Verdadero

Calificación: 7.0/10

Coalition
C0091

La Afirmación

“Se excedió ampliamente el presupuesto y se retrasó la construcción del nuevo sistema de almacenamiento por bombeo Snowy Hydro de propiedad gubernamental. Dijeron que costaría 2.000 millones de A$ y tomaría 4 años, pero ahora ha aumentado a 10.000 millones de A$ y 10 años.”
Fuente Original: Matthew Davis
Analizado: 29 Jan 2026

Fuentes Originales

VERIFICACIÓN DE HECHOS

Los hechos centrales de esta afirmación están sustancialmente verificados.
The core facts in this claim are substantially verified.
Cuando se anunció el Snowy Hydro 2.0 por el Primer Ministro Malcolm Turnbull en marzo de 2017, «se completaría en cuatro años (es decir, para 2021) a un costo de 2.000 millones de A$ sin ningún subsidio fiscal» [1].
When Snowy Hydro 2.0 was announced by Prime Minister Malcolm Turnbull in March 2017, "it was to be completed in four years (that is, by 2021) at a cost of $2 billion without any taxpayer subsidy" [1].
El anuncio del proyecto fue notablemente apresurado: los documentos del Senado confirman que fue «armado en menos de dos semanas» [2].
The project announcement was notably rushed - Senate Estimates papers confirm it was "cobbled together in less than two weeks" [2].
El rebase de costo está confirmado.
The cost blowout is confirmed.
En septiembre de 2023, Snowy Hydro revisó su costo total de finalización a 12.000 millones de A$ [3], y a partir de octubre de 2025, el proyecto enfrenta costos que se «disparan más allá del rebaso previo de 10.000 millones de A$», con Snowy Hydro indicando que necesitará adquirir más fondos [4].
In September 2023, Snowy Hydro revised its total cost to complete to $12 billion [3], and as of October 2025, the project faces costs spiraling "beyond the previous $10 billion blowout" with Snowy Hydro indicating it will need to acquire more funds [4].
Aunque el estimado original de 2.000 millones de A$ ha sido excedido, la cifra actual de alrededor de 12.000 millones de A$ excede incluso la cifra de 10.000 millones de A$ citada en la afirmación.
While the original $2 billion estimate has been exceeded, the current figure of around $12 billion exceeds even the $10 billion figure cited in the claim.
El rebase del plazo también está confirmado.
The timeline blowout is also confirmed.
Originalmente programado para finalizar en 2021, el plazo revisado se movió a finales de 2027/principios de 2028, con operación comercial dirigida a diciembre de 2028-2029 [3] [5].
Originally due for completion in 2021, the revised timeline moved to completion in late 2027/early 2028 with commercial operation targeted for December 2028-2029 [3] [5].
Esto representa un retraso de aproximadamente 6-8 años desde el estimado original de 4 años, excediendo los «10 años» mencionados en la afirmación si se mide desde el anuncio de 2017 (aunque más precisamente 6-8 años desde la fecha original de finalización).
This represents a delay of approximately 6-8 years from the original 4-year estimate, exceeding the "10 years" mentioned in the claim if measured from the 2017 announcement (though more accurately 6-8 years from original completion date).
La afirmación de que los costos han «disparado a 10.000 millones de A$» es precisa según los reportes de 2022, aunque los costos han seguido escalando desde entonces [4].
The claim's assertion that costs have "blown out to $10 billion" is accurate based on 2022 reporting, though costs have continued escalating since then [4].
La afirmación es por lo tanto sustantivamente correcta sobre la escala general de sobrecostos, aunque no captura la extensión completa de las escaladas de costos más recientes.
The claim is therefore substantively correct about the general scale of overruns, though doesn't capture the full extent of the most recent cost escalations.

