不实

评分: 2.0/10

Coalition
C0338

声明内容

“告诉价值900亿澳元造船项目的投标申请者,他们无需在澳大利亚境内花费任何建设资金。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán -- - ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén 20172017 2017 nián nián ** * ** * ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国家guó jiā guó jiā 公共广播gōng gòng guǎng bō gōng gòng guǎng bō 公司gōng sī gōng sī zài zài 国防guó fáng guó fáng 国家guó jiā guó jiā 安全ān quán ān quán 报道bào dào bào dào 方面fāng miàn fāng miàn 享有xiǎng yǒu xiǎng yǒu 良好liáng hǎo liáng hǎo 声誉shēng yù shēng yù
The claim refers to the Coalition government's 2017 Naval Shipbuilding Plan, which included approximately **$90 billion in rolling naval acquisition and construction** [1].
然而rán ér rán ér 提供tí gōng tí gōng de de 具体jù tǐ jù tǐ 文章wén zhāng wén zhāng 标题biāo tí biāo tí "" " defencedefence defence -- - tellstells tells -- - foreignforeign foreign -- - biddersbidders bidders -- - nono no -- - needneed need -- - toto to -- - workwork work -- - withwith with -- - australiansaustralians australians "" " 暗示àn shì àn shì le le 潜在qián zài qián zài de de 耸人听闻sǒng rén tīng wén sǒng rén tīng wén de de 框架kuāng jià kuāng jià
The primary shipbuilding tender within this program was the Future Frigate Program (SEA 5000), a **$35 billion contract** released March 31, 2017, with three international competitors: BAE Systems, Fincantieri, and Navantia [2].
标题biāo tí biāo tí de de 措辞cuò cí cuò cí "" " 无需wú xū wú xū 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén 合作hé zuò hé zuò "" " 可能kě néng kě néng 歪曲wāi qū wāi qū le le 关于guān yú guān yú 强制qiáng zhì qiáng zhì 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 要求yāo qiú yāo qiú de de 复杂fù zá fù zá 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 约束yuē shù yuē shù
However, **the claim directly contradicts the government's actual policy position on local content requirements.** On June 29, 2017, Defence Minister Christopher Pyne announced strengthened Australian Industry Capability Plan (AICP) requirements, stating: "We are changing the process companies undergo when responding to tenders for defence equipment" and that tenderers would need to demonstrate "how and where they will involve Australian industry" **before the Government would even consider their bid** [3].
** * ** * 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 来源lái yuán lái yuán ** * ** * 国防部长guó fáng bù zhǎng guó fáng bù zhǎng ChristopherChristopher Christopher PynePyne Pyne 20172017 2017 nián nián 66 6 yuè yuè 2929 29 de de 公开gōng kāi gōng kāi 声明shēng míng shēng míng shì shì 负责fù zé fù zé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 部长bù zhǎng bù zhǎng de de 官方guān fāng guān fāng 政策zhèng cè zhèng cè 公告gōng gào gōng gào 代表dài biǎo dài biǎo le le 一手yī shǒu yī shǒu 来源lái yuán lái yuán
Tender applicants were explicitly required to submit detailed Australian Industry Capability Plans outlining how they would "demonstrate and develop an Australian supply chain to support Australia's future shipbuilding industry, and also show how they would leverage their local suppliers into global supply chains" [3].
ANAOANAO ANAO 审计shěn jì shěn jì 代表dài biǎo dài biǎo 独立dú lì dú lì de de 法定fǎ dìng fǎ dìng 审计shěn jì shěn jì 机构jī gòu jī gòu 没有méi yǒu méi yǒu 政治zhèng zhì zhèng zhì 偏见piān jiàn piān jiàn [[ [ 88 8 ]] ]
This is not consistent with being told "they don't need to spend any of that construction money in Australia." The selected BAE Systems design included **explicit commitment to Australian manufacturing in Adelaide**, with ASC Shipbuilding becoming a BAE subsidiary and production taking place in Australia rather than overseas [4].

