属实

评分: 8.0/10

Labor
8.10

声明内容

“禁止薪酬保密条款”
原始来源: Albosteezy

原始来源

事实核查

AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò 20222022 2022 nián nián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 稳定wěn dìng wěn dìng 就业jiù yè jiù yè 提高tí gāo tí gāo 薪酬xīn chóu xīn chóu FairFair Fair WorkWork Work LegislationLegislation Legislation AmendmentAmendment Amendment (( ( SecureSecure Secure JobsJobs Jobs ,, , BetterBetter Better PayPay Pay )) ) ActAct Act 20222022 2022 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ le le 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 66 6 获得huò dé huò dé 御准yù zhǔn yù zhǔn [[ [ 11 1 ]] ]
The Albanese government did prohibit pay secrecy clauses through the Fair Work Legislation Amendment (Secure Jobs, Better Pay) Act 2022, which received Royal Assent on 6 December 2022 [1].
立法lì fǎ lì fǎ fēn fēn 两个liǎng gè liǎng gè 阶段jiē duàn jiē duàn 实施shí shī shí shī 这些zhè xiē zhè xiē 改革gǎi gé gǎi gé
The legislation implemented these changes in two phases: Phase 1 came into effect on 7 December 2022, when pay secrecy clauses ceased to have effect in all fair work instruments (including Modern Awards and Enterprise Agreements) regardless of when those instruments were made [2].
第一阶段dì yī jiē duàn dì yī jiē duàn 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 77 7 生效shēng xiào shēng xiào 此时cǐ shí cǐ shí 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn zài zài 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 文书wén shū wén shū 包括bāo kuò bāo kuò 现代xiàn dài xiàn dài 裁定cái dìng cái dìng 企业qǐ yè qǐ yè 协议xié yì xié yì zhōng zhōng 停止tíng zhǐ tíng zhǐ 生效shēng xiào shēng xiào 无论wú lùn wú lùn 这些zhè xiē zhè xiē 文书wén shū wén shū shì shì 何时hé shí hé shí 制定zhì dìng zhì dìng de de [[ [ 22 2 ]] ]
This meant that existing contractual pay secrecy terms became unenforceable.
zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 现有xiàn yǒu xiàn yǒu de de 合同hé tóng hé tóng xìng xìng 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 变得biàn dé biàn dé 不可bù kě bù kě 执行zhí xíng zhí xíng
Phase 2 commenced on 7 June 2023, when it became unlawful for employers to include pay secrecy clauses in new employment contracts [1][2].
第二阶段dì èr jiē duàn dì èr jiē duàn 20232023 2023 nián nián 66 6 yuè yuè 77 7 开始kāi shǐ kāi shǐ 此后cǐ hòu cǐ hòu 雇主gù zhǔ gù zhǔ zài zài xīn xīn de de 雇佣gù yōng gù yōng 合同hé tóng hé tóng zhōng zhōng 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 属于shǔ yú shǔ yú 违法行为wéi fǎ xíng wéi wéi fǎ xíng wéi [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Employers who enter into employment contracts after this date containing pay secrecy clauses face civil penalties of up to $66,600 per contravention [3].
zài zài 日期rì qī rì qī 之后zhī hòu zhī hòu 签订qiān dìng qiān dìng 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 雇佣gù yōng gù yōng 合同hé tóng hé tóng de de 雇主gù zhǔ gù zhǔ měi měi xiàng xiàng 违规wéi guī wéi guī 面临miàn lín miàn lín 最高zuì gāo zuì gāo 6666 66 ,, , 600600 600 澳元ào yuán ào yuán de de 民事mín shì mín shì 处罚chǔ fá chǔ fá [[ [ 33 3 ]] ]
The legislation also established positive employee rights: employees now have the explicit right to discuss their pay and employment terms with other employees or third parties [1][2].
立法lì fǎ lì fǎ hái hái 确立què lì què lì le le 积极jī jí jī jí de de 员工yuán gōng yuán gōng 权利quán lì quán lì 员工yuán gōng yuán gōng 现在xiàn zài xiàn zài 拥有yōng yǒu yōng yǒu 明确míng què míng què 权利quán lì quán lì 可以kě yǐ kě yǐ 其他qí tā qí tā 员工yuán gōng yuán gōng huò huò 第三方dì sān fāng dì sān fāng 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu 雇佣gù yōng gù yōng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Employers are prohibited from taking adverse action against employees or prospective employees for discussing their pay or relevant employment terms [2].
雇主gù zhǔ gù zhǔ bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ duì duì 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu huò huò 相关xiāng guān xiāng guān 雇佣gù yōng gù yōng 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 员工yuán gōng yuán gōng huò huò 潜在qián zài qián zài 员工yuán gōng yuán gōng 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 不利bù lì bù lì 行动xíng dòng xíng dòng [[ [ 22 2 ]] ]
These changes apply to new contracts or instruments created after 7 December 2022.
这些zhè xiē zhè xiē 变更biàn gēng biàn gēng 适用shì yòng shì yòng 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 77 7 之后zhī hòu zhī hòu 签订qiān dìng qiān dìng de de xīn xīn 合同hé tóng hé tóng huò huò 文书wén shū wén shū
For contracts created before this date, pay secrecy terms remain enforceable until the contract is varied or renewed, at which point a pay secrecy clause cannot be included [1][2].
对于duì yú duì yú zài zài 日期rì qī rì qī 之前zhī qián zhī qián 签订qiān dìng qiān dìng de de 合同hé tóng hé tóng 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn zài zài 合同hé tóng hé tóng 变更biàn gēng biàn gēng huò huò 续签xù qiān xù qiān qián qián 仍然réng rán réng rán 有效yǒu xiào yǒu xiào 届时jiè shí jiè shí 不得bù dé bù dé zài zài 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]

