部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0416

声明内容

“选择不将HIV预防药物PrEP纳入药品福利计划,该计划本可将费用从每月1000澳元降低至每月30澳元左右。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng de de 核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí 要素yào sù yào sù 关于guān yú guān yú 20162016 2016 nián nián 决定jué dìng jué dìng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The core factual elements of this claim are accurate regarding the 2016 decision: **The PBAC rejection in August 2016:** In August 2016, the Pharmaceutical Benefits Advisory Committee (PBAC) did reject an application from Gilead Sciences to list Truvada (tenofovir/emtricitabine) on the PBS as a pre-exposure prophylaxis (PrEP) medication for HIV prevention [1].
** * ** * 关于guān yú guān yú 20162016 2016 nián nián 88 8 yuè yuè PBACPBAC PBAC 拒绝jù jué jù jué ** * ** *
This was the government body responsible for assessing medication subsidies. **The cost differential is accurate:** The BuzzFeed article confirms that "Truvada can be obtained as a prescription drug for about $1,000 a month, or imported from overseas without a prescription for about $100 a month.
20162016 2016 nián nián 88 8 yuè yuè 药品yào pǐn yào pǐn 福利fú lì fú lì 顾问gù wèn gù wèn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì PBACPBAC PBAC 确实què shí què shí 拒绝jù jué jù jué le le 吉利jí lì jí lì 科学kē xué kē xué 公司gōng sī gōng sī GileadGilead Gilead SciencesSciences Sciences jiāng jiāng 特鲁瓦tè lǔ wǎ tè lǔ wǎ TruvadaTruvada Truvada 替诺福韦tì nuò fú wéi tì nuò fú wéi // / 恩曲ēn qū ēn qū bīn bīn 作为zuò wéi zuò wéi HIVHIV HIV 预防性yù fáng xìng yù fáng xìng 用药yòng yào yòng yào PrEPPrEP PrEP 纳入nà rù nà rù 药品yào pǐn yào pǐn 福利fú lì fú lì 计划jì huà jì huà PBSPBS PBS de de 申请shēn qǐng shēn qǐng [[ [ 11 1 ]] ]
If Truvada is listed on the PBS, the cost is likely to be around or under $30 per month, and less for people on low-income healthcare cards" [1].
这是zhè shì zhè shì 负责fù zé fù zé 评估píng gū píng gū 药品yào pǐn yào pǐn 补贴bǔ tiē bǔ tiē de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 机构jī gòu jī gòu
This accurately represents the cost disparity between unsubsidized and potential PBS-listed pricing. **PBAC's stated reasoning:** The PBAC's official recommendation stated that the drug would be too expensive and that "the cost-effectiveness estimates provided were unreliable" [1].
** * ** * 费用fèi yòng fèi yòng 差距chā jù chā jù 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** *
Specifically, PBAC found that "the proposed cost of treating a person at high risk of HIV, estimated at $105,000–$200,000 over a lifetime, as 'unacceptably high and uncertain'" [1].
BuzzFeedBuzzFeed BuzzFeed 文章wén zhāng wén zhāng 证实zhèng shí zhèng shí "" " 特鲁瓦tè lǔ wǎ tè lǔ wǎ 可以kě yǐ kě yǐ 处方药chǔ fāng yào chǔ fāng yào 形式xíng shì xíng shì 获取huò qǔ huò qǔ 每月měi yuè měi yuè yuē yuē 10001000 1000 澳元ào yuán ào yuán huò huò 处方chǔ fāng chǔ fāng cóng cóng 海外hǎi wài hǎi wài 进口jìn kǒu jìn kǒu 每月měi yuè měi yuè yuē yuē 100100 100 澳元ào yuán ào yuán
PBAC also noted concerns about medication adherence: "Truvada is only effective when taken regularly, and said it was 'not clear' that people who do not adhere to safe-sex practices would adhere to regular medication" [1].
如果rú guǒ rú guǒ 特鲁瓦tè lǔ wǎ tè lǔ wǎ bèi bèi 列入liè rù liè rù PBSPBS PBS 费用fèi yòng fèi yòng 可能kě néng kě néng zài zài 3030 30 澳元ào yuán ào yuán 左右zuǒ yòu zuǒ yòu huò huò 以下yǐ xià yǐ xià 对于duì yú duì yú 持有chí yǒu chí yǒu 低收入dī shōu rù dī shōu rù 医疗卡yī liáo kǎ yī liáo kǎ de de 人群rén qún rén qún 费用fèi yòng fèi yòng gèng gèng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
zhè zhè 准确zhǔn què zhǔn què 说明shuō míng shuō míng le le wèi wèi shòu shòu 补贴bǔ tiē bǔ tiē 潜在qián zài qián zài PBSPBS PBS 列名liè míng liè míng 价格jià gé jià gé 之间zhī jiān zhī jiān de de 成本chéng běn chéng běn 差异chā yì chā yì
** * ** * PBACPBAC PBAC de de 表述biǎo shù biǎo shù 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** *
PBACPBAC PBAC de de 官方guān fāng guān fāng 建议jiàn yì jiàn yì chēng chēng gāi gāi 药物yào wù yào wù jiāng jiāng 过于guò yú guò yú 昂贵áng guì áng guì qiě qiě "" " 提供tí gōng tí gōng de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 估算gū suàn gū suàn 可靠性kě kào xìng kě kào xìng 不足bù zú bù zú "" " [[ [ 11 1 ]] ]
具体jù tǐ jù tǐ 而言ér yán ér yán PBACPBAC PBAC 认定rèn dìng rèn dìng "" " 治疗zhì liáo zhì liáo 一位yī wèi yī wèi HIVHIV HIV 高风险gāo fēng xiǎn gāo fēng xiǎn 人士rén shì rén shì de de 预估yù gū yù gū 成本chéng běn chéng běn 终身zhōng shēn zhōng shēn 估计gū jì gū jì wèi wèi 105105 105 ,, , 000000 000 -- - 200200 200 ,, , 000000 000 澳元ào yuán ào yuán "" " wèi wèi "" " 不可bù kě bù kě 接受jiē shòu jiē shòu 高昂gāo áng gāo áng qiě qiě 确定què dìng què dìng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
PBACPBAC PBAC hái hái 指出zhǐ chū zhǐ chū duì duì 用药yòng yào yòng yào 遵从zūn cóng zūn cóng xìng xìng de de 担忧dān yōu dān yōu "" " 特鲁瓦tè lǔ wǎ tè lǔ wǎ 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu zài zài 定期dìng qī dìng qī 服用fú yòng fú yòng 时才shí cái shí cái 有效yǒu xiào yǒu xiào bìng bìng 表示biǎo shì biǎo shì '' ' 清楚qīng chǔ qīng chǔ '' ' 遵守zūn shǒu zūn shǒu 安全性ān quán xìng ān quán xìng 行为xíng wéi xíng wéi de de 人群rén qún rén qún 是否shì fǒu shì fǒu huì huì 遵守zūn shǒu zūn shǒu 定期dìng qī dìng qī 用药yòng yào yòng yào "" " [[ [ 11 1 ]] ]