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 缺少quē shǎo quē shǎo 关于guān yú guān yú 国防guó fáng guó fáng 采购cǎi gòu cǎi gòu 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù de de 重要zhòng yào zhòng yào 背景bèi jǐng bèi jǐng
The claim lacks important context about legal constraints on defense procurement: **Trade Agreement Constraints:** Australia operates under World Trade Organization rules and free trade agreements (including the Australia-New Zealand Government Procurement Agreement) that **prevent any government from mandating specific local content percentage requirements** [6].
** * ** * 贸易mào yì mào yì 协议xié yì xié yì 约束yuē shù yuē shù ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà shòu shòu 世界贸易组织shì jiè mào yì zǔ zhī shì jiè mào yì zǔ zhī 规则guī zé guī zé 自由zì yóu zì yóu 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 包括bāo kuò bāo kuò 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà -- - 新西兰政府xīn xī lán zhèng fǔ xīn xī lán zhèng fǔ 采购cǎi gòu cǎi gòu 协定xié dìng xié dìng 约束yuē shù yuē shù 这些zhè xiē zhè xiē 协定xié dìng xié dìng ** * ** * 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 任何rèn hé rèn hé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng 特定tè dìng tè dìng de de 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 要求yāo qiú yāo qiú ** * ** * [[ [ 66 6 ]] ]
This constraint applies equally to Coalition and Labor governments—neither can legally specify "70% local" or similar explicit percentages.
这一zhè yī zhè yī 约束yuē shù yuē shù 同样tóng yàng tóng yàng 适用shì yòng shì yòng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 双方shuāng fāng shuāng fāng dōu dōu 不得bù dé bù dé 合法hé fǎ hé fǎ 规定guī dìng guī dìng "" " 70%70% 70% 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng "" " huò huò 类似lèi sì lèi sì de de 明确míng què míng què 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ
However, this legal constraint is fundamentally different from an absence of local content requirements. **How Requirements Were Implemented:** Because explicit percentage mandates are prohibited by trade law, the Coalition (like Labor before them) used **mandatory Australian Industry Capability Plans**—required submissions showing how bidders would involve Australian suppliers and workers.
然而rán ér rán ér 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù 缺乏quē fá quē fá 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 要求yāo qiú yāo qiú 有着yǒu zhe yǒu zhe 根本gēn běn gēn běn 区别qū bié qū bié
This is a real requirement, just expressed differently than percentage targets. **The Opposition's Framing:** The claim appears to reference the legal reality that trade agreements prevent explicit percentage mandates, but reframes this as "no need to spend any construction money in Australia," which misrepresents the actual policy position.
** * ** * 要求yāo qiú yāo qiú de de 实施shí shī shí shī 方式fāng shì fāng shì ** * ** * 由于yóu yú yóu yú 贸易法mào yì fǎ mào yì fǎ 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 明确míng què míng què de de 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 之前zhī qián zhī qián de de 工党gōng dǎng gōng dǎng 一样yī yàng yī yàng 使用shǐ yòng shǐ yòng ** * ** * 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业gōng yè gōng yè 能力néng lì néng lì 计划jì huà jì huà ** * ** * 要求yāo qiú yāo qiú 提交tí jiāo tí jiāo de de 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì 投标tóu biāo tóu biāo zhě zhě jiāng jiāng 如何rú hé rú hé ràng ràng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 供应商gōng yìng shāng gōng yìng shāng 工人gōng rén gōng rén 参与cān yù cān yù
Government documentation shows explicit requirements for Australian involvement; they simply couldn't be expressed as fixed percentages. **Local Content Targets Discussed:** Defence Minister Christopher Pyne had previously discussed targeting "60 per cent local build" for naval projects [7], indicating government prioritization of local construction, not its exclusion.
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 要求yāo qiú yāo qiú 只是zhǐ shì zhǐ shì 表达方式biǎo dá fāng shì biǎo dá fāng shì 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 目标mù biāo mù biāo 不同bù tóng bù tóng
** * ** * 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài de de 表述biǎo shù biǎo shù ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 似乎sì hū sì hū zhǐ zhǐ de de shì shì 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 明确míng què míng què 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 现实xiàn shí xiàn shí dàn dàn jiāng jiāng 重新chóng xīn chóng xīn 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi "" " 无需wú xū wú xū zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 花费huā fèi huā fèi 任何rèn hé rèn hé 建设jiàn shè jiàn shè 资金zī jīn zī jīn "" " zhè zhè 歪曲wāi qū wāi qū le le 实际shí jì shí jì de de 政策zhèng cè zhèng cè 立场lì chǎng lì chǎng
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì yǒu yǒu 明确míng què míng què de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 参与cān yù cān yù 要求yāo qiú yāo qiú 它们tā men tā men 只是zhǐ shì zhǐ shì 不能bù néng bù néng 固定gù dìng gù dìng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ de de 形式xíng shì xíng shì 表达biǎo dá biǎo dá
** * ** * 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 目标mù biāo mù biāo ** * ** * 国防部长guó fáng bù zhǎng guó fáng bù zhǎng ChristopherChristopher Christopher PynePyne Pyne 此前cǐ qián cǐ qián céng céng 讨论tǎo lùn tǎo lùn guò guò jiāng jiāng 海军hǎi jūn hǎi jūn 项目xiàng mù xiàng mù de de "" " 60%60% 60% 本地běn dì běn dì 建造jiàn zào jiàn zào "" " 作为zuò wéi zuò wéi 目标mù biāo mù biāo [[ [ 77 7 ]] ] 表明biǎo míng biǎo míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 优先yōu xiān yōu xiān 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 本地běn dì běn dì 建造jiàn zào jiàn zào ér ér fēi fēi 排除pái chú pái chú 本地běn dì běn dì 建造jiàn zào jiàn zào

