9.2
声明内容
“行政复核审裁处于2024年10月取代被政治化的行政上诉审裁处,实行基于功绩的任命制度”
原始来源: Albosteezy
原始来源
✅ 事实核查
* * * * 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài — — — — 已 yǐ 核实 hé shí : : * * * *
**October 2024 Replacement - VERIFIED:**
The Administrative Review Tribunal (ART) commenced operations on 14 October 2024, replacing the Administrative Appeals Tribunal (AAT) [1][2].
行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ ( ( ART ART ) ) 于 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 14 14 日 rì 开始 kāi shǐ 运作 yùn zuò , , 取代 qǔ dài 了 le 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ ( ( AAT AAT ) ) [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The transition occurred under the Administrative Review Tribunal Act 2024, which abolished the AAT and established the new independent federal administrative review body [3].
这一 zhè yī 过渡 guò dù 发生 fā shēng 在 zài 《 《 2024 2024 年 nián 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 法案 fǎ àn 》 》 下 xià , , 该 gāi 法案 fǎ àn 废除 fèi chú 了 le 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 并 bìng 建立 jiàn lì 了 le 新 xīn 的 de 独立 dú lì 联邦 lián bāng 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 机构 jī gòu [ [ 3 3 ] ] 。 。 All matters that were before the AAT on 14 October 2024 transitioned to the ART, with all ongoing and non-ongoing Australian Public Service staff employed by the AAT transferring to the new Tribunal on the same terms and conditions [1].
**AAT Politicisation - VERIFIED:**
The AAT did become politicised, particularly during the Morrison Government.
2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 14 14 日 rì 之前 zhī qián 由 yóu 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 审理 shěn lǐ 的 de 所有 suǒ yǒu 案件 àn jiàn 均 jūn 过渡 guò dù 至 zhì 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ , , 所有 suǒ yǒu 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 在职 zài zhí 和 hé 非 fēi 在职 zài zhí 澳大利亚 ào dà lì yà 公共服务 gōng gòng fú wù 人员 rén yuán 于 yú 同日 tóng rì 以 yǐ 相同 xiāng tóng 条款 tiáo kuǎn 和 hé 条件 tiáo jiàn 转入 zhuǎn rù 新审 xīn shěn 裁处 cái chǔ [ [ 1 1 ] ] 。 。 Attorney-General Mark Dreyfus announced on 16 December 2022 that the government would abolish the AAT, stating the "AAT's public standing has been irreversibly damaged as a result of the actions of the former government over the last nine years" [4].
* * * * 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 政治化 zhèng zhì huà — — — — 已 yǐ 核实 hé shí : : * * * * Official government analysis found that 40% of appointments to the AAT in the last term of the Morrison Government were political appointments, with political appointees much more likely to lack legal qualifications than non-political appointees, despite AAT decisions requiring consideration of facts, laws, and policy [4].
行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 确实 què shí 变得 biàn dé 政治化 zhèng zhì huà , , 特别 tè bié 是 shì 在 zài 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 期间 qī jiān 。 。 The claim from the government was that former Liberal MPs, candidates, staffers and associates had been appointed without any merit-based selection process [4].
**Merit-Based Appointments Framework - VERIFIED:**
The ART has implemented a transparent, merit-based appointment process for members [2][3][5].
司法部长 sī fǎ bù zhǎng 马克 mǎ kè · · 德 dé 雷福斯 léi fú sī 于 yú 2022 2022 年 nián 12 12 月 yuè 16 16 日 rì 宣布 xuān bù 政府 zhèng fǔ 将 jiāng 废除 fèi chú 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ , , 表示 biǎo shì " " 由于 yóu yú 上届 shàng jiè 政府 zhèng fǔ 在 zài 过去 guò qù 九年 jiǔ nián 的 de 所作所为 suǒ zuò suǒ wéi , , 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 公众 gōng zhòng 声誉 shēng yù 已 yǐ 遭到 zāo dào 不可逆转 bù kě nì zhuǎn 的 de 损害 sǔn hài " " [ [ 4 4 ] ] 。 。 Under the Administrative Review Tribunal Regulations 2024 (ART Regulations), all member positions in the ART except Judicial Deputy Presidents are required to be filled through a competitive, publicly-advertised, and merit-based process conducted by an assessment panel [3][5].