缺失背景

然而rán ér rán ér gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng 大幅dà fú dà fú 省略shěng lüè shěng lüè le le 关于guān yú guān yú 决策jué cè jué cè 过程guò chéng guò chéng PBACPBAC PBAC 运作yùn zuò yùn zuò 方式fāng shì fāng shì de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng
However, the claim significantly omits important context about the decision-making process and how PBAC operates: **PBAC is not a political body—it's a technical assessment committee:** The Pharmaceutical Benefits Advisory Committee makes independent recommendations based on cost-effectiveness assessments, not political decisions.
** * ** * PBACPBAC PBAC 不是bú shì bú shì 政治zhèng zhì zhèng zhì 机构jī gòu jī gòu 而是ér shì ér shì 技术jì shù jì shù 评估píng gū píng gū 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì ** * ** * 药品yào pǐn yào pǐn 福利fú lì fú lì 顾问gù wèn gù wèn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 基于jī yú jī yú 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 评估píng gū píng gū 做出zuò chū zuò chū 独立dú lì dú lì 建议jiàn yì jiàn yì ér ér fēi fēi 政治zhèng zhì zhèng zhì 决定jué dìng jué dìng
The PBAC's role is to assess whether medications meet Australia's cost-effectiveness threshold for public funding.
PBACPBAC PBAC de de 职责zhí zé zhí zé shì shì 评估píng gū píng gū 药品yào pǐn yào pǐn 是否shì fǒu shì fǒu 符合fú hé fú hé 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共gōng gòng gōng gòng 资助zī zhù zī zhù de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 阈值yù zhí yù zhí
This is a standard procedure for all medications, not a unique "Coalition choice" [1]. **Gilead's application had technical issues:** The manufacturer's initial submission was based on a "small eligible population with a high risk of contracting HIV," but PBAC determined it would be more appropriate for a "broader group of individuals" to access the medication if it were subsidized [1].
这是zhè shì zhè shì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 药品yào pǐn yào pǐn de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 程序chéng xù chéng xù 并非bìng fēi bìng fēi 独特dú tè dú tè de de "" " CoalitionCoalition Coalition 选择xuǎn zé xuǎn zé "" " [[ [ 11 1 ]] ]
This created a disagreement about the cost-effectiveness calculations themselves, not about government willingness to fund HIV prevention. **The process continued after the 2016 rejection:** The BuzzFeed article notes that "Gilead said the company had used the World Health Organization recommendation for PrEP suitability to identify the eligible population.
** * ** * 吉利jí lì jí lì 公司gōng sī gōng sī de de 申请shēn qǐng shēn qǐng 存在cún zài cún zài 技术jì shù jì shù 问题wèn tí wèn tí ** * ** * 制造商zhì zào shāng zhì zào shāng de de 初次chū cì chū cì 提交tí jiāo tí jiāo 基于jī yú jī yú "" " 规模较guī mó jiào guī mó jiào 小且xiǎo qiě xiǎo qiě 面临miàn lín miàn lín gāo gāo HIVHIV HIV 感染gǎn rǎn gǎn rǎn 风险fēng xiǎn fēng xiǎn de de 适格shì gé shì gé 人群rén qún rén qún "" " dàn dàn PBACPBAC PBAC 认定rèn dìng rèn dìng gèng gèng 适合shì hé shì hé ràng ràng "" " gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 人群rén qún rén qún "" " 获取huò qǔ huò qǔ gāi gāi 药品yào pǐn yào pǐn 如果rú guǒ rú guǒ 获得huò dé huò dé 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 11 1 ]] ]
However, it noted PBAC's concerns and stated its commitment to working towards a future listing" [1].
zhè zhè 造成zào chéng zào chéng le le 关于guān yú guān yú 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 计算jì suàn jì suàn 本身běn shēn běn shēn de de 分歧fēn qí fēn qí ér ér 非政府fēi zhèng fǔ fēi zhèng fǔ 愿意yuàn yì yuàn yì 资助zī zhù zī zhù HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng
The QNews article explicitly states that "Gilead Sciences will now have to make a full resubmission later this year for PrEP to be reconsidered at a March 2017 PBAC meeting" [1].