缺失背景

gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn 缺乏quē fá quē fá 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 细节xì jié xì jié
The claim is accurate but lacks important contextual nuance.
首先shǒu xiān shǒu xiān 虽然suī rán suī rán AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实施shí shī shí shī bìng bìng 倡导chàng dǎo chàng dǎo le le 这项zhè xiàng zhè xiàng 立法lì fǎ lì fǎ dàn dàn 20222022 2022 nián nián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 稳定wěn dìng wěn dìng 就业jiù yè jiù yè 提高tí gāo tí gāo 薪酬xīn chóu xīn chóu shì shì zài zài AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20222022 2022 nián nián 55 5 yuè yuè 就职jiù zhí jiù zhí qián qián yóu yóu shàng shàng 一届yī jiè yī jiè 议会yì huì yì huì 通过tōng guò tōng guò de de
First, while the Albanese government implemented and championed this legislation, the Fair Work Legislation Amendment (Secure Jobs, Better Pay) Act 2022 was passed by the previous Parliament before the Albanese government took office in May 2022.
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 66 6 获得huò dé huò dé 御准yù zhǔn yù zhǔn dàn dàn 立法lì fǎ lì fǎ 程序chéng xù chéng xù 此前cǐ qián cǐ qián 开始kāi shǐ kāi shǐ
The legislation received Royal Assent on 6 December 2022, but the legislative process began earlier.
然而rán ér rán ér AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 优先yōu xiān yōu xiān 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ bìng bìng 实施shí shī shí shī le le 这项zhè xiàng zhè xiàng 立法lì fǎ lì fǎ 因此yīn cǐ yīn cǐ 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 实施shí shī shí shī 方面fāng miàn fāng miàn de de 认可rèn kě rèn kě shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de [[ [ 11 1 ]] ]
However, the Albanese government did prioritize and implement this legislation, so credit for the implementation is fair [1].
其次qí cì qí cì "" " 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ "" " de de 说法shuō fǎ shuō fǎ 对于duì yú duì yú 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 77 7 日起rì qǐ rì qǐ de de xīn xīn 合同hé tóng hé tóng 文书wén shū wén shū 而言ér yán ér yán 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 对于duì yú duì yú 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 合同hé tóng hé tóng 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
Second, the claim of "prohibited" is technically accurate for new contracts and instruments from 7 December 2022 onwards, but misleading regarding existing contracts.
持有chí yǒu chí yǒu 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 77 7 之前zhī qián zhī qián 签订qiān dìng qiān dìng de de 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 雇佣gù yōng gù yōng 合同hé tóng hé tóng de de 员工yuán gōng yuán gōng zài zài 合同hé tóng hé tóng 变更biàn gēng biàn gēng qián qián réng réng shòu shòu 这些zhè xiē zhè xiē 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 约束yuē shù yuē shù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Employees with employment contracts created before 7 December 2022 that contained pay secrecy clauses remain subject to those clauses until the contract is varied [1][2].
zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 对于duì yú duì yú 许多xǔ duō xǔ duō 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 雇佣gù yōng gù yōng 关系guān xì guān xì 特别tè bié tè bié shì shì 任职rèn zhí rèn zhí 时间shí jiān shí jiān 较长jiào zhǎng jiào zhǎng de de 员工yuán gōng yuán gōng 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn réng réng zài zài 生效shēng xiào shēng xiào