Contexto Faltante

La afirmación presenta la situación con precisión en términos de dirección y escala, pero se omiten varios factores contextuales importantes: **Financiamiento Gubernamental Requerido vs.
The claim presents the situation accurately in terms of direction and scale, but several important contextual factors are omitted: **Government Funding Required vs.
Prometido**: El anuncio original de 2017 prometió «no se requeriría financiamiento gubernamental» [1].
Promised**: The original 2017 announcement promised "no government funding required" [1].
Sin embargo, el gobierno federal se vio obligado a proporcionar una «inyección de capital» de 1.400 millones de A$ para reforzar el caso de negocio [1].
However, the federal government was forced to provide a $1.4 billion "equity injection" to shore up the business case [1].
Standard & Poor's rebajó la calificación crediticia de Snowy Hydro en 2020, advirtiendo que «further taxpayer funding is inevitable» [6]. **Impacto en Precios de Electricidad**: A pesar de las promesas de reducir los precios de electricidad, el propio modelado de Snowy Hydro predice que los precios subirán debido a Snowy 2.0 [1].
Standard & Poor's downgraded Snowy Hydro's credit rating in 2020, warning that "further taxpayer funding is inevitable" [6]. **Electricity Price Impact**: Despite promises to bring electricity prices down, Snowy Hydro's own modelling predicts that prices will rise because of Snowy 2.0 [1].
Solo los costos de transmisión podrían aumentar las tarifas de transmisión de NSW en más del 50% [1]. **Naturaleza y Eficiencia del Proyecto**: Snowy 2.0 no es una central hidroeléctrica convencional que genera energía renovable, sino más bien una «batería de agua» o sistema de almacenamiento por bombeo.
Transmission costs alone could increase NSW transmission tariffs by more than 50% [1]. **Project Nature and Efficiency**: Snowy 2.0 is not a conventional hydro station generating renewable energy but rather a "water battery" or pumped hydro storage system.
Por cada 100 unidades de electricidad compradas para bombear agua cuesta arriba, solo se devuelven 75 unidades cuando el agua fluye hacia abajo, convirtiéndolo en un sistema de pérdida del 25% [1].
For every 100 units of electricity purchased to pump water uphill, only 75 units are returned when water flows back down - making it a 25% loss system [1].
Esto es más ineficiente que otras alternativas de almacenamiento por batería y la afirmación de «agregar 2.000 megavatios de energía renovable» es por lo tanto engañosa [1]. **Impacto Ambiental**: La afirmación no aborda las consecuencias ambientales, que son sustanciales.
This is more inefficient than other battery storage alternatives and the claim of "adding 2000 megawatts of renewable energy" is therefore misleading [1]. **Environmental Impact**: The claim doesn't address the environmental consequences, which are substantial.
Según reportes, «vastas áreas ya han sido despejadas, voladas, remodeladas y compactadas», con «cientos de kilómetros de caminos y vías siendo construidos» y «veinte millones de toneladas de escombros excavados» siendo vertidos principalmente en los reservorios de Snowy Hydro [1].
According to reports, "vast areas have already been cleared, blasted, reshaped and compacted," with "hundreds of kilometres of roads and tracks being constructed" and "twenty million tonnes of excavated spoil" being dumped mainly in Snowy Hydro's reservoirs [1].
El proyecto afecta el hábitat de 14 especies amenazadas [7]. **Problemas de Construcción**: La afirmación no menciona los problemas de construción en curso.
The project affects habitat for 14 threatened species [7]. **Construction Issues**: The claim doesn't mention ongoing construction problems.
Según reportes recientes, «la construcción de los túneles tiene al menos seis meses de retraso sobre el último cronograma y la conexión de transmisión es poco probable que se construya para 2026 de todos modos» [1].
As of recent reports, "construction of the tunnels is running at least six months behind the latest schedule and the transmission connection is unlikely to be built by 2026 anyway" [1].

