部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0127

声明内容

“放宽企业集体谈判法,允许雇主引入对员工"整体并非更有利"的新协议,不仅限于特殊情况,也包括普通情况。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ zhǐ zhǐ de de shì shì 工业gōng yè gōng yè 关系guān xì guān xì 部长bù zhǎng bù zhǎng ChristianChristian Christian PorterPorter Porter 20202020 2020 nián nián 1212 12 yuè yuè 99 9 提出tí chū tí chū de de 20202020 2020 nián nián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 支持zhī chí zhī chí 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 就业jiù yè jiù yè 经济jīng jì jīng jì 复苏fù sū fù sū [[ [ 11 1 ]] ]
The claim refers to the Fair Work Amendment (Supporting Australia's Jobs and Economic Recovery) Bill 2020, introduced by Industrial Relations Minister Christian Porter on 9 December 2020 [1].
核心hé xīn hé xīn 指控zhǐ kòng zhǐ kòng zài zài 有关yǒu guān yǒu guān 提议tí yì tí yì 内容nèi róng nèi róng 立法lì fǎ lì fǎ 实质shí zhì shí zhì shàng shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 需要xū yào xū yào 大量dà liàng dà liàng de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 说明shuō míng shuō míng
The core allegation is substantially accurate regarding what was proposed and legislated, though it requires significant contextualization. **What Actually Changed:** The Fair Work Act 2009 originally required that all enterprise agreements pass the "Better Off Overall Test" (BOOT) - meaning workers must be better off under the agreement than under the relevant modern award [2].
** * ** * 实际shí jì shí jì 改变gǎi biàn gǎi biàn de de 内容nèi róng nèi róng ** * ** *
Previously, the FWC could only disregard this test in "exceptional circumstances" [3].
20092009 2009 nián nián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 原本yuán běn yuán běn 要求yāo qiú yāo qiú 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 企业qǐ yè qǐ yè 协议xié yì xié yì 通过tōng guò tōng guò "" " 整体zhěng tǐ zhěng tǐ gèng gèng 有利yǒu lì yǒu lì 测试cè shì cè shì "" " BOOTBOOT BOOT 工人gōng rén gōng rén 根据gēn jù gēn jù 协议xié yì xié yì 必须bì xū bì xū 适用shì yòng shì yòng 现代xiàn dài xiàn dài 裁决cái jué cái jué modernmodern modern awardaward award gèng gèng 有利yǒu lì yǒu lì [[ [ 22 2 ]] ]
The 2020 amendments introduced a new section 193A that allowed the Fair Work Commission to approve enterprise agreements that do NOT pass the BOOT when certain conditions were met: - The employer was "COVID-19 affected" [4] - The Commission considered it "appropriate" and "not contrary to the public interest" [5] - The employer provided evidence of financial difficulty related to COVID-19 - Agreements required majority employee approval to be registered [4] **The Critical Qualifier:** This power was explicitly **time-limited and sunset** [5].
此前cǐ qián cǐ qián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì FWCFWC FWC 只能zhǐ néng zhǐ néng zài zài "" " 特殊tè shū tè shū 情况qíng kuàng qíng kuàng "" " xià xià 忽略hū lüè hū lüè 测试cè shì cè shì [[ [ 33 3 ]] ]
The COVID-19 exception was temporary, allowing the FWC flexibility during the pandemic but with clear expiry provisions built into the legislation [5].
20202020 2020 nián nián 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 引入yǐn rù yǐn rù le le xīn xīn de de 193A193A 193A tiáo tiáo 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì zài zài 特定条件tè dìng tiáo jiàn tè dìng tiáo jiàn xià xià 批准pī zhǔn pī zhǔn wèi wèi 通过tōng guò tōng guò BOOTBOOT BOOT de de 企业qǐ yè qǐ yè 协议xié yì xié yì
The amendment did not create a permanent loosening of the BOOT for "ordinary circumstances" - it created a pandemic-specific exception that has since expired.
-- - 雇主gù zhǔ gù zhǔ 受到shòu dào shòu dào "" " COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng "" " [[ [ 44 4 ]] ]
-- - 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 认为rèn wéi rèn wéi "" " 适当shì dàng shì dàng "" " qiě qiě "" " 违背wéi bèi wéi bèi 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì "" " [[ [ 55 5 ]] ]
-- - 雇主gù zhǔ gù zhǔ 提供tí gōng tí gōng COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 相关xiāng guān xiāng guān de de 财务cái wù cái wù 困难kùn nán kùn nán 证据zhèng jù zhèng jù
-- - 协议xié yì xié yì jīng jīng 多数duō shù duō shù 员工yuán gōng yuán gōng 批准pī zhǔn pī zhǔn 方可fāng kě fāng kě 登记dēng jì dēng jì [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 限定xiàn dìng xiàn dìng 条件tiáo jiàn tiáo jiàn ** * ** *
此项cǐ xiàng cǐ xiàng 权力quán lì quán lì 明确míng què míng què shì shì ** * ** * yǒu yǒu 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì qiě qiě 到期dào qī dào qī ** * ** * [[ [ 55 5 ]] ]
COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 例外lì wài lì wài shì shì 临时lín shí lín shí 措施cuò shī cuò shī 赋予fù yǔ fù yǔ 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì zài zài 疫情yì qíng yì qíng 期间qī jiān qī jiān 灵活性líng huó xìng líng huó xìng dàn dàn 立法lì fǎ lì fǎ zhōng zhōng 明确规定míng què guī dìng míng què guī dìng le le 到期dào qī dào qī 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn [[ [ 55 5 ]] ]
gāi gāi 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 并未bìng wèi bìng wèi wèi wèi "" " 普通pǔ tōng pǔ tōng 情况qíng kuàng qíng kuàng "" " 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ 放宽fàng kuān fàng kuān BOOTBOOT BOOT 只是zhǐ shì zhǐ shì 针对zhēn duì zhēn duì 疫情yì qíng yì qíng de de 临时lín shí lín shí 例外lì wài lì wài 现已xiàn yǐ xiàn yǐ 到期dào qī dào qī