This means pay secrecy clauses continue to have effect for many existing employee relationships—they are not universally "prohibited" but rather prohibited in new contracts and unenforceable in new instruments [1][2].
它们tā men tā men 并非bìng fēi bìng fēi bèi bèi 普遍pǔ biàn pǔ biàn "" " 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ "" " 而是ér shì ér shì zài zài xīn xīn 合同hé tóng hé tóng zhōng zhōng bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ zài zài xīn xīn 文书wén shū wén shū zhōng zhōng 不可bù kě bù kě 执行zhí xíng zhí xíng [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
Third, the effectiveness of the prohibition depends on employee awareness and employer compliance.
第三dì sān dì sān 禁令jìn lìng jìn lìng de de 有效性yǒu xiào xìng yǒu xiào xìng 取决于qǔ jué yú qǔ jué yú 员工yuán gōng yuán gōng de de 知情zhī qíng zhī qíng 程度chéng dù chéng dù 雇主gù zhǔ gù zhǔ de de 合规hé guī hé guī 情况qíng kuàng qíng kuàng
Many employers may be unaware of the new rules, particularly small businesses, and enforcement relies on workers being willing to challenge violations.
许多xǔ duō xǔ duō 雇主gù zhǔ gù zhǔ 特别tè bié tè bié shì shì 小企业xiǎo qǐ yè xiǎo qǐ yè 可能kě néng kě néng 了解liǎo jiě liǎo jiě xīn xīn 规定guī dìng guī dìng ér ér 执行zhí xíng zhí xíng 依赖于yī lài yú yī lài yú 员工yuán gōng yuán gōng 愿意yuàn yì yuàn yì 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn 违规行为wéi guī xíng wéi wéi guī xíng wéi
The Fair Work Commission and Fair Work Ombudsman have limited resources for proactive enforcement [1].
公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì FairFair Fair WorkWork Work CommissionCommission Commission 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 监察jiān chá jiān chá 专员zhuān yuán zhuān yuán FairFair Fair WorkWork Work OmbudsmanOmbudsman Ombudsman de de 主动zhǔ dòng zhǔ dòng 执法zhí fǎ zhí fǎ 资源zī yuán zī yuán 有限yǒu xiàn yǒu xiàn [[ [ 11 1 ]] ]
Fourth, the legislation does not address all forms of pay secrecy.
第四dì sì dì sì 立法lì fǎ lì fǎ 并未bìng wèi bìng wèi 解决jiě jué jiě jué 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 形式xíng shì xíng shì de de 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì
While employment contract clauses are prohibited, other informal practices such as cultural norms against discussing pay, employer pressure to keep compensation confidential, and workplace stigma around discussing salary remain legal and unaddressed [2].
虽然suī rán suī rán 雇佣gù yōng gù yōng 合同条款hé tóng tiáo kuǎn hé tóng tiáo kuǎn bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ dàn dàn 其他qí tā qí tā 非正式fēi zhèng shì fēi zhèng shì 做法zuò fǎ zuò fǎ 反对fǎn duì fǎn duì 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu de de 文化wén huà wén huà 规范guī fàn guī fàn 雇主gù zhǔ gù zhǔ duì duì 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì de de 压力yā lì yā lì 以及yǐ jí yǐ jí 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ duì duì 讨论tǎo lùn tǎo lùn 工资gōng zī gōng zī de de 污名wū míng wū míng huà huà 仍然réng rán réng rán 合法hé fǎ hé fǎ qiě qiě wèi wèi 得到dé dào dé dào 解决jiě jué jiě jué [[ [ 22 2 ]] ]
Finally, the legislation received $111.6 million in funding over four years to support implementation, but this was announced without detail on how funds were allocated toward education, compliance monitoring, or enforcement [1].
最后zuì hòu zuì hòu 立法lì fǎ lì fǎ zài zài 四年sì nián sì nián nèi nèi 获得huò dé huò dé le le 1.1161.116 1.116 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 实施shí shī shí shī 资金zī jīn zī jīn dàn dàn wèi wèi 详细xiáng xì xiáng xì 说明shuō míng shuō míng 资金zī jīn zī jīn 如何rú hé rú hé 分配fēn pèi fēn pèi 用于yòng yú yòng yú 教育jiào yù jiào yù 合规hé guī hé guī 监测jiān cè jiān cè huò huò 执法zhí fǎ zhí fǎ [[ [ 11 1 ]] ]