** * ** * gāi gāi 过程guò chéng guò chéng zài zài 20162016 2016 nián nián 拒绝jù jué jù jué hòu hòu réng réng zài zài 继续jì xù jì xù ** * ** * BuzzFeedBuzzFeed BuzzFeed 文章wén zhāng wén zhāng 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 吉利jí lì jí lì 表示biǎo shì biǎo shì 公司gōng sī gōng sī 使用shǐ yòng shǐ yòng 世界卫生组织shì jiè wèi shēng zǔ zhī shì jiè wèi shēng zǔ zhī 关于guān yú guān yú PrEPPrEP PrEP 适用性shì yòng xìng shì yòng xìng de de 建议jiàn yì jiàn yì lái lái 确定què dìng què dìng 适格shì gé shì gé 人群rén qún rén qún
This indicates the door was explicitly left open for reconsideration. **Adherence concerns were legitimate medical considerations:** While HIV advocates criticized PBAC's adherence concerns as "insulting, unfair, and paternalistic" [1], medication adherence is a standard medical consideration in cost-effectiveness assessments for any preventive medication.
然而rán ér rán ér 注意zhù yì zhù yì dào dào PBACPBAC PBAC de de 担忧dān yōu dān yōu bìng bìng 表明biǎo míng biǎo míng 致力于zhì lì yú zhì lì yú 推动tuī dòng tuī dòng 未来wèi lái wèi lái 列入liè rù liè rù de de 工作gōng zuò gōng zuò "" " [[ [ 11 1 ]] ]
PBAC makes this assessment for all medications where non-adherence significantly impacts effectiveness. **International context was complex:** At the time of the 2016 decision, PrEP was still relatively new globally (FDA approved in the US in 2012).
QNewsQNews QNews 文章wén zhāng wén zhāng 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì "" " 吉利jí lì jí lì 科学kē xué kē xué 公司gōng sī gōng sī 现在xiàn zài xiàn zài 必须bì xū bì xū zài zài 今年jīn nián jīn nián 晚些时候wǎn xiē shí hòu wǎn xiē shí hòu 提交tí jiāo tí jiāo 完整wán zhěng wán zhěng de de 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo 以便yǐ biàn yǐ biàn zài zài 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè de de PBACPBAC PBAC 会议huì yì huì yì shàng shàng 重新考虑chóng xīn kǎo lǜ chóng xīn kǎo lǜ PrEPPrEP PrEP "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The evidence base for large-scale population rollout was still being established, making cost-effectiveness calculations more uncertain than for established medications.
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 重新考虑chóng xīn kǎo lǜ chóng xīn kǎo lǜ de de 大门dà mén dà mén bèi bèi 明确míng què míng què 打开dǎ kāi dǎ kāi
** * ** * 遵从zūn cóng zūn cóng xìng xìng 担忧dān yōu dān yōu shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de 医学yī xué yī xué 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn HIVHIV HIV 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 批评pī píng pī píng PBACPBAC PBAC de de 遵从zūn cóng zūn cóng xìng xìng 担忧dān yōu dān yōu shì shì "" " 侮辱性wǔ rǔ xìng wǔ rǔ xìng de de 公平gōng píng gōng píng de de 家长式jiā zhǎng shì jiā zhǎng shì de de "" " [[ [ 11 1 ]] ] dàn dàn 用药yòng yào yòng yào 遵从zūn cóng zūn cóng 性是xìng shì xìng shì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 预防性yù fáng xìng yù fáng xìng 药物yào wù yào wù 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 评估píng gū píng gū zhōng zhōng de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 医学yī xué yī xué 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ
PBACPBAC PBAC duì duì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu fēi fēi 遵从zūn cóng zūn cóng 性会xìng huì xìng huì 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 疗效liáo xiào liáo xiào de de 药品yào pǐn yào pǐn dōu dōu huì huì 做出zuò chū zuò chū 这一zhè yī zhè yī 评估píng gū píng gū
** * ** * 国际背景guó jì bèi jǐng guó jì bèi jǐng 复杂fù zá fù zá ** * ** * zài zài 20162016 2016 nián nián 决定jué dìng jué dìng shí shí PrEPPrEP PrEP zài zài 全球quán qiú quán qiú 范围fàn wéi fàn wéi nèi nèi réng réng 相对xiāng duì xiāng duì jiào jiào xīn xīn 美国měi guó měi guó FDAFDA FDA 20122012 2012 nián nián 批准pī zhǔn pī zhǔn
大规模dà guī mó dà guī mó 人群rén qún rén qún 推广tuī guǎng tuī guǎng de de 证据zhèng jù zhèng jù 基础jī chǔ jī chǔ réng réng zài zài 建立jiàn lì jiàn lì zhōng zhōng 这使zhè shǐ zhè shǐ 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 计算jì suàn jì suàn 确定què dìng què dìng de de 药品yào pǐn yào pǐn gèng gèng 确定què dìng què dìng