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn de de 普遍pǔ biàn pǔ biàn 放宽fàng kuān fàng kuān dàn dàn zhè zhè 明确míng què míng què shì shì ** * ** * 针对zhēn duì zhēn duì 特殊tè shū tè shū 情况qíng kuàng qíng kuàng de de 临时lín shí lín shí 措施cuò shī cuò shī ** * ** * [[ [ 11 1 ]] ]
The claim presents this as a general loosening of enterprise bargaining laws, but it was explicitly a **temporary measure responding to an extraordinary circumstance** [1].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 声明shēng míng shēng míng "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 承认chéng rèn chéng rèn BOOTBOOT BOOT 作为zuò wéi zuò wéi 保护bǎo hù bǎo hù 工人gōng rén gōng rén de de 关键guān jiàn guān jiàn 保障bǎo zhàng bǎo zhàng de de 重要性zhòng yào xìng zhòng yào xìng "" " gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn shì shì 作为zuò wéi zuò wéi yǒu yǒu 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì de de COVIDCOVID COVID 应对yìng duì yìng duì 措施cuò shī cuò shī 设计shè jì shè jì de de [[ [ 11 1 ]] ]
The government stated: "The Government recognises the BOOT's importance as a key safeguard for workers" and the provision was designed as a time-limited COVID response [1].
此外cǐ wài cǐ wài
Additionally: 1. **Two-year time limit was clear:** While enterprise agreements can last 4 years, the amendment specified that the COVID-19 exception would only apply during a defined period [1].
11 1 .. . ** * ** * 两年liǎng nián liǎng nián 期限qī xiàn qī xiàn 明确míng què míng què ** * ** * 虽然suī rán suī rán 企业qǐ yè qǐ yè 协议xié yì xié yì 持续chí xù chí xù 44 4 nián nián dàn dàn 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 明确规定míng què guī dìng míng què guī dìng COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 例外lì wài lì wài jǐn jǐn zài zài 限定xiàn dìng xiàn dìng 期间qī jiān qī jiān nèi nèi 适用shì yòng shì yòng [[ [ 11 1 ]] ]
Parliamentary debate and drafting clearly indicated this was temporary [5]. 2. **Employee consent still required:** Agreements had to be approved by majority vote from workers - employers could not unilaterally impose worse agreements [4].
议会yì huì yì huì 辩论biàn lùn biàn lùn 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 草案cǎo àn cǎo àn 清楚qīng chǔ qīng chǔ 表明biǎo míng biǎo míng 这是zhè shì zhè shì 临时lín shí lín shí 措施cuò shī cuò shī [[ [ 55 5 ]] ]
This remained a significant protection. 3. **The amendment has now expired:** As the exemption was explicitly sunset, the BOOT has returned to normal operation.
22 2 .. . ** * ** * réng réng 员工yuán gōng yuán gōng 同意tóng yì tóng yì ** * ** * 协议xié yì xié yì 必须bì xū bì xū jīng jīng 工人gōng rén gōng rén 多数duō shù duō shù 投票tóu piào tóu piào 批准pī zhǔn pī zhǔn 雇主gù zhǔ gù zhǔ 不能bù néng bù néng 单方面dān fāng miàn dān fāng miàn 强加qiáng jiā qiáng jiā 更差gèng chà gèng chà de de 协议xié yì xié yì [[ [ 44 4 ]] ]
The claim reflects a 2020 situation that is no longer current.
zhè zhè réng réng shì shì 一项yī xiàng yī xiàng 重要zhòng yào zhòng yào 保护bǎo hù bǎo hù
33 3 .. . ** * ** * gāi gāi 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 现已xiàn yǐ xiàn yǐ 到期dào qī dào qī ** * ** * 由于yóu yú yóu yú 豁免huò miǎn huò miǎn 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 明确míng què míng què 到期dào qī dào qī BOOTBOOT BOOT 恢复正常huī fù zhèng cháng huī fù zhèng cháng 运作yùn zuò yùn zuò
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 反映fǎn yìng fǎn yìng de de shì shì 20202020 2020 nián nián 情况qíng kuàng qíng kuàng 现已xiàn yǐ xiàn yǐ 不再bù zài bù zài 适用shì yòng shì yòng