政府 zhèng fǔ 官方 guān fāng 分析 fēn xī 发现 fā xiàn , , 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 最后 zuì hòu 一 yī 任期 rèn qī 内 nèi 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 任命 rèn mìng 中有 zhōng yǒu 40% 40% 为 wèi 政治 zhèng zhì 任命 rèn mìng , , 政治 zhèng zhì 任命者 rèn mìng zhě 比非 bǐ fēi 政治 zhèng zhì 任命者 rèn mìng zhě 更 gèng 有 yǒu 可能 kě néng 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 资格 zī gé , , 尽管 jǐn guǎn 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 裁决 cái jué 需要 xū yào 考虑 kǎo lǜ 事实 shì shí 、 、 法律 fǎ lǜ 和 hé 政策 zhèng cè [ [ 4 4 ] ] 。 。 The assessment panel is composed of three individuals including the Secretary of the Attorney-General's Department or their nominee, with the list of assessment panel members published in accordance with the regulations [5].
政府 zhèng fǔ 声称 shēng chēng 前 qián 自由党 zì yóu dǎng 议员 yì yuán 、 、 候选人 hòu xuǎn rén 、 、 工作人员 gōng zuò rén yuán 及其 jí qí 关联 guān lián 人员 rén yuán 被 bèi 任命 rèn mìng 时未 shí wèi 经过 jīng guò 任何 rèn hé 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 遴选 lín xuǎn 程序 chéng xù [ [ 4 4 ] ] 。 。 By October 2024, 18 Senior Members and 25 General Members had been appointed under this process, with additional appointments continuing into 2025 (11 new General Members appointed with two to three-year terms commencing between January and March 2025) [5].
* * * * 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 框架 kuāng jià — — — — 已 yǐ 核实 hé shí : : * * * * 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 已为 yǐ wèi 审 shěn 裁员 cái yuán 实施 shí shī 了 le 透明 tòu míng 、 、 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 根据 gēn jù 《 《 2024 2024 年 nián 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 条例 tiáo lì 》 》 ( ( 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 条例 tiáo lì ) ) , , 除 chú 司法 sī fǎ 副审 fù shěn 裁员 cái yuán 外 wài , , 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 所有 suǒ yǒu 审 shěn 裁员 cái yuán 职位 zhí wèi 都 dōu 必须 bì xū 通过 tōng guò 由 yóu 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 进行 jìn xíng 的 de 竞争性 jìng zhēng xìng 公开 gōng kāi 招聘 zhāo pìn 和 hé 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 程序 chéng xù 来 lái 填补 tián bǔ [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 由三人 yóu sān rén 组成 zǔ chéng , , 其中 qí zhōng 包括 bāo kuò 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 秘书 mì shū 或 huò 其 qí 提名 tí míng 人 rén , , 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 成员名单 chéng yuán míng dān 按照 àn zhào 条例 tiáo lì 规定 guī dìng 予以 yǔ yǐ 公布 gōng bù [ [ 5 5 ] ] 。 。 截至 jié zhì 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè , , 通过 tōng guò 该 gāi 程序 chéng xù 已 yǐ 任命 rèn mìng 18 18 名 míng 高级 gāo jí 审 shěn 裁员 cái yuán 和 hé 25 25 名 míng 普通 pǔ tōng 审 shěn 裁员 cái yuán , , 2025 2025 年 nián 继续 jì xù 进行 jìn xíng 更 gèng 多 duō 任命 rèn mìng ( ( 任命 rèn mìng 11 11 名新 míng xīn 普通 pǔ tōng 审 shěn 裁员 cái yuán , , 任期 rèn qī 二至 èr zhì 三年 sān nián , , 于 yú 2025 2025 年 nián 1 1 月 yuè 至 zhì 3 3 月 yuè 期间 qī jiān 开始 kāi shǐ 任职 rèn zhí ) ) [ [ 5 5 ] ] 。 。 缺失背景
* * * * " " 政治化 zhèng zhì huà " " 的 de 性质 xìng zhì : : * * * *
**Nature of "Politicisation":**
The claim correctly identifies the problem but obscures its complexity.