来源可信度评估

** * ** * BuzzFeedBuzzFeed BuzzFeed AustraliaAustralia Australia ** * ** * BuzzFeedBuzzFeed BuzzFeed NewsNews News de de shēng shēng jiǎn jiǎn 参差不齐cēn cī bù qí cēn cī bù qí
**BuzzFeed Australia:** BuzzFeed News has a mixed reputation.
尽管jǐn guǎn jǐn guǎn zài zài 调查diào chá diào chá 报道bào dào bào dào 方面fāng miàn fāng miàn 获得huò dé huò dé guò guò 新闻奖xīn wén jiǎng xīn wén jiǎng dàn dàn yīn yīn 标题biāo tí biāo tí dǎng dǎng 左倾zuǒ qīng zuǒ qīng 编辑biān jí biān jí 观点guān diǎn guān diǎn ér ér 为人所知wéi rén suǒ zhī wéi rén suǒ zhī
While it has won journalism awards for investigative reporting, it is also known for sensationalist headlines and left-leaning editorial perspective.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng zài zài 标题biāo tí biāo tí 框架kuāng jià kuāng jià 中将zhōng jiàng zhōng jiàng PBACPBAC PBAC 决定jué dìng jué dìng 呈现chéng xiàn chéng xiàn wèi wèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " 选择xuǎn zé xuǎn zé "" " dàn dàn 报道bào dào bào dào 本身běn shēn běn shēn 准确zhǔn què zhǔn què 传达chuán dá chuán dá le le PBACPBAC PBAC de de 技术jì shù jì shù 推理tuī lǐ tuī lǐ [[ [ 11 1 ]] ]
The article itself presents the PBAC decision as a government "choice" in its headline and framing, though the reporting accurately conveys PBAC's technical reasoning [1].
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 适当shì dàng shì dàng 包含bāo hán bāo hán le le 表达biǎo dá biǎo dá 失望shī wàng shī wàng de de HIVHIV HIV 倡导chàng dǎo chàng dǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī de de 引述yǐn shù yǐn shù dàn dàn wèi wèi 提供tí gōng tí gōng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 立场lì chǎng lì chǎng huò huò PBACPBAC PBAC 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 评估píng gū píng gū 流程liú chéng liú chéng de de 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 解释jiě shì jiě shì
The article appropriately includes quotes from HIV advocacy groups expressing disappointment, but does not provide substantive government perspective or explanation of PBAC's standard assessment process. **QNews (LGBTI news outlet):** QNews is an LGBTIQA+ news and entertainment publication.
** * ** * QNewsQNews QNews LGBTILGBTI LGBTI 新闻媒体xīn wén méi tǐ xīn wén méi tǐ ** * ** * QNewsQNews QNews shì shì 一家yī jiā yī jiā LGBTIQALGBTIQA LGBTIQA ++ + 新闻xīn wén xīn wén 娱乐yú lè yú lè 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù
The article's framing—"The Australian Government Refuses to Fund HIV Prevention Drugs"—attributes the decision directly to the government rather than the independent PBAC committee [1].
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng de de 框架kuāng jià kuāng jià "" " 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 拒绝jù jué jù jué 资助zī zhù zī zhù HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng 药物yào wù yào wù "" " jiāng jiāng 决定jué dìng jué dìng 直接zhí jiē zhí jiē 归因于guī yīn yú guī yīn yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ ér ér fēi fēi 独立dú lì dú lì de de PBACPBAC PBAC 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì [[ [ 11 1 ]] ]
The publication's mission focuses on LGBTI issues, which naturally emphasizes the impact on gay and bisexual men, but provides less neutral analysis of the technical cost-effectiveness questions.
gāi gāi 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù de de 使命shǐ mìng shǐ mìng 聚焦jù jiāo jù jiāo LGBTILGBTI LGBTI 问题wèn tí wèn tí 自然zì rán zì rán 强调qiáng diào qiáng diào duì duì 男同性恋nán tóng xìng liàn nán tóng xìng liàn 双性恋shuāng xìng liàn shuāng xìng liàn 男性nán xìng nán xìng de de 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng dàn dàn duì duì 技术性jì shù xìng jì shù xìng 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 问题wèn tí wèn tí de de 分析fēn xī fēn xī jiào jiào shǎo shǎo 中立zhōng lì zhōng lì
Both sources are broadly credible for factual reporting but have editorial perspectives that frame the PBAC's technical decision as a government policy choice against HIV prevention, rather than a cost-effectiveness assessment that can be resubmitted.
两个liǎng gè liǎng gè 消息xiāo xī xiāo xī yuán yuán zài zài 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào 方面fāng miàn fāng miàn 基本jī běn jī běn 可靠kě kào kě kào dàn dàn 具有jù yǒu jù yǒu jiāng jiāng PBACPBAC PBAC de de 技术jì shù jì shù 决定jué dìng jué dìng 框架kuāng jià kuāng jià wèi wèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé 反对fǎn duì fǎn duì HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng de de 编辑biān jí biān jí 观点guān diǎn guān diǎn ér ér fēi fēi 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 评估píng gū píng gū
