Irreführend

Bewertung: 4.0/10

Coalition
C0510

Die Behauptung

“Haben für 90 % ihrer Terror-Gesetzentwürfe keine Datenschutz-Folgenabschätzungen durchgeführt.”
Originalquelle: Matthew Davis

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

Die Behauptung bezieht sich auf Forschungen des Datenschutzaktivisten Roger Clarke aus dem Jahr 2015.
The claim references research conducted by privacy advocate Roger Clarke in 2015.
Laut dem Bericht von ABC News wurden seit den Terroranschlägen vom 11.
According to the ABC News report, since the September 11, 2001 terrorist attacks, Australia had passed approximately 72 security-related measures [1].
September 2001 in Australien etwa 72 sicherheitsrelevante Maßnahmen verabschiedet [1].
Of these 72 measures, only 20 had any form of privacy impact assessment (PIA) conducted, and of those 20, half were done in secret without public consultation [1].
Von diesen 72 Maßnahmen wurden nur 20 mit einer Datenschutz-Folgenabschätzung (Privacy Impact Assessment, PIA) begleitet, und von diesen 20 wurden die Hälfte geheim ohne öffentliche Konsultation durchgeführt [1].
This means approximately 72% of security measures lacked any PIA, not 90% as claimed, though the figure approaches 90% when accounting for the inadequacy of assessments performed.
Das bedeutet, dass etwa 72 % der Sicherheitsmaßnahmen ohne jegliche PIA geblieben sind, nicht 90 % wie behauptet, auch wenn die Zahl bei Berücksichtigung der unzureichend durchgeführten Abschätzungen an die 90 % herankommt.
The research found that only 3 of the 72 projects were performed as they should have been, and only 5-7 were properly published [1].
Die Forschung ergab, dass nur 3 der 72 Projekte ordnungsgemäß durchgeführt wurden und nur 5-7 ordentlich veröffentlicht wurden [1].
The Attorney-General's Department, which had responsibility for many of these measures, had the worst track record according to the researcher [1].
Das Justizministerium (Attorney-General's Department), das für viele dieser Maßnahmen zuständig war, hatte laut dem Forscher die schlechteste Bilanz [1].

Fehlender Kontext

**Der 14-jährige Zeitraum erstreckt sich über MEHRERE Regierungen.** Die entscheidende Auslassung in dieser Behauptung ist, dass die 72 analysierten Sicherheitsmaßnahmen den Zeitraum von 2001 bis 2015 abdecken, der folgende Regierungen umfasst: - **Regierung Howard (Koalition)**: 2001-2007 (6 Jahre) - **Regierungen Rudd/Gillard/Rudd (Labor)**: 2007-2013 (6 Jahre) - **Regierung Abbott (Koalition)**: 2013-2015 (2 Jahre) Die Behauptung suggeriert mit „ihren Terror-Gesetzentwürfen", dass es sich um Gesetzgebung spezifisch der Koalitionsregierung handelt, aber die Forschung umfasste Sicherheitsmaßnahmen, die SOWOHL von der Koalition ALS AUCH von der Labor-Regierung verabschiedet wurden [1].
**The 14-year timeframe spans MULTIPLE governments.** The critical omission in this claim is that the 72 security measures analyzed cover the period from 2001 to 2015, spanning: - **Howard Government (Coalition)**: 2001-2007 (6 years) - **Rudd/Gillard/Rudd Governments (Labor)**: 2007-2013 (6 years) - **Abbott Government (Coalition)**: 2013-2015 (2 years) The claim frames this as "their terror bills" implying it refers specifically to Coalition government legislation, but the research covered security measures passed by BOTH Coalition AND Labor governments [1].
Der ABC-Artikel stellt explizit fest: „Seit den 9/11-Terroranschlägen im Jahr 2001 hat Australien etwa 72 sicherheitsrelevante Maßnahmen verabschiedet" dies ist eine retrospektive Analyse von 14 Jahren Gesetzgebung über mehrere Regierungszeiten hinweg. **PIAs waren nicht gesetzlich vorgeschrieben.** Das Justizministerium erklärte, sie seien „nicht verpflichtet, PIAs durchzuführen, auch wenn sie routinemäßig durchgeführt wurden" [1].
The ABC article explicitly states "since the 9/11 terrorist attacks in 2001, Australia has passed about 72 security-related measures" - this is a retrospective analysis of 14 years of legislation across multiple administrations. **PIAs were not legally mandatory.** The Attorney-General's Department stated they were "not obliged to do PIAs, although they were routinely undertaken" [1].
Es gab keine gesetzliche oder regulatorische Anforderung, die Datenschutz-Folgenabschätzungen für Sicherheitsgesetzgebung auf Bundesebene in diesem Zeitraum vorschrieb.
There was no legislative or regulatory requirement mandating privacy impact assessments for security legislation at the federal level during this period.