声明 shēng míng 正确 zhèng què 指出 zhǐ chū 了 le 这 zhè 一 yī 问题 wèn tí , , 但 dàn 掩盖 yǎn gài 了 le 其 qí 复杂性 fù zá xìng 。 。 The politicisation of the AAT was not a defect of the institutional structure itself but rather of how discretionary appointment power was exercised during the Morrison Government.
行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 政治化 zhèng zhì huà 并非 bìng fēi 制度 zhì dù 结构 jié gòu 本身 běn shēn 的 de 缺陷 quē xiàn , , 而是 ér shì 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 如何 rú hé 行使 xíng shǐ 自由 zì yóu 裁量 cái liàng 任命权 rèn mìng quán 的 de 问题 wèn tí 。 。 The AAT appointment process before the ART reforms did not require merit-based selection—it was entirely discretionary to the Attorney-General.
在 zài 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 改革 gǎi gé 之前 zhī qián , , 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 并 bìng 不 bù 要求 yāo qiú 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 遴选 lín xuǎn — — — — 这 zhè 完全 wán quán 由 yóu 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 自由 zì yóu 裁量 cái liàng 。 。 This meant the power to appoint was vulnerable to political abuse, which occurred in practice with 40% of Morrison Government appointees being political connections without legal qualifications [4].
**Mechanism Changes:**
The claim implies that merit-based appointments represent a fundamental structural reform, but context is required: The AAT appointment process was already nominally subject to merit considerations in its legislative framework (the Administrative Appeals Tribunal Act 1975), but there were no enforcement mechanisms or transparent procedures preventing Attorney-General discretion from overriding merit in practice.
这 zhè 意味着 yì wèi zhe 任命权 rèn mìng quán 容易 róng yì 受到 shòu dào 政治 zhèng zhì 滥用 làn yòng , , 实践 shí jiàn 中 zhōng 确实 què shí 如此 rú cǐ , , 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 40% 40% 的 de 任命 rèn mìng 给 gěi 了 le 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 资格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 关联 guān lián 人员 rén yuán [ [ 4 4 ] ] 。 。 The ART Regulations now provide:
- Public advertisement of all positions
- Competitive assessment processes
- Formal assessment panels (not Attorney-General sole discretion)
- Published lists of assessment panel members
- Prescribed safeguards for assessment integrity [3][5]
These are procedural/transparency reforms that make it harder (though not impossible) to override merit, rather than structural elimination of political influence.
**Residual Attorney-General Control:**
The Attorney-General's Department Secretary (or nominee) remains on the assessment panel, meaning Attorney-General influence persists through departmental participation [5].
* * * * 机制 jī zhì 变革 biàn gé : : * * * * While this is substantially different from sole Attorney-General discretion, it represents modification rather than elimination of government influence on appointments.
**Limited Early Track Record:**
The ART has been operational for only 3+ months (as of January 2025).
声明 shēng míng 暗示 àn shì 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 代表 dài biǎo 了 le 根本性 gēn běn xìng 的 de 结构 jié gòu 改革 gǎi gé , , 但 dàn 需要 xū yào 背景 bèi jǐng 说明 shuō míng : : 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 在 zài 其 qí 立法 lì fǎ 框架 kuāng jià ( ( 1975 1975 年 nián 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 法案 fǎ àn ) ) 中 zhōng 已经 yǐ jīng 名义 míng yì 上 shàng 受到 shòu dào 功绩 gōng jì 考虑 kǎo lǜ 的 de 约束 yuē shù , , 但 dàn 缺乏 quē fá 执法 zhí fǎ 机制 jī zhì 或 huò 透明 tòu míng 程序 chéng xù 来 lái 防止 fáng zhǐ 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 的 de 自由 zì yóu 裁量权 cái liàng quán 在实践中 zài shí jiàn zhōng 凌驾于 líng jià yú 功绩 gōng jì 之上 zhī shàng 。 。 Assessment of whether the new merit-based process genuinely prevents politicisation requires longer observation.
行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 条例 tiáo lì 现在 xiàn zài 规定 guī dìng : : The first cohort of appointees (18 Senior Members, 25 General Members, and 15 new members appointed in 2024-25) cannot yet be assessed for independence and quality outcomes because appointments have only recently commenced [5].