来源可信度评估

** * ** * ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén [[ [ 11 1 ]] ] ** * ** * 主流zhǔ liú zhǔ liú 公共广播gōng gòng guǎng bō gōng gòng guǎng bō 机构jī gòu jī gòu
**ABC News [1]:** Mainstream public broadcaster.
duì duì 提议tí yì tí yì 变更biàn gēng biàn gēng de de 报道bào dào bào dào 准确zhǔn què zhǔn què
Accurate reporting of the proposed changes.
标题biāo tí biāo tí 准确zhǔn què zhǔn què 描述miáo shù miáo shù le le 提议tí yì tí yì 内容nèi róng nèi róng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 正文zhèng wén zhèng wén 包含bāo hán bāo hán 有关yǒu guān yǒu guān COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 限制xiàn zhì xiàn zhì de de 澄清chéng qīng chéng qīng 说明shuō míng shuō míng
Headline accurately describes what was proposed, though the body text includes clarifications about the COVID-19 limitation. **The Guardian [2]:** Mainstream news outlet.
** * ** * 卫报wèi bào wèi bào [[ [ 22 2 ]] ] ** * ** * 主流zhǔ liú zhǔ liú 新闻媒体xīn wén méi tǐ xīn wén méi tǐ
Contains accurate information but frames the provision unfavorably.
包含bāo hán bāo hán 准确zhǔn què zhǔn què 信息xìn xī xìn xī dàn dàn duì duì gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn chí chí 不利bù lì bù lì 立场lì chǎng lì chǎng
The reporting is factually sound but emphasizes risks without adequately highlighting the time-limited nature and employee approval requirement.
报道bào dào bào dào 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn 强调qiáng diào qiáng diào 风险fēng xiǎn fēng xiǎn ér ér wèi wèi 充分chōng fèn chōng fèn 突出tū chū tū chū 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì 员工yuán gōng yuán gōng 批准pī zhǔn pī zhǔn 要求yāo qiú yāo qiú
Journalist Paul Karp's characterization that "every employer would be able to claim an impact from Covid-19" was a criticism of implementation risk, not a statement of fact about what the law allowed [2].
卫报wèi bào wèi bào 记者jì zhě jì zhě PaulPaul Paul KarpKarp Karp chēng chēng "" " 每个měi gè měi gè 雇主gù zhǔ gù zhǔ dōu dōu néng néng 声称shēng chēng shēng chēng 受到shòu dào shòu dào 新冠xīn guān xīn guān 疫情yì qíng yì qíng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng "" " shì shì duì duì 实施shí shī shí shī 风险fēng xiǎn fēng xiǎn de de 批评pī píng pī píng ér ér fēi fēi duì duì 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 范围fàn wéi fàn wéi de de 陈述chén shù chén shù [[ [ 22 2 ]] ]
Both sources are credible but the claim, as presented in the original sources, emphasizes the negative aspects without sufficient emphasis on the critical time-limitation and the employee protection mechanisms retained.
两个liǎng gè liǎng gè 来源lái yuán lái yuán dōu dōu shì shì 可信kě xìn kě xìn de de dàn dàn 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán zhōng zhōng de de 说法shuō fǎ shuō fǎ 强调qiáng diào qiáng diào 负面fù miàn fù miàn 方面fāng miàn fāng miàn ér ér wèi wèi 充分chōng fèn chōng fèn 强调qiáng diào qiáng diào 关键guān jiàn guān jiàn de de 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì 保留bǎo liú bǎo liú de de 员工yuán gōng yuán gōng 保护bǎo hù bǎo hù 机制jī zhì jī zhì