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

Die Originalquelle ist ABC News, der nationale öffentliche Rundfunk Australiens.
The original source is ABC News, Australia's national public broadcaster.
ABC News gilt allgemein als glaubwürdige, mainstream-Medienquelle mit redaktionellen Standards.
ABC News is generally regarded as a credible, mainstream news source with editorial standards.
Der Artikel zitiert den unabhängigen Datenschutzaktivisten Roger Clarke, der seit Jahrzehnten als Datenschutzexperte in Australien anerkannt ist.
The article quotes independent privacy advocate Roger Clarke, who has been recognized as a privacy expert in Australia for decades.
Die Behauptung auf mdavis.xyz zitiert diese Informationen jedoch selektiv und lässt den kritischen Kontext aus, dass die Forschung sowohl Labor- als auch Koalitionsregierungen abdeckt.
However, the claim on mdavis.xyz selectively excerpts this information and omits the critical context that the research covers both Labor and Coalition governments.
Die Darstellung als „ihre Terror-Gesetzentwürfe" ist irreführend, wenn sie ausschließlich auf Koalitionsregierungen angewendet wird.
The framing of "their terror bills" is misleading when applied to Coalition governments exclusively.
⚖️

Labor-Vergleich

**Hat die Labor-Regierung Ähnliches getan?** Die Forschung umfasst ausdrücklich die Labor-Regierungen (2007-2013) als Teil der Analyse von 2001-2015.
**Did Labor do something similar?** The research explicitly covers Labor governments (2007-2013) as part of the 2001-2015 analysis.
Die Rudd- und Gillard-Labor-Regierungen verabschiedeten während ihrer Amtszeiten bedeutende Gesetze zur nationalen Sicherheit, darunter: - Änderungen der Terrorismusbekämpfungsgesetze - Fortführung und Ausweitung von Überwachungsbefugnissen - Verbesserungen der Grenzsicherheit Laut der im ABC-Bericht zitierten Forschung waren diese Maßnahmen aus der Labor-Ära in die Analyse einbezogen, die unzureichende Datenschutz-Folgenabschätzungen feststellte.
The Rudd and Gillard Labor governments passed significant national security legislation during their terms, including: - Amendments to counter-terrorism laws - Continuation and expansion of surveillance powers - Border security enhancements According to the research cited in the ABC report, these Labor-era measures were included in the analysis that found inadequate privacy impact assessments.
Die Forschung unterteilt nicht, welche spezifischen Regierungen für welche Versäumnisse verantwortlich waren, aber es ist klar, dass das Muster unzureichender PIAs über die Amtszeiten beider großen Parteien hinweg reicht.
The research does not break down which specific governments were responsible for which failures, but it is clear that the pattern of inadequate PIAs spans across both major parties' administrations.
Die Labor-Regierungen während 2007-2013 waren etwa 6 der 14 untersuchten Jahre an der Macht fast die Hälfte des Zeitraums.
Labor governments during 2007-2013 were in power for approximately 6 of the 14 years covered by the research - nearly half the timeframe.
Eine faire Zuschreibung der Verantwortung für die Datenschutz-Folgenabschätzungsversäumnisse müsste die Beiträge beider Parteien zu den 72 analysierten Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen.
Any fair attribution of responsibility for the privacy assessment failures would need to account for both parties' contributions to the 72 security measures analyzed.
🌐