来源可信度评估

Original Source - ABC News (2017): ABC News is Australia's national public broadcaster with a strong reputation for defense and national security reporting. However, the specific article title provided ("defence-tells-foreign-bidders-no-need-to-work-with-australians") suggests potential sensationalist framing. The headline's wording ("no need to work with Australians") may misrepresent complex trade agreement constraints regarding mandatory percentage requirements.

Government Sources Used: Defence Minister Christopher Pyne's June 29, 2017 public statements are official policy announcements from the responsible government minister and represent primary sources. The ANAO audit represents an independent statutory audit body with no political bias [8].

⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government defense procurement local content requirements Australia" **Finding:** Labor governments have operated under identical legal constraints regarding defense procurement.
** * ** *
The Commonwealth Procurement Rules (CPRs) and trade agreement obligations that prevent mandatory local content percentages apply equally to both Coalition and Labor administrations [6].
进行jìn xíng jìn xíng de de 搜索sōu suǒ sōu suǒ "" " LaborLabor Labor governmentgovernment government defensedefense defense procurementprocurement procurement locallocal local contentcontent content requirementsrequirements requirements AustraliaAustralia Australia "" "
Research found no evidence that Labor governments imposed mandatory local content percentages when in office—both parties have necessarily used industry participation plans and capability requirements as the compliance mechanism within legal constraints [6].
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 国防guó fáng guó fáng 采购cǎi gòu cǎi gòu 方面fāng miàn fāng miàn shòu shòu 相同xiāng tóng xiāng tóng de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù
The same trade agreement restrictions that prevented the Coalition from mandating specific local content percentages for the frigate tender would have similarly constrained Labor if they were evaluating defense procurements.
防止fáng zhǐ fáng zhǐ 强制qiáng zhì qiáng zhì 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ de de 联邦lián bāng lián bāng 采购规则cǎi gòu guī zé cǎi gòu guī zé CPRsCPRs CPRs 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 义务yì wù yì wù 同样tóng yàng tóng yàng 适用shì yòng shì yòng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ [[ [ 66 6 ]] ]
This is a structural legal issue affecting both parties equally, not a Coalition innovation or departure from Labor practice.
研究yán jiū yán jiū 发现fā xiàn fā xiàn 没有méi yǒu méi yǒu 证据zhèng jù zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng le le 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 双方shuāng fāng shuāng fāng dōu dōu 不得不bù dé bù bù dé bù 使用shǐ yòng shǐ yòng 工业gōng yè gōng yè 参与cān yù cān yù 计划jì huà jì huà 能力néng lì néng lì 要求yāo qiú yāo qiú 作为zuò wéi zuò wéi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù nèi nèi de de 合规hé guī hé guī 机制jī zhì jī zhì [[ [ 66 6 ]] ]
阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng zài zài 护卫舰hù wèi jiàn hù wèi jiàn 招标zhāo biāo zhāo biāo zhōng zhōng 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng 特定tè dìng tè dìng 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ de de 相同xiāng tóng xiāng tóng 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 限制xiàn zhì xiàn zhì 如果rú guǒ rú guǒ 工党gōng dǎng gōng dǎng 评估píng gū píng gū 国防guó fáng guó fáng 采购cǎi gòu cǎi gòu huì huì 同样tóng yàng tóng yàng 约束yuē shù yuē shù 工党gōng dǎng gōng dǎng
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè duì duì 双方shuāng fāng shuāng fāng 平等píng děng píng děng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng de de 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 问题wèn tí wèn tí ér ér fēi fēi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 创新chuàng xīn chuàng xīn huò huò 偏离piān lí piān lí 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 做法zuò fǎ zuò fǎ
🌐