Evaluación de Credibilidad de Fuente

**Fuente SMH (Ted Woodley)**: El artículo de SMH es un artículo de opinión escrito por Ted Woodley, identificado como un «ex director general de PowerNet, GasNet, EnergyAustralia, China Light & Power Systems (Hong Kong)» [1].
**SMH Source (Ted Woodley)**: The SMH article is an opinion piece authored by Ted Woodley, identified as a "former managing director of PowerNet, GasNet, EnergyAustralia, China Light & Power Systems (Hong Kong)" [1].
Woodley tiene credibilidad sustancial como experto de la industria energética con décadas de experiencia.
Woodley has substantial credibility as an energy industry expert with decades of experience.
Sin embargo, la pieza es de opinión en lugar de reportaje de noticias directo.
However, the piece is opinion-based rather than straight news reporting.
SMH es una organización de noticias australiana convencional y reputada (Fairfax Media/Nine Entertainment) [8].
The SMH is a mainstream, reputable Australian news organization (Fairfax Media/Nine Entertainment) [8].
Aunque el artículo es crítico, cita cifras específicas (por ejemplo, la inyección de capital de 1.400 millones de A$, el aumento del 50% en la tarifa de transmisión del análisis de Victoria Energy Policy Centre) que son verificables independientemente.
While the article is critical, it cites specific figures (e.g., the $1.4bn equity injection, the 50% transmission tariff increase from Victoria Energy Policy Centre analysis) that are independently verifiable.
La crítica del artículo parece sustantiva y basada en evidencia en lugar de puramente partidista. **Fuente Guardian (Adam Morton)**: El artículo de Guardian reporta sobre una carta firmada por 30 expertos (ingenieros, economistas, especialistas en energía y ambientalistas) pidiendo una revisión independiente.
The article's criticism appears substantive and evidence-based rather than purely partisan. **Guardian Source (Adam Morton)**: The Guardian article reports on a letter signed by 30 experts (engineers, economists, energy specialists, and environmentalists) calling for independent review.
The Guardian es una organización de noticias internacional convencional y reputada [9].
The Guardian is a mainstream, reputable international news organization [9].
El artículo representa las preocupaciones de un grupo experto sustancial en lugar de una sola opinión.
The article represents the concerns of a substantial expert group rather than a single opinion.
Las preocupaciones de los expertos están específicamente documentadas (por ejemplo, pérdida de energía del 40%, estimado de costo de +10.000 millones de A$, 50 millones de toneladas de emisiones de CO2) [7].
The experts' concerns are specifically documented (e.g., 40% energy loss, $10bn+ cost estimate, 50 million tonnes CO2 emissions) [7].
Sin embargo, el artículo presenta las preocupaciones de los expertos sin requerir que Snowy Hydro responda en detalle, por lo que representa una perspectiva. **Evaluación General**: Ambas fuentes son organizaciones de noticias convencionales y reputadas reportando crítica experta sustantiva.
However, the article presents the experts' concerns without requiring Snowy Hydro to respond in detail, so it represents one perspective. **Overall Assessment**: Both sources are mainstream, reputable news organizations reporting substantive expert criticism.
La pieza de SMH es opinión pero de un experto calificado, mientras que la pieza de Guardian representa consenso experto documentado.
The SMH piece is opinion but from a qualified expert, while the Guardian piece represents documented expert consensus.
Ninguna parece ser de fuentes obviamente partidistas o impulsadas ideológicamente.
Neither appears to be from obviously partisan or ideologically-driven sources.
Ambas han sido corroboradas por reportes y anuncios oficiales de Snowy Hydro posteriores [3][4].
Both have been corroborated by subsequent reporting and official Snowy Hydro announcements [3][4].
⚖️