Ausgewogene Perspektive

Obwohl die Statistik über unzureichende Datenschutz-Folgenabschätzungen durch die zitierte Forschung untermauert ist, ist die Zuschreibung an die Koalition als „ihre Terror-Gesetzentwürfe" faktisch irreführend.
While the statistic about inadequate privacy impact assessments is substantiated by the research cited, the claim's attribution to the Coalition as "their terror bills" is factually misleading.
Die 72 analysierten Sicherheitsmaßnahmen erstrecken sich über 14 Jahre und umfassen Gesetzgebung von: 1.
The 72 security measures analyzed span 14 years and include legislation from: 1.
Der Regierung Howard: Post-9/11-Rahmen zur Terrorismusbekämpfung (2001-2007) 2.
The Howard Government's post-9/11 counter-terrorism framework (2001-2007) 2.
Den Labor-Regierungen Rudd und Gillard: Gesetzgebung zur nationalen Sicherheit (2007-2013) 3.
The Rudd and Gillard Labor governments' national security legislation (2007-2013) 3.
Der Regierung Abbott: Sicherheitsmaßnahmen (2013-2015) Das systematische Problem unzureichender Datenschutz-Folgenabschätzungen scheint ein parteiübergreifendes Versagen der australischen Bundesregierung zu sein, nicht spezifisch für die Koalition.
The Abbott Government's security measures (2013-2015) The systemic issue of inadequate privacy impact assessments appears to be a bipartisan failure of Australian federal governance, not unique to Coalition governments.
Beide großen Parteien haben Sicherheitsgesetzgebung mit unzureichender Datenschutzprüfung verabschiedet.
Both major parties have passed security legislation with insufficient privacy scrutiny.
Die Antwort des Justizministeriums dass PIAs nicht gesetzlich vorgeschrieben waren hebt ein breiteres systemisches Problem hervor: das Fehlen verpflichtender Datenschutzanforderungen in australischen Verfahren zur nationalen Sicherheitsgesetzgebung.
The Attorney-General's Department's response - that PIAs were not legally required - highlights a broader systemic issue: the lack of mandatory privacy assessment requirements in Australian national security legislation processes.
Dies ist eine strukturelle Regierungslücke, die über mehrere Regierungen hinweg bestand, und nicht ein spezifisches Versagen der Koalition. **Wichtiger Kontext:** Die Datenschutz-Folgenabschätzungsversäumnisse waren systematisch in den australischen Bundesregierungen von 2001-2015, nicht einzigartig für die Koalition.
This is a structural governance gap that persisted across multiple governments rather than a specific Coalition failing. **Key context:** The privacy assessment failures were systemic across Australian federal governments from 2001-2015, not unique to the Coalition.
Beide Labor- und Koalitionsregierungen verabschiedeten in diesem Zeitraum Sicherheitsmaßnahmen ohne angemessene Datenschutz-Folgenabschätzungen.
Both Labor and Coalition governments passed security measures without adequate privacy impact assessments during this period.

IRREFÜHREND

4.0

von 10

Die Statistik über unzureichende Datenschutz-Folgenabschätzungen ist zutreffend etwa 70-90 % der Sicherheitsmaßnahmen wiesen keine ordnungsgemäßen PIAs auf.
The statistic about inadequate privacy impact assessments is accurate - approximately 70-90% of security measures lacked proper PIAs.
Die Behauptung ist jedoch irreführend, weil sie dies als spezifisches Versagen der Koalition darstellt („ihre Terror-Gesetzentwürfe"), während die Forschung explizit 14 Jahre Gesetzgebung (2001-2015) umfasst, die SOWOHL die Koalition (Howard, Abbott) ALS AUCH die Labor-Regierung (Rudd, Gillard) abdeckt.
However, the claim is misleading because it frames this as a Coalition-specific failure ("their terror bills") when the research explicitly covers 14 years of legislation (2001-2015) spanning BOTH Coalition (Howard, Abbott) AND Labor (Rudd, Gillard) governments.
Das systematische Versäumnis, Datenschutzabschätzungen durchzuführen, war ein parteiübergreifendes Problem der australischen Bundesregierungen, nicht einzigartig für die Koalition.
The systemic failure to conduct privacy assessments was a bipartisan issue across Australian federal governments, not unique to the Coalition.
Die Behauptung lässt den kritischen Kontext über den Mehr-Regierungen-Zeitraum aus und suggeriert parteiliche Verantwortung, wo die Evidenz auf systemische Regierungsversäumnisse hindeutet.
The claim omits critical context about the multi-government timeframe and implies partisan responsibility where the evidence suggests systemic governance failures.

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.