detention: A history of bipartisan cruelty

    Mandatory detention: A history of bipartisan cruelty

    How did Australia go from a place where its migrant hostels fostered some of the world’s most famous bands to one where the detentions centres it presides over are described as “hell on Earth”? Zebedee Parkes takes a look at the history of mandatory detention and the struggle against it.

    Green Left
  15. 15
    Immigration detention in Australia

    Immigration detention in Australia

    Wikipedia
  16. 16
    A history of Australia's offshore detention policy

    A history of Australia's offshore detention policy

    Asylum seekers, immigration and border protection look set to define Australia's next election.

    SBS News

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。