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 企业qǐ yè qǐ yè 协议xié yì xié yì shàng shàng 是否shì fǒu shì fǒu yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì 灵活性líng huó xìng líng huó xìng
**Did Labor have similar flexibility on enterprise agreements?** Search conducted: "Labor government enterprise bargaining flexibility COVID-19" Finding: Labor governments have also used temporary modifications to enterprise bargaining rules during crises.
** * ** *
However, the 2020 Coalition change was more expansive than previous Labor-era modifications to the BOOT, which typically maintained the essential test [6].
搜索sōu suǒ sōu suǒ 内容nèi róng nèi róng "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn 灵活性líng huó xìng líng huó xìng COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 "" "
When Labor introduced the Fair Work Act in 2009, it explicitly created the BOOT as a permanent safeguard with only narrow "exceptional circumstances" exceptions [2].
发现fā xiàn fā xiàn LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 危机wēi jī wēi jī 期间qī jiān qī jiān céng céng duì duì 企业qǐ yè qǐ yè 集体jí tǐ jí tǐ 谈判tán pàn tán pàn 规则guī zé guī zé 进行jìn xíng jìn xíng 临时lín shí lín shí 修改xiū gǎi xiū gǎi
The Coalition's 2020 expansion of circumstances under which BOOT could be waived represented a departure from Labor's original intent for the safeguard.
然而rán ér rán ér 20202020 2020 nián nián CoalitionCoalition Coalition de de 变更biàn gēng biàn gēng LaborLabor Labor 时代shí dài shí dài duì duì BOOTBOOT BOOT de de 修改xiū gǎi xiū gǎi 范围fàn wéi fàn wéi 更广gèng guǎng gèng guǎng 后者hòu zhě hòu zhě 通常tōng cháng tōng cháng 保持bǎo chí bǎo chí 核心hé xīn hé xīn 测试cè shì cè shì 不变bù biàn bù biàn [[ [ 66 6 ]] ]
However, because the Coalition explicitly sunset the change, the current law has essentially reverted to Labor's framework [5].
dāng dāng LaborLabor Labor zài zài 20092009 2009 nián nián 引入yǐn rù yǐn rù 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò shí shí 明确míng què míng què jiāng jiāng BOOTBOOT BOOT 作为zuò wéi zuò wéi 永久性yǒng jiǔ xìng yǒng jiǔ xìng 保障bǎo zhàng bǎo zhàng jǐn jǐn yǒu yǒu 狭义xiá yì xiá yì de de "" " 特殊tè shū tè shū 情况qíng kuàng qíng kuàng "" " 例外lì wài lì wài [[ [ 22 2 ]] ]
CoalitionCoalition Coalition 20202020 2020 nián nián 扩大kuò dà kuò dà 豁免huò miǎn huò miǎn BOOTBOOT BOOT de de 情况qíng kuàng qíng kuàng 代表dài biǎo dài biǎo le le duì duì 原始yuán shǐ yuán shǐ 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 意图yì tú yì tú de de 偏离piān lí piān lí
dàn dàn 由于yóu yú yóu yú CoalitionCoalition Coalition 明确míng què míng què 设定shè dìng shè dìng le le gāi gāi 变更biàn gēng biàn gēng de de 到期日dào qī rì dào qī rì 现行xiàn xíng xiàn xíng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 实质shí zhì shí zhì 回归huí guī huí guī LaborLabor Labor de de 框架kuāng jià kuāng jià [[ [ 55 5 ]] ]
🌐