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu yǒu yǒu PrEPPrEP PrEP 政策zhèng cè zhèng cè ** * ** * 消息xiāo xī xiāo xī yuán yuán 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē 比较bǐ jiào bǐ jiào 工党gōng dǎng gōng dǎng duì duì PrEPPrEP PrEP de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 因为yīn wèi yīn wèi zhè zhè 发生fā shēng fā shēng zài zài CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 20132013 2013 -- - 20222022 2022 nián nián
**Did Labor have PrEP policy:** The sources do not directly compare Labor's approach to PrEP, as this occurred during the Coalition government's tenure (2013-2022).
然而rán ér rán ér 历史背景lì shǐ bèi jǐng lì shǐ bèi jǐng hěn hěn 重要zhòng yào zhòng yào PrEPPrEP PrEP 20162016 2016 年初nián chū nián chū zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 获准huò zhǔn huò zhǔn 使用shǐ yòng shǐ yòng 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe PBACPBAC PBAC 评估píng gū píng gū 发生fā shēng fā shēng shí shí shì shì 一个yí gè yí gè xīn xīn de de 药品yào pǐn yào pǐn 类别lèi bié lèi bié [[ [ 11 1 ]] ]
However, the historical context is relevant: PrEP was first approved for use in Australia in early 2016 under the Coalition government, meaning this was a new medication category when the PBAC assessment occurred [1]. **Queensland trial program:** One source notes that "the Queensland State Government has also shown their support by rolling out a PrEP trial to eligible participants" [1], suggesting state governments (which at the time included Labor-governed Queensland) were exploring alternative funding models rather than waiting for PBS listing.
** * ** * 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 试点shì diǎn shì diǎn 项目xiàng mù xiàng mù ** * ** * 其中qí zhōng qí zhōng 一个yí gè yí gè 消息xiāo xī xiāo xī yuán yuán 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò xiàng xiàng 适格shì gé shì gé 参与者cān yù zhě cān yù zhě 推出tuī chū tuī chū PrEPPrEP PrEP 试点shì diǎn shì diǎn 项目xiàng mù xiàng mù lái lái 展示zhǎn shì zhǎn shì 他们tā men tā men de de 支持zhī chí zhī chí "" " [[ [ 11 1 ]] ] 表明biǎo míng biǎo míng 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 当时dāng shí dāng shí 包括bāo kuò bāo kuò 工党gōng dǎng gōng dǎng 执政zhí zhèng zhí zhèng de de 昆士兰kūn shì lán kūn shì lán 正在zhèng zài zhèng zài 探索tàn suǒ tàn suǒ 替代tì dài tì dài 资助zī zhù zī zhù 模式mó shì mó shì ér ér fēi fēi 等待děng dài děng dài PBSPBS PBS 列名liè míng liè míng
This indicates that PrEP access was being expanded through non-PBS channels during the period in question. **PBS assessment process is bipartisan:** The PBAC process for cost-effectiveness assessment is administered consistently across government changes.
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng PrEPPrEP PrEP 获取huò qǔ huò qǔ 通过tōng guò tōng guò fēi fēi PBSPBS PBS 渠道qú dào qú dào zài zài gāi gāi 时期shí qī shí qī 得到dé dào dé dào le le 扩大kuò dà kuò dà
Labor and Coalition governments both use PBAC recommendations to guide PBS funding decisions.
** * ** * PBSPBS PBS 评估píng gū píng gū 流程liú chéng liú chéng shì shì kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài de de ** * ** * 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 评估píng gū píng gū de de PBACPBAC PBAC 流程liú chéng liú chéng zài zài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 变更biàn gēng biàn gēng shí shí 保持一致bǎo chí yí zhì bǎo chí yí zhì 执行zhí xíng zhí xíng
No evidence suggests the Coalition government overruled PBAC recommendations specifically on PrEP, or that a Labor government would have overruled them at that time.
工党gōng dǎng gōng dǎng CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu 使用shǐ yòng shǐ yòng PBACPBAC PBAC 建议jiàn yì jiàn yì lái lái 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo PBSPBS PBS 资助zī zhù zī zhù 决定jué dìng jué dìng
没有méi yǒu méi yǒu 证据zhèng jù zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 特定tè dìng tè dìng 覆盖fù gài fù gài le le PrEPPrEP PrEP de de PBACPBAC PBAC 建议jiàn yì jiàn yì 或者huò zhě huò zhě 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 当时dāng shí dāng shí huì huì 覆盖fù gài fù gài 这些zhè xiē zhè xiē 建议jiàn yì jiàn yì
🌐