平衡视角

** * ** * 虽然suī rán suī rán 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi ** * ** * 应该yīng gāi yīng gāi 抵制dǐ zhì dǐ zhì 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 约束yuē shù yuē shù 或者huò zhě huò zhě 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng běn běn 应该yīng gāi yīng gāi gèng gèng 明确míng què míng què 表达biǎo dá biǎo dá duì duì 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng de de 期望qī wàng qī wàng dàn dàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 立场lì chǎng lì chǎng 得到dé dào dé dào 以下yǐ xià yǐ xià 支持zhī chí zhī chí
**While critics argue:** Trade agreement constraints should have been pushed back against or that the Coalition should have been more explicit about local content expectations, the government's position is supported by: **Government's Stated Position:** The June 2017 policy announcement explicitly strengthened Australian Industry Capability Plan requirements, representing a **tightening of local content focus**, not a relaxation.
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 声明shēng míng shēng míng 立场lì chǎng lì chǎng ** * ** * 20172017 2017 nián nián 66 6 yuè yuè de de 政策zhèng cè zhèng cè 公告gōng gào gōng gào 明确míng què míng què 加强jiā qiáng jiā qiáng le le 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业gōng yè gōng yè 能力néng lì néng lì 计划jì huà jì huà 要求yāo qiú yāo qiú 代表dài biǎo dài biǎo ** * ** * 收紧shōu jǐn shōu jǐn le le 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 关注guān zhù guān zhù ** * ** * ér ér fēi fēi 放松fàng sōng fàng sōng
Minister Pyne stated the government was "changing the process companies undergo when responding to tenders for defence equipment" to demand more from defence companies regarding Australian involvement [3].
PynePyne Pyne 部长bù zhǎng bù zhǎng 表示biǎo shì biǎo shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 正在zhèng zài zhèng zài "" " 改变gǎi biàn gǎi biàn 公司gōng sī gōng sī zài zài 回应huí yìng huí yìng 国防guó fáng guó fáng 装备zhuāng bèi zhuāng bèi 招标zhāo biāo zhāo biāo 时所shí suǒ shí suǒ 经历jīng lì jīng lì de de 流程liú chéng liú chéng "" " 要求yāo qiú yāo qiú 国防guó fáng guó fáng 公司gōng sī gōng sī zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 参与cān yù cān yù 方面fāng miàn fāng miàn 提供tí gōng tí gōng gèng gèng duō duō [[ [ 33 3 ]] ]
This contradicts a narrative of exclusion or indifference to local spending. **Legal Reality:** Both Coalition and Labor governments operate under binding international trade law (WTO, FTAs) that explicitly prohibit discriminatory local content percentage requirements.
zhè zhè 排除pái chú pái chú huò huò 漠视mò shì mò shì 本地běn dì běn dì 支出zhī chū zhī chū de de 叙述xù shù xù shù xiāng xiāng 矛盾máo dùn máo dùn
Using this as evidence of Coalition policy to exclude Australian spending misrepresents the legal constraints that apply universally [6]. **Actual Outcome:** The selected BAE Systems design was explicitly designed to be built in Adelaide with Australian workers and suppliers, not overseas.
** * ** * 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 现实xiàn shí xiàn shí ** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ dōu dōu shòu shòu 约束性yuē shù xìng yuē shù xìng de de 国际guó jì guó jì 贸易法mào yì fǎ mào yì fǎ WTOWTO WTO FTAFTA FTA 管辖guǎn xiá guǎn xiá gāi gāi 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 明确míng què míng què 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 歧视性qí shì xìng qí shì xìng de de 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 要求yāo qiú yāo qiú
This outcome directly contradicts the claim's implication that the tender was designed to exclude Australian construction [4] [5]. **Expert Assessment:** The Australian National Audit Office's 2023 performance audit examined the Future Frigate procurement process and identified issues with value-for-money management and administrative process, but did NOT identify "absence of local content requirements" as a failing.