💭 批判视角

禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 代表dài biǎo dài biǎo le le 一项yī xiàng yī xiàng 性别xìng bié xìng bié 薪酬xīn chóu xīn chóu 公平gōng píng gōng píng 目标mù biāo mù biāo 相一致xiāng yí zhì xiāng yí zhì de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 政策zhèng cè zhèng cè 成就chéng jiù chéng jiù [[ [ 11 1 ]] ]
The prohibition of pay secrecy clauses represents a genuine policy achievement aligned with gender pay equity objectives [1].
薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì duì duì 女性nǚ xìng nǚ xìng 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 尤为yóu wèi yóu wèi 严重yán zhòng yán zhòng 她们tā men tā men 往往wǎng wǎng wǎng wǎng 了解liǎo jiě liǎo jiě 薪酬xīn chóu xīn chóu 差距chā jù chā jù qiě qiě 缺乏quē fá quē fá 可比kě bǐ kě bǐ 薪酬xīn chóu xīn chóu 信息xìn xī xìn xī de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 难以nán yǐ nán yǐ 有效yǒu xiào yǒu xiào 谈判tán pàn tán pàn
Wage secrecy disproportionately affects women, who are often unaware of pay gaps and unable to negotiate effectively without knowledge of comparable pay.
然而rán ér rán ér 实际shí jì shí jì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 需要xū yào xū yào 加以jiā yǐ jiā yǐ 限定xiàn dìng xiàn dìng [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
However, the practical impact requires qualification [1][2][3]: 1. **Partial prohibition**: While new contracts cannot include pay secrecy clauses, existing contracts from before December 2022 remain enforceable.
11 1 .. . ** * ** * 部分bù fèn bù fèn 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ ** * ** * 虽然suī rán suī rán xīn xīn 合同hé tóng hé tóng 不能bù néng bù néng 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn dàn dàn 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 之前zhī qián zhī qián de de 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 合同hé tóng hé tóng 仍然réng rán réng rán 有效yǒu xiào yǒu xiào
This means a significant portion of the workforce—particularly those with long tenure—may still be legally bound by pay secrecy clauses [1][2]. 2. **Positive right vs. protection**: The legislation provides a positive right to discuss pay rather than preventing employers from discouraging such discussions.
zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 相当xiāng dāng xiāng dāng 一部分yī bù fèn yī bù fèn 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 特别tè bié tè bié shì shì 任职rèn zhí rèn zhí 时间shí jiān shí jiān 较长jiào zhǎng jiào zhǎng de de 员工yuán gōng yuán gōng 可能kě néng kě néng 仍受réng shòu réng shòu 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 约束yuē shù yuē shù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The distinction is important: employees can legally discuss pay, but employers can still create cultures discouraging such discussions through informal means [2]. 3. **Enforcement challenges**: The prohibition relies primarily on employees being aware of their rights and willing to challenge violations.
22 2 .. . ** * ** * 积极jī jí jī jí 权利quán lì quán lì 保护bǎo hù bǎo hù ** * ** * 立法lì fǎ lì fǎ 提供tí gōng tí gōng le le 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu de de 积极jī jí jī jí 权利quán lì quán lì ér ér fēi fēi 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 雇主gù zhǔ gù zhǔ 劝阻quàn zǔ quàn zǔ 此类cǐ lèi cǐ lèi 讨论tǎo lùn tǎo lùn
The Fair Work system is complaint-driven rather than proactive [1].
这一zhè yī zhè yī 区别qū bié qū bié hěn hěn 重要zhòng yào zhòng yào 员工yuán gōng yuán gōng 可以kě yǐ kě yǐ 合法hé fǎ hé fǎ 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu dàn dàn 雇主gù zhǔ gù zhǔ réng réng 通过tōng guò tōng guò 非正式fēi zhèng shì fēi zhèng shì 手段shǒu duàn shǒu duàn 营造yíng zào yíng zào 劝阻quàn zǔ quàn zǔ 此类cǐ lèi cǐ lèi 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 文化wén huà wén huà [[ [ 22 2 ]] ]