**Scope of Reform:**
The merit-based appointment process only applies to regular members.
- - 所有 suǒ yǒu 职位 zhí wèi 公开 gōng kāi 招聘 zhāo pìn Judicial Deputy Presidents have a different appointment process [3], and the assessment requirements are less stringent or different for this category.
- - 竞争性 jìng zhēng xìng 评估 píng gū 程序 chéng xù The Attorney-General retains separate control over Deputy President appointments.
- - 正式 zhèng shì 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ ( ( 而 ér 非 fēi 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 单独 dān dú 裁量 cái liàng ) ) - - 公布 gōng bù 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 成员名单 chéng yuán míng dān - - 为 wèi 评估 píng gū 完整性 wán zhěng xìng 规定 guī dìng 的 de 保障 bǎo zhàng 措施 cuò shī [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 这些 zhè xiē 是 shì 程序 chéng xù / / 透明性 tòu míng xìng 改革 gǎi gé , , 使 shǐ 滥用 làn yòng 更加 gèng jiā 困难 kùn nán ( ( 尽管 jǐn guǎn 并非 bìng fēi 不 bù 可能 kě néng ) ) , , 而 ér 非 fēi 结构性 jié gòu xìng 消除 xiāo chú 政治 zhèng zhì 影响 yǐng xiǎng 。 。 * * * * 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 的 de 残余 cán yú 控制权 kòng zhì quán : : * * * * 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 秘书 mì shū ( ( 或 huò 其 qí 提名 tí míng 人 rén ) ) 仍 réng 保留 bǎo liú 在 zài 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 中 zhōng , , 意味着 yì wèi zhe 通过 tōng guò 部门 bù mén 参与 cān yù , , 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 的 de 影响力 yǐng xiǎng lì 持续 chí xù 存在 cún zài [ [ 5 5 ] ] 。 。 虽然 suī rán 这 zhè 与 yǔ 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 单独 dān dú 裁量 cái liàng substantially substantially 不同 bù tóng , , 但 dàn 它 tā 代表 dài biǎo 的 de 是 shì 对 duì 政府 zhèng fǔ 任命 rèn mìng 影响 yǐng xiǎng 的 de 修改 xiū gǎi 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 。 。 * * * * 有限 yǒu xiàn 的 de 早期 zǎo qī 记录 jì lù : : * * * * 截至 jié zhì 2025 2025 年 nián 1 1 月 yuè , , 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 仅 jǐn 运作 yùn zuò 了 le 3 3 个 gè 多月 duō yuè 。 。 评估 píng gū 新 xīn 的 de 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà 需要 xū yào 更 gèng 长时间 zhǎng shí jiān 的 de 观察 guān chá 。 。 第一批 dì yī pī 任命 rèn mìng 人员 rén yuán ( ( 18 18 名 míng 高级 gāo jí 审 shěn 裁员 cái yuán 、 、 25 25 名 míng 普通 pǔ tōng 审 shěn 裁员 cái yuán 以及 yǐ jí 2024 2024 - - 25 25 年 nián 任命 rèn mìng 的 de 15 15 名新 míng xīn 成员 chéng yuán ) ) 的 de 独立性 dú lì xìng 和 hé 质量 zhì liàng 成果 chéng guǒ 尚 shàng 无法 wú fǎ 评估 píng gū , , 因为 yīn wèi 任命 rèn mìng 刚刚开始 gāng gāng kāi shǐ [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 改革 gǎi gé 范围 fàn wéi : : * * * * 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 仅 jǐn 适用 shì yòng 于 yú 普通 pǔ tōng 审 shěn 裁员 cái yuán 。 。 司法 sī fǎ 副审 fù shěn 裁员 cái yuán 有 yǒu 不同 bù tóng 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù [ [ 3 3 ] ] , , 此类 cǐ lèi 别的 bié de 评估 píng gū 要求 yāo qiú 较为 jiào wéi 宽松 kuān sōng 或 huò 有所不同 yǒu suǒ bù tóng 。 。 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 保留 bǎo liú 对 duì 副审 fù shěn 裁员 cái yuán 任命 rèn mìng 的 de 单独 dān dú 控制权 kòng zhì quán 。 。 💭 批判视角
* * * * 真正 zhēn zhèng 的 de 成就 chéng jiù : : * * * *
**Genuine Achievement:**
The abolition of the AAT and creation of the ART with mandated merit-based appointment processes represents a significant institutional integrity reform [2][4][5].