Comparación con Labor

**¿Hizo Labor algo similar?** Los sobrecostos de infraestructura y fallas de gestión de proyectos no son únicos del gobierno de la Coalition.
**Did Labor do something similar?** Infrastructure cost overruns and project management failures are not unique to the Coalition government.
La experiencia de Labor con proyectos de infraestructura mayores muestra patrones similares de sobrecostos y desafíos de implementación. **Building the Education Revolution (BER)**: El programa de construcción de escuelas primarias de 14.000 millones de A$ de Labor (2008-2013) bajo los Primeros Ministros Kevin Rudd y Julia Gillard experimentó problemas significativos de implementación.
Labor's experience with major infrastructure projects shows similar patterns of cost overruns and implementation challenges. **Building the Education Revolution (BER)**: Labor's $14 billion primary school building program (2008-2013) under Prime Ministers Kevin Rudd and Julia Gillard experienced significant implementation problems.
Una auditoría del programa «criticó el esquema por no cumplir con los plazos de construcción, ser inflexible y tener» supervisión inadecuada [10].
An audit of the program "criticised the scheme for failing to meet construction deadlines, being inflexible and having inadequate" oversight [10].
El programa fue criticado por escribir «cheques en blanco a las principales empresas de construcción como Bovis y Lend Lease» sin regulación adecuada [11].
The program was criticized for writing "blank cheques to major construction companies like Bovis and Lend Lease" without adequate regulation [11].
Aunque el BER logró su objetivo político de despliegue rápido durante la Crisis Financiera Global, fue plagado por problemas de control de costos y de implementación [10]. **Programa de Aislamiento del Hogar**: Esta iniciativa del gobierno Rudd, destinada a ser una respuesta de estímulo rápido, tuvo fallas de implementación aún más severas.
While the BER achieved its political goal of rapid deployment during the Global Financial Crisis, it was plagued by poor cost control and implementation issues [10]. **Home Insulation Program**: This Rudd government initiative, intended to be a rapid stimulus response, had even more severe implementation failures.
El gobierno «abrió la entrega del programa al mercado ofreciendo pagos a cualquier empresa de inicio dudosa que los quisiera» [11], resultando en problemas de seguridad y resultados de calidad deficiente. **Patrón General de Infraestructura**: La investigación académica sobre mega-proyectos muestra que los sobrecostos son sistémicos en todos los gobiernos a nivel mundial.
The government "threw delivery of the program open to the market by offering payments to any shonky start-up that wanted them" [11], resulting in safety issues and poor quality outcomes. **General Infrastructure Pattern**: Academic research on mega-projects shows that cost overruns are systemic across governments globally.
Un análisis de 258 proyectos de infraestructura en 20 países y 5 continentes encontró que «el 90% de estos proyectos están sujetos a sobrecostos» [12].
Analysis of 258 infrastructure projects across 20 countries and 5 continents found that "90% of these projects are subject to cost overruns" [12].
Los proyectos de infraestructura mayores comúnmente sufren de mala estimación de costos inicial, presiones políticas para anuncios rápidos y complejidad de implementación. **Hallazgo Clave**: Aunque Labor también tuvo desafíos de infraestructura mayores (particularmente BER), la situación de Snowy Hydro 2.0 involucra una dinámica algo diferente: una entidad de propiedad del gobierno de la Commonwealth (Snowy Hydro) haciendo el compromiso en lugar de la contratación gubernamental directa.
Major infrastructure projects commonly suffer from poor initial cost estimation, political pressures for rapid announcement, and implementation complexity. **Key Finding**: While Labor also had major infrastructure challenges (particularly BER), the Snowy Hydro 2.0 situation involves a somewhat different dynamic - a Commonwealth government-owned entity (Snowy Hydro) making the commitment rather than direct government procurement.
Las fallas de infraestructura de Labor fueron principalmente en programas administrados por el gobierno con supervisión política directa.
Labor's infrastructure failures were primarily in government-managed programs with direct political oversight.
Sin embargo, ambos demuestran que los sobrecostos y retrasos de proyectos no son únicos del gobierno de la Coalition.
However, both demonstrate that cost overruns and project delays are not unique to Coalition governance.
🌐