jiāng jiāng 作为zuò wéi zuò wéi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政策zhèng cè zhèng cè 排除pái chú pái chú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 支出zhī chū zhī chū de de 证据zhèng jù zhèng jù 歪曲wāi qū wāi qū le le 普遍pǔ biàn pǔ biàn 适用shì yòng shì yòng de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù [[ [ 66 6 ]] ]
The ANAO noted that among project objectives was to "maximise Australian Industry Capability" [8]. **Key context:** This appears to be a factual misrepresentation of trade law constraints.
** * ** * 实际shí jì shí jì 结果jié guǒ jié guǒ ** * ** * 选定xuǎn dìng xuǎn dìng de de BAEBAE BAE SystemsSystems Systems 设计shè jì shè jì 明确míng què míng què 打算dǎ suàn dǎ suàn zài zài 阿德莱德ā dé lái dé ā dé lái dé 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工人gōng rén gōng rén 供应商gōng yìng shāng gōng yìng shāng 一起yì qǐ yì qǐ 建造jiàn zào jiàn zào ér ér fēi fēi 海外hǎi wài hǎi wài
Legal inability to mandate specific percentages (affecting both Coalition and Labor equally) has been misrepresented as policy indifference to Australian involvement.
这一zhè yī zhè yī 结果jié guǒ jié guǒ 直接zhí jiē zhí jiē 反驳fǎn bó fǎn bó le le gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 关于guān yú guān yú 招标zhāo biāo zhāo biāo 旨在zhǐ zài zhǐ zài 排除pái chú pái chú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 建造jiàn zào jiàn zào de de 含义hán yì hán yì [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
The actual policy required detailed Australian industry participation plans.
** * ** * 专家zhuān jiā zhuān jiā 评估píng gū píng gū ** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 国家guó jiā guó jiā 审计shěn jì shěn jì 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì 20232023 2023 nián nián de de 绩效jì xiào jì xiào 审计shěn jì shěn jì 审查shěn chá shěn chá le le 未来wèi lái wèi lái 护卫舰hù wèi jiàn hù wèi jiàn 采购cǎi gòu cǎi gòu 流程liú chéng liú chéng 发现fā xiàn fā xiàn le le 价值jià zhí jià zhí 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 行政xíng zhèng xíng zhèng 流程liú chéng liú chéng 方面fāng miàn fāng miàn de de 问题wèn tí wèn tí dàn dàn 并未bìng wèi bìng wèi jiāng jiāng "" " 缺乏quē fá quē fá 本地běn dì běn dì 含量hán liàng hán liàng 要求yāo qiú yāo qiú "" " 认定rèn dìng rèn dìng wèi wèi 缺陷quē xiàn quē xiàn
ANAOANAO ANAO 指出zhǐ chū zhǐ chū 项目xiàng mù xiàng mù 目标mù biāo mù biāo 之一zhī yī zhī yī shì shì "" " 最大化zuì dà huà zuì dà huà 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业gōng yè gōng yè 能力néng lì néng lì "" " [[ [ 88 8 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * zhè zhè 似乎sì hū sì hū shì shì duì duì 贸易法mào yì fǎ mào yì fǎ 约束yuē shù yuē shù de de 事实shì shí shì shí 歪曲wāi qū wāi qū
无法wú fǎ wú fǎ 强制qiáng zhì qiáng zhì 规定guī dìng guī dìng 特定tè dìng tè dìng 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ duì duì 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 工党gōng dǎng gōng dǎng 同等tóng děng tóng děng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng bèi bèi 歪曲wāi qū wāi qū wèi wèi duì duì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 参与cān yù cān yù de de 政策zhèng cè zhèng cè 漠视mò shì mò shì
实际shí jì shí jì 政策zhèng cè zhèng cè 要求yāo qiú yāo qiú 详细xiáng xì xiáng xì de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业gōng yè gōng yè 参与cān yù cān yù 计划jì huà jì huà