废除 fèi chú 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 并 bìng 设立 shè lì 具有 jù yǒu 强制性 qiáng zhì xìng 基于 jī yú 功绩 gōng jì 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 的 de 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ , , 代表 dài biǎo 了 le 重大 zhòng dà 的 de 制度 zhì dù 完整性 wán zhěng xìng 改革 gǎi gé [ [ 2 2 ] ] [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 The inclusion of formal assessment panel procedures, public advertising, and documented safeguards addresses a genuine problem: the Morrison Government's use of the AAT for political patronage (40% of appointments to political connections without legal qualifications) undermined confidence in the administrative review system.
纳入 nà rù 正式 zhèng shì 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 程序 chéng xù 、 、 公开 gōng kāi 招聘 zhāo pìn 和 hé 文件 wén jiàn 化 huà 保障 bǎo zhàng 措施 cuò shī , , 解决 jiě jué 了 le 一个 yí gè 真正 zhēn zhèng 的 de 问题 wèn tí : : 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 将 jiāng 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 用于 yòng yú 政治 zhèng zhì 庇护 bì hù ( ( 40% 40% 的 de 任命 rèn mìng 给 gěi 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 资格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 关联 guān lián 人员 rén yuán ) ) , , 损害 sǔn hài 了 le 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 系统 xì tǒng 的 de 公信力 gōng xìn lì 。 。 This reform responds to legitimate institutional dysfunction and represents Labor government delivery on a commitment to fix compromised institutions [4].
**Structural vs Procedural Reform:**
The merit-based appointments represent a procedural improvement rather than a fundamental structural change to remove political influence from administrative review.
这项 zhè xiàng 改革 gǎi gé 回应 huí yìng 了 le 合法 hé fǎ 的 de 制度 zhì dù 功能障碍 gōng néng zhàng ài , , 代表 dài biǎo 了 le 工党 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 履行 lǚ xíng 修复 xiū fù 受损 shòu sǔn 机构 jī gòu 的 de 承诺 chéng nuò [ [ 4 4 ] ] 。 。 The Attorney-General's Department remains represented on assessment panels, meaning government remains involved in appointments.
* * * * 结构性 jié gòu xìng 与 yǔ 程序性 chéng xù xìng 改革 gǎi gé : : * * * * However, substituting transparent, competitive processes for discretionary political patronage is substantively meaningful, as it creates accountability mechanisms, documentary trails, and requirement for justifiable selection criteria that make abuse more difficult, though not impossible [3][5].
**Comparative Context:**
Many democracies (UK, Canada, Australia state systems) have moved toward independent judicial appointment commissions to reduce politicisation of tribunals.
基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 代表 dài biǎo 的 de 是 shì 程序性 chéng xù xìng 改进 gǎi jìn , , 而 ér 非 fēi 根本性 gēn běn xìng 结构 jié gòu 变革 biàn gé 以 yǐ 消除 xiāo chú 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 中 zhōng 的 de 政治 zhèng zhì 影响 yǐng xiǎng 。 。 The ART's approach—inclusion of Attorney-General's Department on assessment panels—is more cautious than pure independence models but more protective against patronage than the previous system.
司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 仍 réng 保留 bǎo liú 在 zài 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 中 zhōng 的 de 代表 dài biǎo , , 意味着 yì wèi zhe 政府 zhèng fǔ 仍 réng 参与 cān yù 任命 rèn mìng 。 。 This represents a middle-ground reform appropriate for the Australian context where complete independence of appointments to executive-level tribunals is less common than judicial appointments [3][5].
**Implementation Maturity:**
The claim refers to a reform implemented October 2024, but with only 3+ months of operational experience, genuine assessment of effectiveness requires waiting to see: (1) whether assessment panels actually apply merit criteria stringently or allow political considerations to influence outcomes through different mechanisms; (2) whether the new appointees demonstrate independence in their decisions; (3) whether the transparent process prevents future governments from reintroducing patronage through other means; (4) whether workload and quality of decisions improve under the new structure [5].