Perspectiva Equilibrada

**Críticas y Problemas**: Las críticas de Snowy Hydro 2.0 son sustantivas y apoyadas por análisis experto.
**Criticisms and Problems**: The criticisms of Snowy Hydro 2.0 are substantive and supported by expert analysis.
El proyecto fue anunciado con debida diligencia insuficiente: anunciado en «menos de dos semanas» sin un estudio de factibilidad [2].
The project was announced with insufficient due diligence - announced in "less than two weeks" without a feasibility study [2].
El estimado original de costo de 2.000 millones de A$ ha demostrado ser salvajemente optimista, aumentando 6 veces.
The original $2 billion cost estimate has proven wildly optimistic, increasing 6-fold.
La afirmación de «no se requeriría financiamiento gubernamental» resultó falsa, requiriendo 1.400 millones de A$ en inyección de capital [1].
The claim of "no government funding required" proved false, requiring $1.4 billion in equity injection [1].
El proyecto enfrenta desafíos técnicos genuinos incluyendo retrasos de construcción y cuellos de botella de transmisión.
The project faces genuine technical challenges including construction delays and transmission bottlenecks.
Tony Wood del Grattan Institute, quien «no es firmante de la carta» pero «estuvo de acuerdo con mucho de lo que decía», declaró que el proceso por el cual Snowy Hydro fue anunciado antes de que se realizara un estudio de factibilidad fue «ordinario por decir lo menos» [7]. **Razonamiento y Justificación del Gobierno**: Sin embargo, la justificación del gobierno de la Coalition para el proyecto debe entenderse en contexto.
Tony Wood of the Grattan Institute, who is "not a signatory to the letter" but "agreed with much of what was in it," stated that the process by which Snowy Hydro was announced before a feasibility study was conducted was "ordinary to say the least" [7]. **Government's Rationale and Justification**: However, the Coalition government's justification for the project should be understood in context.
Australia enfrenta desafíos genuinos en la transición a energía renovable mientras mantiene estabilidad de red y capacidad de base.
Australia faces genuine challenges in transitioning to renewable energy while maintaining grid stability and baseload capacity.
El almacenamiento por bombeo hidroeléctrico es reconocido como una solución viable para almacenamiento de energía de larga duración, complementando baterías y otras tecnologías.
Pumped hydro storage is recognized as one viable solution for long-duration energy storage, complementing batteries and other technologies.
El gobierno persiguió Snowy 2.0 como parte de una estrategia más amplia de energía renovable [13].
The government pursued Snowy 2.0 as part of a broader renewable energy strategy [13].
Los retrasos y escaladas de costo, aunque problemáticos, reflejan en parte la complejidad genuina de construir una instalación subterránea mayor en terreno ambientalmente sensible y la geología desafiante de la región de Snowy Mountains.
The delays and cost escalations, while problematic, partly reflect genuine complexity in constructing a major underground facility in environmentally sensitive terrain and the challenging geology of the Snowy Mountains region.
El propio reporte de Snowy Hydro indica dificultades técnicas en curso que requieren enfoques revisados. **Desacuerdo Experto**: Es importante destacar que los expertos permanecen divididos sobre si Snowy 2.0 representa un proyecto fundamentalmente defectuoso o una inversión de infraestructura necesaria pero costosa.
Snowy Hydro's own reporting indicates ongoing technical difficulties requiring revised approaches. **Expert Disagreement**: Importantly, experts remain divided on whether Snowy 2.0 represents a fundamentally flawed project or a necessary but expensive infrastructure investment.
Mientras 30 expertos pidieron revisión independiente en 2020, el proyecto continúa teniendo partidarios que argumentan que los beneficios justifican los costos [13].
While 30 experts called for independent review in 2020, the project continues to have supporters who argue the benefits justify the costs [13].
Una evaluación experta encontró que «los sobrecostos de Snowy 2.0 podrían estar bien si el esquema almacenara energía más barato que las baterías, pero no lo hará» [14], sugiriendo que el proyecto puede no proporcionar almacenamiento rentable comparado con alternativas de batería ahora disponibles. **Contexto Comparativo**: Esto no es único de la Coalition: el programa BER de Labor también experimentó sustanciales sobrecostos y fallas de implementación, aunque en un contexto diferente.
One expert assessment found that "Snowy 2.0 cost blowouts might be OK if the scheme stored power more cheaply than batteries, but it won't" [14], suggesting the project may not provide cost-effective storage compared to battery alternatives now becoming available. **Comparative Context**: This is not unique to the Coalition - Labor's BER program also experienced substantial cost overruns and implementation failures, though in a different context.
Los proyectos de infraestructura mayores en todos los gobiernos comúnmente exceden los estimados originales.
Major infrastructure projects across governments commonly exceed original estimates.
La Oficina Nacional de Auditoría de Australia (ANAO) y otros organismos de supervisión han encontrado que los sobrecostos son endémicos en proyectos del gobierno australiano en ambos partidos políticos [12]. **Contexto clave**: Esto refleja desafíos más amplios en estimación de costos y gestión de proyectos para mega-proyectos, no incompetencia única de la Coalition.
The Australian National Audit Office (ANAO) and other oversight bodies have found cost overruns to be endemic in Australian government projects across both political parties [12]. **Key context**: This reflects broader challenges in cost estimation and project management for mega-projects, not unique Coalition incompetence.
Sin embargo, el caso de Snowy Hydro 2.0 es particularmente problemático debido al anuncio apresurado antes de estudios de factibilidad y la promesa incumplida de «no se requeriría financiamiento gubernamental».
However, the Snowy Hydro 2.0 case is particularly problematic because of the rushed announcement before feasibility studies and the broken promise of "no government funding required."