平衡视角

** * ** * 批评pī píng pī píng 意见yì jiàn yì jiàn 合理hé lǐ hé lǐ 担忧dān yōu dān yōu ** * ** *
**The Criticism - Legitimate Concerns:** Union leaders, particularly ACTU Secretary Sally McManus, raised valid concerns [2]: - The definition of "COVID-19 affected" could be broadly applied, as nearly every business claimed some COVID impact - A 2-year exemption with 4-year agreements meant effects could last 6 years total - This represented a departure from the BOOT's fundamental purpose of protecting workers [2] - Historical precedent: During WorkChoices (2006-2008), workers were locked into poor agreements for years afterward [2] **The Government's Justification - Also Legitimate:** The Coalition argued [1]: - The pandemic was extraordinary and required flexibility to save jobs - The provision was time-limited and specific to COVID circumstances - Agreements still required employee majority approval - no unilateral imposition - Most workers would benefit from job retention over BOOT compliance - Other countries adopted similar pandemic flexibility measures **Expert Assessment:** This was genuinely a contested policy question with legitimate arguments on both sides: - **Pro-employment view:** Flexibility during existential business crisis may preserve more jobs than rigid compliance - **Pro-protection view:** Worker protections should not be suspended even temporarily, as agreements outlast the crisis The Fair Work Commission received relatively few applications under this provision, suggesting either employers didn't heavily exploit it or the employee approval requirement acted as a meaningful safeguard [7].
工会gōng huì gōng huì 领袖lǐng xiù lǐng xiù 特别tè bié tè bié shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 工会gōng huì gōng huì 理事会lǐ shì huì lǐ shì huì ACTUACTU ACTU 秘书mì shū mì shū SallySally Sally McManusMcManus McManus 提出tí chū tí chū le le 合理hé lǐ hé lǐ 担忧dān yōu dān yōu [[ [ 22 2 ]] ]
-- - "" " shòu shòu COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng "" " de de 定义dìng yì dìng yì 可能kě néng kě néng bèi bèi 广泛应用guǎng fàn yìng yòng guǎng fàn yìng yòng 因为yīn wèi yīn wèi 几乎jī hū jī hū 每个měi gè měi gè 企业qǐ yè qǐ yè dōu dōu 声称shēng chēng shēng chēng 受到shòu dào shòu dào 疫情yì qíng yì qíng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
-- - 22 2 nián nián 豁免huò miǎn huò miǎn 加上jiā shàng jiā shàng 44 4 nián nián 协议xié yì xié yì 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 可能kě néng kě néng 持续chí xù chí xù 66 6 nián nián
-- - zhè zhè 违背wéi bèi wéi bèi le le 保护bǎo hù bǎo hù 工人gōng rén gōng rén de de BOOTBOOT BOOT 根本gēn běn gēn běn 目的mù dì mù dì [[ [ 22 2 ]] ]