**Political Context:**
The ART reform is framed as correcting Morrison Government abuses, which is factually accurate.
然而 rán ér , , 以 yǐ 透明 tòu míng 、 、 竞争性 jìng zhēng xìng 程序 chéng xù 取代 qǔ dài 自由 zì yóu 裁量 cái liàng 的 de 政治 zhèng zhì 庇护 bì hù 在 zài 实质 shí zhì 上 shàng 具有 jù yǒu 重要 zhòng yào 意义 yì yì , , 因为 yīn wèi 它 tā 建立 jiàn lì 了 le 问责 wèn zé 机制 jī zhì 、 、 文件 wén jiàn 记录 jì lù 和 hé 可辩护 kě biàn hù 的 de 遴选 lín xuǎn 标准 biāo zhǔn 要求 yāo qiú , , 使 shǐ 滥用 làn yòng 更加 gèng jiā 困难 kùn nán , , 尽管 jǐn guǎn 并非 bìng fēi 不 bù 可能 kě néng [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 However, the claim could be read as implying this was a bipartisan failure when in fact the politicisation occurred specifically during the Morrison Government.
* * * * 比较 bǐ jiào 背景 bèi jǐng : : * * * * The Labor government has not extended the merit-based appointment process retrospectively to existing appointees who benefited from the patronage system, nor has it removed Morrison-era political appointees from the ART when they transitioned in October 2024.
许多 xǔ duō 民主 mín zhǔ 国家 guó jiā ( ( 英国 yīng guó 、 、 加拿大 jiā ná dà 、 、 澳大利亚 ào dà lì yà 州级 zhōu jí 系统 xì tǒng ) ) 已 yǐ 转向 zhuǎn xiàng 独立 dú lì 的 de 司法 sī fǎ 任命 rèn mìng 委员会 wěi yuán huì , , 以 yǐ 减少 jiǎn shǎo 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 政治化 zhèng zhì huà 。 。 This represents a pragmatic but politically convenient approach (avoiding controversy with former appointees while reforming future appointments) [4][5].
行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 方法 fāng fǎ — — — — 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 参与 cān yù 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ — — — — 比 bǐ 纯粹 chún cuì 独立 dú lì 模式 mó shì 更为 gèng wéi 谨慎 jǐn shèn , , 但 dàn 比 bǐ 前任 qián rèn 制度 zhì dù 更能 gèng néng 防止 fáng zhǐ 庇护 bì hù 。 。 这 zhè 代表 dài biǎo 了 le 一种 yī zhǒng 适合 shì hé 澳大利亚 ào dà lì yà 背景 bèi jǐng 的 de 中庸 zhōng yōng 改革 gǎi gé , , 在 zài 澳大利亚 ào dà lì yà , , 行政级别 xíng zhèng jí bié 审 shěn 裁处 cái chǔ 的 de 完全 wán quán 独立 dú lì 任命 rèn mìng 不如 bù rú 司法 sī fǎ 任命 rèn mìng 常见 cháng jiàn [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 实施 shí shī 成熟度 chéng shú dù : : * * * * 声明 shēng míng 指 zhǐ 的 de 是 shì 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 实施 shí shī 的 de 改革 gǎi gé , , 但 dàn 仅 jǐn 有 yǒu 3 3 个 gè 多月 duō yuè 的 de 运作 yùn zuò 经验 jīng yàn , , 真正 zhēn zhèng 评估 píng gū 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 等待 děng dài 观察 guān chá : : ( ( 1 1 ) ) 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 严格 yán gé 适用 shì yòng 功绩 gōng jì 标准 biāo zhǔn , , 还是 hái shì 允许 yǔn xǔ 政治 zhèng zhì 考虑 kǎo lǜ 通过 tōng guò 不同 bù tóng 机制 jī zhì 影响 yǐng xiǎng 结果 jié guǒ ; ; ( ( 2 2 ) ) 新 xīn 任命 rèn mìng 人员 rén yuán 是否 shì fǒu 在 zài 其 qí 裁决 cái jué 中 zhōng 表现 biǎo xiàn 出 chū 独立性 dú lì xìng ; ; ( ( 3 3 ) ) 透明 tòu míng 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 防止 fáng zhǐ 未来 wèi lái 政府 zhèng fǔ 通过 tōng guò 其他 qí tā 手段 shǒu duàn 重新 chóng xīn 引入 yǐn rù 庇护 bì hù ; ; ( ( 4 4 ) ) 在 zài 新 xīn 结构 jié gòu 下 xià 工作量 gōng zuò liàng 和 hé 裁决 cái jué 质量 zhì liàng 是否 shì fǒu 有所改善 yǒu suǒ gǎi shàn [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 政治 zhèng zhì 背景 bèi jǐng : : * * * * 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 改革 gǎi gé 被 bèi 定位 dìng wèi 为 wèi 纠正 jiū zhèng 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 的 de 滥用 làn yòng 行为 xíng wéi , , 这 zhè 在 zài 事实上 shì shí shàng 是 shì 准确 zhǔn què 的 de 。 