No automatic monitoring mechanisms ensure employers are complying with the ban on including pay secrecy clauses in new contracts. 4. **Gap between law and practice**: Cultural and informal barriers to discussing pay remain largely unaddressed.
33 3 .. . ** * ** * 执行zhí xíng zhí xíng 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn ** * ** * 禁令jìn lìng jìn lìng 主要zhǔ yào zhǔ yào 依赖于yī lài yú yī lài yú 员工yuán gōng yuán gōng 了解liǎo jiě liǎo jiě 自身zì shēn zì shēn 权利quán lì quán lì bìng bìng 愿意yuàn yì yuàn yì 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn 违规行为wéi guī xíng wéi wéi guī xíng wéi
Many workplaces still discourage pay discussions through non-contractual means such as workplace norms and performance management practices [2]. 5. **Implementation timeline**: The change from December 2022 onwards means this is now an established element of employment law, but the impact is still developing as contracts are renewed and replaced [1][2].
公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 制度zhì dù zhì dù shì shì 投诉tóu sù tóu sù wèi wèi 导向dǎo xiàng dǎo xiàng ér ér fēi fēi 主动zhǔ dòng zhǔ dòng de de [[ [ 11 1 ]] ]
The legislation is a meaningful step toward pay transparency and gender equity, addressing a specific legal barrier to pay discussion.
没有méi yǒu méi yǒu 自动zì dòng zì dòng 监测jiān cè jiān cè 机制jī zhì jī zhì 确保què bǎo què bǎo 雇主gù zhǔ gù zhǔ 遵守zūn shǒu zūn shǒu zài zài xīn xīn 合同hé tóng hé tóng zhōng zhōng 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn de de 规定guī dìng guī dìng
However, it does not comprehensively solve pay secrecy problems because it focuses narrowly on contractual clauses rather than systemic cultural resistance to pay transparency.
44 4 .. . ** * ** * 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 实践shí jiàn shí jiàn 之间zhī jiān zhī jiān de de 差距chā jù chā jù ** * ** * 讨论tǎo lùn tǎo lùn 薪酬xīn chóu xīn chóu de de 文化wén huà wén huà 非正式fēi zhèng shì fēi zhèng shì 障碍zhàng ài zhàng ài 很大hěn dà hěn dà 程度chéng dù chéng dù shàng shàng réng réng wèi wèi 得到dé dào dé dào 解决jiě jué jiě jué
许多xǔ duō xǔ duō 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ réng réng 通过tōng guò tōng guò fēi fēi 合同hé tóng hé tóng 手段shǒu duàn shǒu duàn 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ 规范guī fàn guī fàn 绩效jì xiào jì xiào 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 实践shí jiàn shí jiàn 劝阻quàn zǔ quàn zǔ 薪酬xīn chóu xīn chóu 讨论tǎo lùn tǎo lùn [[ [ 22 2 ]] ]
55 5 .. . ** * ** * 实施shí shī shí shī 时间表shí jiān biǎo shí jiān biǎo ** * ** * cóng cóng 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè de de 变更biàn gēng biàn gēng 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe zhè zhè 现在xiàn zài xiàn zài shì shì 既定jì dìng jì dìng de de 雇佣gù yōng gù yōng 要素yào sù yào sù dàn dàn 随着suí zhe suí zhe 合同hé tóng hé tóng 续签xù qiān xù qiān 更替gēng tì gēng tì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng réng réng zài zài 逐步zhú bù zhú bù 显现xiǎn xiàn xiǎn xiàn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ shì shì 朝着cháo zhe cháo zhe 薪酬xīn chóu xīn chóu 透明化tòu míng huà tòu míng huà 性别xìng bié xìng bié 公平gōng píng gōng píng 迈出mài chū mài chū de de yǒu yǒu 意义yì yì yì yì de de 一步yī bù yī bù 解决jiě jué jiě jué le le 薪酬xīn chóu xīn chóu 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 特定tè dìng tè dìng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 障碍zhàng ài zhàng ài
然而rán ér rán ér 并未bìng wèi bìng wèi 全面解决quán miàn jiě jué quán miàn jiě jué 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 问题wèn tí wèn tí 因为yīn wèi yīn wèi 狭隘xiá ài xiá ài 聚焦jù jiāo jù jiāo 合同条款hé tóng tiáo kuǎn hé tóng tiáo kuǎn ér ér fēi fēi 薪酬xīn chóu xīn chóu 透明化tòu míng huà tòu míng huà de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 文化wén huà wén huà 阻力zǔ lì zǔ lì