VERDADERO

7.0

/ 10

La afirmación central es factualmente precisa: Snowy Hydro 2.0 fue originalmente estimado en 2.000 millones de A$ para completación en 4 años, ha experimentado masivos sobrecostos (10.000-12.000 millones de A$ según las últimas actualizaciones) y retrasos de plazo (desliz de 6-8 años desde la fecha original de finalización).
The core claim is factually accurate: Snowy Hydro 2.0 was originally estimated at $2 billion for 4-year completion, has experienced massive cost overruns ($10-12 billion as of latest updates) and timeline delays (6-8 year slip from original completion date).
Sin embargo, la situación es más compleja que una simple afirmación de fracaso gubernamental [1][3][4]: 1.
However, the situation is more complex than a simple assertion of government failure [1][3][4]: 1.
El sobrecosto ha continuado más allá de la cifra de 10.000 millones de A$ declarada en la afirmación, alcanzando 12.000 millones de A$ a partir de septiembre de 2023 y potencialmente más alto para 2025 [3][4] 2.
The cost blowout has continued beyond the $10 billion figure stated in the claim, reaching $12 billion as of September 2023 and potentially higher by 2025 [3][4] 2.
El anuncio original careció de debida diligencia apropiada [2], indicando falla institucional en el proceso de anuncio 3.
The original announcement lacked proper due diligence [2], indicating institutional failure in the announcement process 3.
Las promesas del gobierno (no se requería subsidio, precios más bajos de electricidad) no se han cumplido [1] 4.
Government promises (no subsidy required, lower electricity prices) have not been met [1] 4.
Sin embargo, los sobrecostos en infraestructura mayor son endémicos en todos los gobiernos, no únicos de la Coalition [12] 5.
However, cost overruns on major infrastructure are endemic across governments, not unique to Coalition [12] 5.
Los propios proyectos de infraestructura mayor de Labor experimentaron fallas de implementación similares o mayores [10][11] La afirmación sería más precisa si declarara que los costos han escalado a «12.000 millones de A$ o más» basándose en las últimas actualizaciones [3][4], pero la sustancia de la afirmación—masivo rebase desde los estimados originales—es correcta.
Labor's own major infrastructure projects experienced similar or greater implementation failures [10][11] The claim would be more accurate if it stated costs had escalated to "$12 billion or more" based on latest updates [3][4], but the substance of the claim—massive blowout from original estimates—is correct.

📚 FUENTES Y CITAS (14)

  1. 1
    Five years on, Snowy 2.0 emerges as a $10 billion white elephant

    Five years on, Snowy 2.0 emerges as a $10 billion white elephant

    There is no cause for celebration with this birthday. Snowy 2.0, having blown out to $10 billion-plus from the original $2 billion estimate, will be a burden on taxpayers, cost households more in electricity charges and damage the Kosciuszko National Park.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    Snowy Hydro 2.0 decision made by Turnbull in less than two weeks

    Snowy Hydro 2.0 decision made by Turnbull in less than two weeks

    Snowy Hydro first put the concept of "Snowy 2.0" to the Prime Minister's Office less than two weeks before the project was announced by Malcolm Turnbull, it is revealed during a Senate Estimates hearing.