。 然而 rán ér , , 该 gāi 声明 shēng míng 可能 kě néng 被 bèi 解读 jiě dú 为 wèi 暗示 àn shì 这是 zhè shì 两党 liǎng dǎng 的 de 失败 shī bài , , 而 ér 事实上 shì shí shàng 政治化 zhèng zhì huà 特定 tè dìng 于 yú 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 期间 qī jiān 。 。 工党 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 并未 bìng wèi 将 jiāng 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 追溯 zhuī sù 适用 shì yòng 于 yú 从 cóng 庇护 bì hù 制度 zhì dù 中 zhōng 受益 shòu yì 的 de 现有 xiàn yǒu 任命 rèn mìng 人员 rén yuán , , 也 yě 未 wèi 在 zài 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 过渡 guò dù 时 shí 从 cóng 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 中 zhōng 移除 yí chú 莫里森 mò lǐ sēn 时代 shí dài 的 de 政治 zhèng zhì 任命 rèn mìng 人员 rén yuán 。 。 这 zhè 代表 dài biǎo 了 le 一种 yī zhǒng 务实 wù shí 但 dàn 政治 zhèng zhì 上 shàng 便利 biàn lì 的 de 做法 zuò fǎ ( ( 避免 bì miǎn 与 yǔ 前 qián 任命 rèn mìng 人员 rén yuán 产生 chǎn shēng 争议 zhēng yì , , 同时 tóng shí 改革 gǎi gé 未来 wèi lái 任命 rèn mìng ) ) [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 属实
8.0
/ 10
行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 确实 què shí 于 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài 了 le 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ , , 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 确实 què shí 被 bèi 政治化 zhèng zhì huà ( ( 莫里森 mò lǐ sēn 任命 rèn mìng 中 zhōng 的 de 40% 40% 给 gěi 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 资格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 关联 guān lián 人员 rén yuán ) ) , , 且 qiě 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 已 yǐ 实施 shí shī 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù , , 具有 jù yǒu 透明 tòu míng 的 de 评估 píng gū 程序 chéng xù 和 hé 公布 gōng bù 的 de 保障 bǎo zhàng 措施 cuò shī 。 。
The Administrative Review Tribunal did replace the AAT in October 2024, the AAT was demonstrably politicised (40% of Morrison appointments to political connections without legal qualifications), and the ART has implemented merit-based appointment processes with transparent assessment procedures and published safeguards.
然而 rán ér , , 声明 shēng míng 需要 xū yào 重要 zhòng yào 的 de 背景 bèi jǐng 性 xìng 限定 xiàn dìng : : 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 程序 chéng xù 代表 dài biǎo 的 de 是 shì 程序性 chéng xù xìng 改进 gǎi jìn , , 而 ér 非 fēi 结构性 jié gòu xìng 消除 xiāo chú 政府 zhèng fǔ 影响 yǐng xiǎng ; ; 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 仍 réng 保留 bǎo liú 在 zài 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 中 zhōng 的 de 代表 dài biǎo ; ; 改革 gǎi gé 的 de 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 更长 gèng zhǎng 的 de 运作 yùn zuò 经验 jīng yàn 来 lái 评估 píng gū 新 xīn 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà , , 或 huò 只是 zhǐ shì 使 shǐ 其 qí 更加 gèng jiā 隐蔽 yǐn bì 。 。 However, the claim requires important contextual qualifications: merit-based processes represent procedural improvement rather than structural elimination of government influence; the Attorney-General's Department remains represented on assessment panels; and the reform's effectiveness requires longer operational experience to assess whether new procedures genuinely prevent politicisation or simply make it more subtle.