-- - 历史lì shǐ lì shǐ 先例xiān lì xiān lì zài zài WorkChoicesWorkChoices WorkChoices 20062006 2006 -- - 20082008 2008 期间qī jiān qī jiān 工人gōng rén gōng rén bèi bèi 锁定suǒ dìng suǒ dìng zài zài 糟糕zāo gāo zāo gāo de de 协议xié yì xié yì 中长zhōng cháng zhōng cháng 数年shù nián shù nián [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 辩护biàn hù biàn hù 理由lǐ yóu lǐ yóu 同样tóng yàng tóng yàng 合理hé lǐ hé lǐ ** * ** *
CoalitionCoalition Coalition 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 疫情yì qíng yì qíng shì shì 特殊tè shū tè shū 时期shí qī shí qī 需要xū yào xū yào 灵活性líng huó xìng líng huó xìng 挽救wǎn jiù wǎn jiù 就业jiù yè jiù yè
-- - gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn yǒu yǒu 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì 特定tè dìng tè dìng COVIDCOVID COVID 情况qíng kuàng qíng kuàng
-- - 协议xié yì xié yì réng réng 员工yuán gōng yuán gōng 多数duō shù duō shù 批准pī zhǔn pī zhǔn fēi fēi 单方面dān fāng miàn dān fāng miàn 强加qiáng jiā qiáng jiā
-- - 大多数dà duō shù dà duō shù 工人gōng rén gōng rén huì huì cóng cóng 保住bǎo zhù bǎo zhù 工作gōng zuò gōng zuò ér ér fēi fēi BOOTBOOT BOOT 合规hé guī hé guī zhōng zhōng 受益shòu yì shòu yì
-- - 其他qí tā qí tā 国家guó jiā guó jiā 采取cǎi qǔ cǎi qǔ le le 类似lèi sì lèi sì de de 疫情yì qíng yì qíng 灵活性líng huó xìng líng huó xìng 措施cuò shī cuò shī
** * ** * 专家zhuān jiā zhuān jiā 评估píng gū píng gū ** * ** *
zhè zhè 确实què shí què shí shì shì 一个yí gè yí gè yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 政策zhèng cè zhèng cè 问题wèn tí wèn tí 双方shuāng fāng shuāng fāng dōu dōu yǒu yǒu 合理hé lǐ hé lǐ 论点lùn diǎn lùn diǎn
-- - ** * ** * qīn qīn 就业jiù yè jiù yè 观点guān diǎn guān diǎn ** * ** * zài zài 企业qǐ yè qǐ yè 生存shēng cún shēng cún 危机wēi jī wēi jī 期间qī jiān qī jiān 灵活性líng huó xìng líng huó xìng 可能kě néng kě néng 僵化jiāng huà jiāng huà 合规hé guī hé guī 保住bǎo zhù bǎo zhù gèng gèng duō duō 工作gōng zuò gōng zuò
-- - ** * ** * qīn qīn 保护bǎo hù bǎo hù 观点guān diǎn guān diǎn ** * ** * 即使jí shǐ jí shǐ zài zài 临时lín shí lín shí 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 不应bù yīng bù yīng 暂停zàn tíng zàn tíng 工人gōng rén gōng rén 保护bǎo hù bǎo hù 因为yīn wèi yīn wèi 协议xié yì xié yì 持续时间chí xù shí jiān chí xù shí jiān 超过chāo guò chāo guò 危机wēi jī wēi jī
公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì zài zài 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn xià xià 收到shōu dào shōu dào de de 申请shēn qǐng shēn qǐng 相对xiāng duì xiāng duì jiào jiào shǎo shǎo 表明biǎo míng biǎo míng 要么yào me yào me 雇主gù zhǔ gù zhǔ 没有méi yǒu méi yǒu 大量dà liàng dà liàng 利用lì yòng lì yòng gāi gāi 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 要么yào me yào me 员工yuán gōng yuán gōng 批准pī zhǔn pī zhǔn 要求yāo qiú yāo qiú 起到qǐ dào qǐ dào le le yǒu yǒu 意义yì yì yì yì de de 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 作用zuò yòng zuò yòng [[ [ 77 7 ]] ]