属实

8.0

/ 10

AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 通过tōng guò tōng guò 20222022 2022 nián nián 公平gōng píng gōng píng 工作gōng zuò gōng zuò 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 稳定wěn dìng wěn dìng 就业jiù yè jiù yè 提高tí gāo tí gāo 薪酬xīn chóu xīn chóu 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ le le 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 20222022 2022 nián nián 1212 12 yuè yuè 77 7 生效shēng xiào shēng xiào
The Albanese government did prohibit pay secrecy clauses through the Fair Work Legislation Amendment (Secure Jobs, Better Pay) Act 2022, which came into effect on 7 December 2022.
cóng cóng 20232023 2023 nián nián 66 6 yuè yuè 77 7 日起rì qǐ rì qǐ 雇主gù zhǔ gù zhǔ bèi bèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ zài zài 雇佣gù yōng gù yōng 合同hé tóng hé tóng zhōng zhōng 包含bāo hán bāo hán 薪酬xīn chóu xīn chóu 保密bǎo mì bǎo mì 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn
Employers are prohibited from including pay secrecy clauses in employment contracts from 7 June 2023 onwards.
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate.

📚 来源与引用 (5)

  1. 1
    Pay Secrecy Australia - New Fair Work Laws

    Pay Secrecy Australia - New Fair Work Laws

    Wondering how to implement Australia pay transparency laws? Learn the new requirements for reporting gender pay gaps and salary band disclosure now.

    Compport
  2. 2
    Pay Transparency Laws in Australia: Essential Employer's Guide

    Pay Transparency Laws in Australia: Essential Employer's Guide

    Navigate Australia's pay transparency laws with our essential employer’s guide. Understand employee rights, legal obligations, and ensure fair compensation practices today.

    Sprintlaw
  3. 3
    Recent Changes to the Fair Work Act: Australian Employers' Guide

    Recent Changes to the Fair Work Act: Australian Employers' Guide

    Stay informed on recent Fair Work Act updates impacting Australian employers. Understand new obligations and protect your business effectively.

    Sprintlaw
  4. 4
    fairwork.gov.au

    Pay secrecy, job ads and flexible work

    Fairwork Gov

  5. 5
    Pay secrecy is now banned in Australia. Here's how that could benefit you

    Pay secrecy is now banned in Australia. Here's how that could benefit you

    Employers argue they're needed to minimise conflict between employees, but experts say a ban on pay secrecy clauses could deliver a number of benefits.

    SBS News

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。