平衡视角

** * ** * 批评pī píng pī píng shì shì yǒu yǒu 道理dào lǐ dào lǐ de de ** * ** * HIVHIV HIV 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě de de 沮丧jǔ sàng jǔ sàng shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de
**The criticisms are valid:** HIV advocates were right to be frustrated.
PrEPPrEP PrEP shì shì 一种yī zhǒng yī zhǒng 高度gāo dù gāo dù 有效yǒu xiào yǒu xiào de de 预防yù fáng yù fáng 方法fāng fǎ fāng fǎ 定期dìng qī dìng qī 服用fú yòng fú yòng shí shí 有效性yǒu xiào xìng yǒu xiào xìng 超过chāo guò chāo guò 99%99% 99% 对于duì yú duì yú 一种yī zhǒng yī zhǒng 具有jù yǒu jù yǒu 重大zhòng dà zhòng dà 健康jiàn kāng jiàn kāng 社会shè huì shè huì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 疾病jí bìng jí bìng 扩大kuò dà kuò dà 获取huò qǔ huò qǔ 渠道qú dào qú dào 至关重要zhì guān zhòng yào zhì guān zhòng yào [[ [ 11 1 ]] ]
PrEP is a highly effective prevention method (over 99% effective when taken consistently), and for a disease with significant health and social impact, expanding access matters [1].
补贴bǔ tiē bǔ tiē 延迟yán chí yán chí 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 收入shōu rù shōu rù jiào jiào de de 人群rén qún rén qún 面临miàn lín miàn lín 获取huò qǔ huò qǔ 障碍zhàng ài zhàng ài
The delay in subsidization meant people with lower incomes faced barriers to access. **However, PBAC's cost-effectiveness concerns were not unreasonable:** Government health systems must assess whether medications provide acceptable health outcomes relative to cost.
** * ** * 然而rán ér rán ér PBACPBAC PBAC de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 担忧dān yōu dān yōu 并非bìng fēi bìng fēi 不合理bù hé lǐ bù hé lǐ ** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 卫生系统wèi shēng xì tǒng wèi shēng xì tǒng 必须bì xū bì xū 评估píng gū píng gū 药品yào pǐn yào pǐn 是否shì fǒu shì fǒu 相对xiāng duì xiāng duì 成本chéng běn chéng běn 提供tí gōng tí gōng 接受jiē shòu jiē shòu de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 结果jié guǒ jié guǒ
At $105,000-$200,000 per person treated over a lifetime, PrEP would be expensive for mass rollout.
如果rú guǒ rú guǒ 每人měi rén měi rén 终身zhōng shēn zhōng shēn 治疗zhì liáo zhì liáo 成本chéng běn chéng běn wèi wèi 105105 105 ,, , 000000 000 -- - 200200 200 ,, , 000000 000 澳元ào yuán ào yuán PrEPPrEP PrEP 大规模dà guī mó dà guī mó 推广tuī guǎng tuī guǎng jiāng jiāng hěn hěn 昂贵áng guì áng guì
This calculation is standard for all medications—PBAC regularly rejects or defers expensive treatments until better pricing or evidence emerges.
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 计算jì suàn jì suàn shì shì 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 药品yào pǐn yào pǐn de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn PBACPBAC PBAC 经常jīng cháng jīng cháng 拒绝jù jué jù jué huò huò 推迟tuī chí tuī chí 昂贵áng guì áng guì de de 治疗zhì liáo zhì liáo 直到zhí dào zhí dào 出现chū xiàn chū xiàn 更好gèng hǎo gèng hǎo de de 定价dìng jià dìng jià huò huò 证据zhèng jù zhèng jù
The adherence concern, while debated, is a legitimate medical consideration for preventive medications. **The framing as a "choice" is somewhat misleading:** The claim's wording—"Chose not to add PrEP"—suggests deliberate government exclusion.
虽然suī rán suī rán 存在cún zài cún zài 争论zhēng lùn zhēng lùn dàn dàn 遵从zūn cóng zūn cóng xìng xìng 担忧dān yōu dān yōu shì shì 预防性yù fáng xìng yù fáng xìng 药物yào wù yào wù de de 合法hé fǎ hé fǎ 医学yī xué yī xué 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ
More accurately, PBAC (an independent expert committee) determined the application did not meet cost-effectiveness criteria based on the evidence and pricing provided by Gilead.