最终评分
8.0
/ 10
属实
行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 确实 què shí 于 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài 了 le 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ , , 行政 xíng zhèng 上诉 shàng sù 审 shěn 裁处 cái chǔ 确实 què shí 被 bèi 政治化 zhèng zhì huà ( ( 莫里森 mò lǐ sēn 任命 rèn mìng 中 zhōng 的 de 40% 40% 给 gěi 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 资格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 关联 guān lián 人员 rén yuán ) ) , , 且 qiě 行政 xíng zhèng 复核 fù hé 审 shěn 裁处 cái chǔ 已 yǐ 实施 shí shī 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù , , 具有 jù yǒu 透明 tòu míng 的 de 评估 píng gū 程序 chéng xù 和 hé 公布 gōng bù 的 de 保障 bǎo zhàng 措施 cuò shī 。 。
The Administrative Review Tribunal did replace the AAT in October 2024, the AAT was demonstrably politicised (40% of Morrison appointments to political connections without legal qualifications), and the ART has implemented merit-based appointment processes with transparent assessment procedures and published safeguards.
然而 rán ér , , 声明 shēng míng 需要 xū yào 重要 zhòng yào 的 de 背景 bèi jǐng 性 xìng 限定 xiàn dìng : : 基于 jī yú 功绩 gōng jì 的 de 程序 chéng xù 代表 dài biǎo 的 de 是 shì 程序性 chéng xù xìng 改进 gǎi jìn , , 而 ér 非 fēi 结构性 jié gòu xìng 消除 xiāo chú 政府 zhèng fǔ 影响 yǐng xiǎng ; ; 司法部长 sī fǎ bù zhǎng 部 bù 仍 réng 保留 bǎo liú 在 zài 评估 píng gū 小组 xiǎo zǔ 中 zhōng 的 de 代表 dài biǎo ; ; 改革 gǎi gé 的 de 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 更长 gèng zhǎng 的 de 运作 yùn zuò 经验 jīng yàn 来 lái 评估 píng gū 新 xīn 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà , , 或 huò 只是 zhǐ shì 使 shǐ 其 qí 更加 gèng jiā 隐蔽 yǐn bì 。 。 However, the claim requires important contextual qualifications: merit-based processes represent procedural improvement rather than structural elimination of government influence; the Attorney-General's Department remains represented on assessment panels; and the reform's effectiveness requires longer operational experience to assess whether new procedures genuinely prevent politicisation or simply make it more subtle.
📚 来源与引用 (8)
-
1
Overview Administrative Review Tribunal Legislation - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
2
New tribunal to replace AAT with merit-based appointments - Australasian Lawyer
New regulations prevent political interference
Thelawyermag -
3
A new system of federal administrative review - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
4
Attorney-General's Review of AAT Political Appointments a Win for Democratic Integrity - The Australia Institute
The Australia Institute’s Democracy & Accountability Program welcomes Attorney-General Mark Dreyfus’ commitment to a more independent appointment
The Australia Institute -
5
Appointments to the Administrative Review Tribunal - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
6
Administrative Review Tribunal Act 2024 - Federal Register of Legislation
Federal Register of Legislation
-
7
Appointments to the Administrative Review Tribunal and Administrative Appeals Tribunal (16 December 2024) - Mark Dreyfus KC MP
Ministers Ag Gov
-
8
'Politicised' Administrative Appeals Tribunal abolished after reputation 'irreversibly damaged' - Region Canberra
The Administrative Appeals Tribunal (AAT), which has been described as having an
Region Canberra
评分方法
1-3: 不实
事实错误或恶意捏造。
4-6: 部分属实
有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。
7-9: 基本属实
仅有微小的技术性或措辞问题。
10: 准确
完全经过验证且客观公正。
方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。