部分属实

5.0

/ 10

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ zài zài 立法lì fǎ lì fǎ 变更biàn gēng biàn gēng 内容nèi róng nèi róng shàng shàng shì shì 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn zài zài 范围fàn wéi fàn wéi 持久性chí jiǔ xìng chí jiǔ xìng 方面fāng miàn fāng miàn 严重yán zhòng yán zhòng 误导wù dǎo wù dǎo
The claim is factually accurate about what legislative changes were made, but it is seriously misleading about their scope and permanence.
变更biàn gēng biàn gēng 内容nèi róng nèi róng
The changes: 1. ✅ TRUE: Did allow agreements worse off than modern awards in ordinary circumstances (via the COVID clause) 2. ❌ MISLEADING: Presents this as a permanent "loosening" when it was explicitly temporary 3. ❌ MISLEADING: Omits critical safeguards (employee approval requirement, sunset date) 4. ⚠️ CONTEXT MISSING: The measure has now expired; current law has reverted to the original BOOT requirements The claim is approximately accurate for the 2020-2022 period when the provision was active, but: - Is past-tense (it no longer applies) - Overstates the expansion by omitting time-limitations - Understates the protection of employee ballots - Lacks the critical context that this was a pandemic response, not a permanent policy shift Rating: **6.5/10** The underlying facts about the legislative change are correct, making it more than merely "misleading," but the framing as a permanent "loosening" (rather than a time-limited exception) and the absence of safeguard details significantly distort the story.
11 1 .. . 真实zhēn shí zhēn shí 确实què shí què shí 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 协议xié yì xié yì 普通pǔ tōng pǔ tōng 裁决cái jué cái jué duì duì 员工yuán gōng yuán gōng gèng gèng 不利bù lì bù lì 通过tōng guò tōng guò COVIDCOVID COVID 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn qiě qiě 不仅bù jǐn bù jǐn 限于xiàn yú xiàn yú 特殊tè shū tè shū 情况qíng kuàng qíng kuàng
A more accurate framing would be: "Temporarily loosened... during COVID-19... subject to employee approval and sunset in 2022."
22 2 .. . 误导wù dǎo wù dǎo jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ "" " 放宽fàng kuān fàng kuān "" " ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 明确míng què míng què shì shì 临时lín shí lín shí 措施cuò shī cuò shī
33 3 .. . 误导wù dǎo wù dǎo 遗漏yí lòu yí lòu 关键guān jiàn guān jiàn 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 员工yuán gōng yuán gōng 批准pī zhǔn pī zhǔn 要求yāo qiú yāo qiú 到期日dào qī rì dào qī rì
44 4 .. . 缺少quē shǎo quē shǎo 背景bèi jǐng bèi jǐng gāi gāi 措施cuò shī cuò shī 现已xiàn yǐ xiàn yǐ 到期dào qī dào qī 现行xiàn xíng xiàn xíng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 恢复huī fù huī fù 原始yuán shǐ yuán shǐ BOOTBOOT BOOT 要求yāo qiú yāo qiú
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 对于duì yú duì yú 20202020 2020 -- - 20222022 2022 nián nián 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 生效shēng xiào shēng xiào 期间qī jiān qī jiān 大致dà zhì dà zhì 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn
-- - 使用shǐ yòng shǐ yòng 过去guò qù guò qù shí shí 现已xiàn yǐ xiàn yǐ 适用shì yòng shì yòng
-- - 通过tōng guò tōng guò 遗漏yí lòu yí lòu 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì 夸大kuā dà kuā dà 扩展kuò zhǎn kuò zhǎn 范围fàn wéi fàn wéi
-- - 低估dī gū dī gū 员工yuán gōng yuán gōng 投票tóu piào tóu piào de de 保护bǎo hù bǎo hù 作用zuò yòng zuò yòng
-- - 缺乏quē fá quē fá 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng zhè zhè shì shì 疫情yì qíng yì qíng 应对yìng duì yìng duì 措施cuò shī cuò shī ér ér fēi fēi 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ 政策zhèng cè zhèng cè 转变zhuǎn biàn zhuǎn biàn
评分píng fēn píng fēn ** * ** * 6.56.5 6.5 // / 1010 10 ** * ** *
关于guān yú guān yú 立法lì fǎ lì fǎ 变更biàn gēng biàn gēng de de 基本jī běn jī běn 事实shì shí shì shí 正确zhèng què zhèng què 使shǐ shǐ 不仅仅bù jǐn jǐn bù jǐn jǐn shì shì "" " 误导wù dǎo wù dǎo "" " dàn dàn jiāng jiāng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi 永久yǒng jiǔ yǒng jiǔ "" " 放宽fàng kuān fàng kuān "" " ér ér fēi fēi yǒu yǒu 时间shí jiān shí jiān 限制xiàn zhì xiàn zhì de de 例外lì wài lì wài 以及yǐ jí yǐ jí 缺乏quē fá quē fá 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 细节xì jié xì jié 严重yán zhòng yán zhòng 歪曲wāi qū wāi qū le le 事实shì shí shì shí
gèng gèng 准确zhǔn què zhǔn què de de 表述biǎo shù biǎo shù 应为yīng wèi yīng wèi "" " zài zài COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 期间qī jiān qī jiān 临时lín shí lín shí 放宽fàng kuān fàng kuān jīng jīng 员工yuán gōng yuán gōng 批准pī zhǔn pī zhǔn bìng bìng 设定shè dìng shè dìng 20222022 2022 nián nián 到期dào qī dào qī
"" "