** * ** * 框架kuāng jià kuāng jià wèi wèi "" " 选择xuǎn zé xuǎn zé "" " 有些yǒu xiē yǒu xiē 误导wù dǎo wù dǎo ** * ** * 声称shēng chēng shēng chēng de de 提法tí fǎ tí fǎ "" " 选择xuǎn zé xuǎn zé 加入jiā rù jiā rù PrEPPrEP PrEP "" " 暗示àn shì àn shì 敏意mǐn yì mǐn yì de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 排除pái chú pái chú
This is different from a government actively choosing against HIV prevention (the government had funded other HIV prevention measures; this was specifically about PBS listing for one medication). **The process was structured for resubmission:** The articles make clear that rejection was not final—Gilead was explicitly invited to resubmit with improved cost-effectiveness data or revised pricing [1].
gèng gèng 准确zhǔn què zhǔn què 地说dì shuō dì shuō PBACPBAC PBAC 一个yí gè yí gè 独立dú lì dú lì 专家zhuān jiā zhuān jiā 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 根据gēn jù gēn jù 吉利jí lì jí lì 提供tí gōng tí gōng de de 证据zhèng jù zhèng jù 定价dìng jià dìng jià 判定pàn dìng pàn dìng gāi gāi 申请shēn qǐng shēn qǐng wèi wèi 达到dá dào dá dào 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 阈值yù zhí yù zhí
This is the normal PBAC process: initial rejection often leads to resubmission with better evidence or adjusted applications. **Key distinction:** The claim conflates two things: (1) the PBAC's technical assessment that Truvada's cost-effectiveness didn't meet the threshold at the proposed price/population, and (2) the Coalition government "choosing" to exclude HIV prevention medication.
zhè zhè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 积极jī jí jī jí 选择xuǎn zé xuǎn zé 反对fǎn duì fǎn duì HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng 不同bù tóng bù tóng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù 其他qí tā qí tā HIVHIV HIV 预防措施yù fáng cuò shī yù fáng cuò shī zhè zhè 特指tè zhǐ tè zhǐ 某一mǒu yī mǒu yī 药品yào pǐn yào pǐn de de PBSPBS PBS 列名liè míng liè míng
The government did not override PBAC (which would be politically contentious); rather, PBAC made an independent assessment.
** * ** * gāi gāi 流程liú chéng liú chéng wèi wèi 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo zuò zuò le le 结构化jié gòu huà jié gòu huà 安排ān pái ān pái ** * ** * 文章wén zhāng wén zhāng 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì 拒绝jù jué jù jué 不是bú shì bú shì 最终zuì zhōng zuì zhōng de de 吉利jí lì jí lì bèi bèi 明确míng què míng què 邀请yāo qǐng yāo qǐng 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo 提供tí gōng tí gōng 改进gǎi jìn gǎi jìn de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 数据shù jù shù jù huò huò 修订xiū dìng xiū dìng 定价dìng jià dìng jià [[ [ 11 1 ]] ]
这是zhè shì zhè shì 正常zhèng cháng zhèng cháng de de PBACPBAC PBAC 流程liú chéng liú chéng 初次chū cì chū cì 拒绝jù jué jù jué 通常tōng cháng tōng cháng 导致dǎo zhì dǎo zhì 提供tí gōng tí gōng 更好gèng hǎo gèng hǎo 证据zhèng jù zhèng jù huò huò 调整tiáo zhěng tiáo zhěng hòu hòu de de 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié ** * ** * gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng 混淆hùn xiáo hùn xiáo le le 两件事liǎng jiàn shì liǎng jiàn shì 11 1 PBACPBAC PBAC de de 技术jì shù jì shù 评估píng gū píng gū 认定rèn dìng rèn dìng 特鲁瓦tè lǔ wǎ tè lǔ wǎ zài zài 提交tí jiāo tí jiāo de de 价格jià gé jià gé // / 人群rén qún rén qún 规模guī mó guī mó 下未xià wèi xià wèi 达到dá dào dá dào 阈值yù zhí yù zhí 以及yǐ jí yǐ jí 22 2 CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " 选择xuǎn zé xuǎn zé "" " 排除pái chú pái chú HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng 药品yào pǐn yào pǐn
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 没有méi yǒu méi yǒu 覆盖fù gài fù gài PBACPBAC PBAC zhè zhè jiāng jiāng shì shì 政治zhèng zhì zhèng zhì shàng shàng de de 争议zhēng yì zhēng yì 行为xíng wéi xíng wéi 相反xiāng fǎn xiāng fǎn PBACPBAC PBAC 做出zuò chū zuò chū le le 独立dú lì dú lì 评估píng gū píng gū