不实

2.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng 准确zhǔn què zhǔn què
The claim is factually inaccurate.
联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20172017 2017 nián nián de de 海军hǎi jūn hǎi jūn 造船zào chuán zào chuán 招标zhāo biāo zhāo biāo 明确要求míng què yāo qiú míng què yāo qiú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工业gōng yè gōng yè 能力néng lì néng lì 计划jì huà jì huà 证明zhèng míng zhèng míng 本地běn dì běn dì 参与cān yù cān yù zhè zhè 投标tóu biāo tóu biāo zhě zhě bèi bèi 告知gào zhī gào zhī "" " 他们tā men tā men 无需wú xū wú xū zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 花费huā fèi huā fèi 任何rèn hé rèn hé 建设jiàn shè jiàn shè 资金zī jīn zī jīn "" " de de 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng xiāng xiāng 矛盾máo dùn máo dùn
The Coalition government's 2017 naval shipbuilding tender explicitly required Australian Industry Capability Plans demonstrating local involvement, contrary to the claim that tenderers were told "they don't need to spend any of that construction money in Australia." While trade agreements prevented mandatory percentage requirements (a constraint affecting all governments), this is fundamentally different from an absence of local spending requirements.
虽然suī rán suī rán 贸易协定mào yì xié dìng mào yì xié dìng 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ le le 强制qiáng zhì qiáng zhì 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 要求yāo qiú yāo qiú 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 约束yuē shù yuē shù dàn dàn zhè zhè 缺乏quē fá quē fá 本地běn dì běn dì 支出zhī chū zhī chū 要求yāo qiú yāo qiú 有着yǒu zhe yǒu zhe 根本gēn běn gēn běn 区别qū bié qū bié
The selected design was explicitly built in Australia with Australian suppliers.
选定xuǎn dìng xuǎn dìng de de 设计shè jì shè jì 明确míng què míng què zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 供应商gōng yìng shāng gōng yìng shāng 一起yì qǐ yì qǐ 建造jiàn zào jiàn zào

📚 来源与引用 (8)

  1. 1
    minister.defence.gov.au

    minister.defence.gov.au

    Minister Defence Gov

  2. 2
    minister.defence.gov.au

    minister.defence.gov.au

    Minister Defence Gov

  3. 3
    minister.defence.gov.au

    minister.defence.gov.au

    Minister Defence Gov

  4. 4
    defence.gov.au

    defence.gov.au

    Defence Gov

  5. 5
    anao.gov.au

    anao.gov.au

    Anao Gov

  6. 6
    corrs.com.au

    corrs.com.au

    Corrs Com

  7. 7
    defenceconnect.com.au

    defenceconnect.com.au

    After months of pressure from the Senate, the SEA 5000 Future Frigate tender documents have been released, revealing Australian industry participation for the project has only been set at 50 per cen

    Defenceconnect Com
  8. 8
    PDF

    Commonwealth Procurement Rules 2025

    Finance Gov • PDF Document

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。