📚 来源与引用 (7)

  1. 1
    Fair Work Commission could allow agreements which make some workers worse off - ABC News

    Fair Work Commission could allow agreements which make some workers worse off - ABC News

    Under planned changes, the Fair Work Commission will be allowed to disregard a test which ensures workers are better off when considering enterprise agreements for businesses hit by COVID-19.

    Abc Net
  2. 2
    Industrial relations bill will allow pay deals that leave Australian workers worse off - The Guardian

    Industrial relations bill will allow pay deals that leave Australian workers worse off - The Guardian

    ACTU secretary Sally McManus says one in four workers could face wage cuts if better-off-overall test is suspended

    the Guardian
  3. 3
    classic.austlii.edu.au

    Fair Work Act 2009 - Section 193 - AustLII

    SECT 193 Passing the better off overall test

  4. 4
    Fair Work Amendment (Supporting Australia's Jobs and Economic Recovery) Bill 2020 - Parliament of Australia

    Fair Work Amendment (Supporting Australia's Jobs and Economic Recovery) Bill 2020 - Parliament of Australia

    Introductory Info Date introduced: 9 December 2020 House: House of Representatives Portfolio: Industrial Relations Commencement: The majority of the Bill’s substantial amendments commence on the day after Royal Assent. Further detail is set out on page 7 of this Bills D

    Aph Gov
  5. 5
    classic.austlii.edu.au

    Fair Work Amendment (Supporting Australia's Jobs and Economic Recovery) Bill 2020 - AustLII

    Classic Austlii Edu

  6. 6
    What is the 'better off overall test', and should you be worried about it? - Business Daily Media

    What is the 'better off overall test', and should you be worried about it? - Business Daily Media

    Business News

    SME Business Daily Media
  7. 7
    dewr.gov.au

    Fair Work Amendment (Supporting Australia's Jobs and Economic Recovery) Act 2021 - Review Report - Department of Employment and Workplace Relations

    Dewr Gov

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。