部分属实

6.0

/ 10

事实shì shí shì shí 核心hé xīn hé xīn 准确zhǔn què zhǔn què PBACPBAC PBAC 确实què shí què shí zài zài 20162016 2016 nián nián 88 8 yuè yuè 拒绝jù jué jù jué le le PrEPPrEP PrEP de de PBSPBS PBS 列名liè míng liè míng 申请shēn qǐng shēn qǐng 费用fèi yòng fèi yòng 差距chā jù chā jù 每月měi yuè měi yuè 10001000 1000 澳元ào yuán ào yuán 至约zhì yuē zhì yuē 3030 30 澳元ào yuán ào yuán 陈述chén shù chén shù 正确zhèng què zhèng què
The factual core is accurate: PBAC did reject PrEP for PBS listing in August 2016, and the cost differential ($1,000 to ~$30/month) is correctly stated.
然而rán ér rán ér gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng 通过tōng guò tōng guò jiāng jiāng 框架kuāng jià kuāng jià wèi wèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " 选择xuǎn zé xuǎn zé "" " 排除pái chú pái chú HIVHIV HIV 预防yù fáng yù fáng ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 独立dú lì dú lì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 评估píng gū píng gū qiě qiě 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo 从而cóng ér cóng ér 大幅dà fú dà fú 误表wù biǎo wù biǎo le le 决定jué dìng jué dìng de de 性质xìng zhì xìng zhì
However, the claim significantly misrepresents the nature of the decision by framing it as a government "choice" to exclude HIV prevention, when it was actually a technical cost-effectiveness assessment by an independent committee that can be resubmitted.
gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng 省略shěng lüè shěng lüè le le 重新chóng xīn chóng xīn 提交tí jiāo tí jiāo 明确míng què míng què 计划jì huà jì huà 进行jìn xíng jìn xíng qiě qiě 州政府zhōu zhèng fǔ zhōu zhèng fǔ 正在zhèng zài zhèng zài 开发kāi fā kāi fā 替代tì dài tì dài 获取huò qǔ huò qǔ 渠道qú dào qú dào
The claim omits that resubmission was explicitly planned and that state governments were developing alternative access pathways.
"" " 选择xuǎn zé xuǎn zé 加入jiā rù jiā rù "" " de de 语言yǔ yán yǔ yán 暗示àn shì àn shì 敏意mǐn yì mǐn yì 排除pái chú pái chú ér ér fēi fēi 认定rèn dìng rèn dìng wèi wèi 达到dá dào dá dào 成本chéng běn chéng běn 效益xiào yì xiào yì 阈值yù zhí yù zhí
The language "chose not to add" implies intentional exclusion rather than a finding that cost-effectiveness thresholds were not met.

📚 来源与引用 (5)

  1. 1
    buzzfeed.com

    buzzfeed.com

    An application for Truvada to be placed on the Pharmaceutical Benefits Scheme has been denied.

    BuzzFeed
  2. 2
    qnews.com.au

    qnews.com.au

    QNews LGBTIQA+ News

    QNews
  3. 3
    PDF

    ACON submission to PBAC re PrEP FINAL FINAL

    Acon Org • PDF Document
  4. 4
    alastairlawrie.net

    alastairlawrie.net

    Updated: 11 January 2017 [NB For original submission, see below] Unfortunately, although perhaps not unexpectedly (because most first-time major submissions are rejected or at least deferred), the …

    alastairlawrie
  5. 5
    pbac.pbs.gov.au

    pbac.pbs.gov.au

    Pbac Pbs Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。