    Abc Net
  3. 3
    When will Australia's huge Snowy 2.0 pumped storage project be completed?

    When will Australia's huge Snowy 2.0 pumped storage project be completed?

    After a project reset in 2023, Australia's 2.2 GW Snowy 2.0 pumped storage project will undergo a cost reassessment as Snowy Hydro maintains that the project is still on track.

    Factor This™
  4. 4
    Snowy 2.0 faces cost blowouts beyond previous $12 billion target

    Snowy 2.0 faces cost blowouts beyond previous $12 billion target

    Snowy Hydro says it will need to acquire more funds to deliver the Snowy 2.0 renewable energy project, as costs continue to spiral beyond the previous $10 billion blowout.

    Abc Net
  5. 5
    $12BN Overrun and Huge 7-Year Delay: Australia's Snowy 2.0 Project Crisis

    $12BN Overrun and Huge 7-Year Delay: Australia's Snowy 2.0 Project Crisis

    $12BN Overrun and Huge 7-Year Delay: Australia's Snowy 2.0 Project Crisis

    Techskill Com
  6. 6
    reneweconomy.com.au

    Snowy credit downgraded - would need new federal funds for any gas play

    Reneweconomy Com

  7. 7
    Snowy Hydro 2.0 will cost more and deliver less than promised, 30 experts say

    Snowy Hydro 2.0 will cost more and deliver less than promised, 30 experts say

    Group calls for independent review of project it says would permanently damage Kosciuszko national park

    the Guardian
  8. 8
    Sydney Morning Herald

    Sydney Morning Herald

    Breaking news from Sydney, Australia and the world. Features the latest business, sport, entertainment, travel, lifestyle, and technology news.

    The Sydney Morning Herald
  9. 9
    The Guardian Australia

    The Guardian Australia

    Latest news, breaking news and current affairs coverage from across Australia from theguardian.com

    Theguardian
  10. 10
    Audit slams Rudd's primary school building program

    Audit slams Rudd's primary school building program

    An audit of the Rudd Government's $14 billion primary school building program has criticised the scheme for failing to meet construction deadlines, being inflexible and having inadequate yet unnecessarily onerous reporting requirements.

    The Sydney Morning Herald
  11. 11
    Saving capitalism from itself: lessons from Rudd stimulus

    Saving capitalism from itself: lessons from Rudd stimulus

    With the world facing the sharpest economic downturn in the history of capitalism, governments are again turning overnight from neo-liberal budget-balancers to Keynesians on steroids.

    Solidarity Online – Socialist organisation in Australia affiliated to the International Socialist Tendency
  12. 12
    PDF

    The Simple Economics of White Elephants

    Bse • PDF Document
  13. 13
    Snowy Hydro 2.0 is a 'winner' if big picture benefits are considered

    Snowy Hydro 2.0 is a 'winner' if big picture benefits are considered

    Is Snowy 2.0 an energy white elephant?  Not when its energy storage capacity is greater and ultimately cheaper than grid

    Energy Today
  14. 14
    Snowy 2.0 cost blowouts might be OK if the scheme stored power more cheaply than batteries, but it won't

    Snowy 2.0 cost blowouts might be OK if the scheme stored power more cheaply than batteries, but it won't

    As the cost of Snowy 2.0 rises yet again, defenders claim the scheme can store energy cheaper than batteries. But this doesn’t stack up.

    The Conversation

Metodología de la Escala de Calificación

1-3: FALSO

Fácticamente incorrecto o fabricación maliciosa.

4-6: PARCIAL

Algo de verdad pero falta contexto o está sesgado.

7-9: MAYORMENTE VERDADERO

Tecnicismos menores o problemas de redacción.

10: PRECISO

Perfectamente verificado y contextualmente justo.

Metodología: Las calificaciones se determinan mediante la verificación cruzada de registros gubernamentales oficiales, organizaciones independientes de verificación de hechos y documentos de fuentes primarias.