صحيح جزئياً

التقييم: 4.0/10

Coalition
C0662

الادعاء

“أعادت صياغة قوانين مكافحة الإرهاب بحيث يكون السياح الأستراليون العائدون من سوريا والعراق مذنبين بالإرهاب حتى يثبتون براءتهم.”
المصدر الأصلي: Matthew Davis

المصادر الأصلية المقدمة

التحقق من الحقائق

اقترحت ạqtrḥt حكومة ḥkwmẗ Abbott Abbott فعلاً fʿlạaⁿ إصلاحات ạ̹ṣlạḥạt قانونية qạnwnyẗ لمكافحة lmkạfḥẗ الإرهاب ạlạ̹rhạb في fy عام ʿạm 2014 2014 تتعلق ttʿlq بالأستراليين bạlạ̉strạlyyn العائدين ạlʿạỷdyn من mn سوريا swryạ والعراق، wạlʿrạq, لكن lkn الادعاء ạlạdʿạʾ يصور yṣwr بشكل bsẖkl كبير kbyr ما mạ تم tm سنّه sñh فعلياً fʿlyạaⁿ [1]. [1].
The Abbott government did propose counterterrorism law reforms in 2014 concerning Australians returning from Syria and Iraq, but the claim significantly mischaracterizes what was actually enacted [1].
ذكرت dẖkrt مقالة mqạlẗ Daily Daily Telegraph Telegraph في fy الأول ạlạ̉wl من mn أغسطس ạ̉gẖsṭs 2014 2014 أن ạ̉n الحكومة ạlḥkwmẗ "تدرس" "tdrs" عكس ʿks عبء ʿbʾ الإثبات ạlạ̹tẖbạt للأشخاص llạ̉sẖkẖạṣ العائدين ạlʿạỷdyn من mn سوريا swryạ والعراق wạlʿrạq [2]. [2].
The Daily Telegraph article from August 1, 2014, reported that the government was "considering" reversing the onus of proof for people returning from Syria and Iraq [2].
ومع wmʿ ذلك، dẖlk, كان kạn هذا hdẖạ مقترحاً mqtrḥạaⁿ عُرض ʿurḍ في fy ذلك dẖlk الوقت، ạlwqt, وليس wlys التشريع ạltsẖryʿ النهائي ạlnhạỷy الذي ạldẖy تم tm تمريره tmryrh [3]. [3].
However, this was a floated proposal at the time, not the final legislation that was passed [3].
لم lm يتضمن ytḍmn قانون qạnwn تعديل tʿdyl التشريعات ạltsẖryʿạt المتعلقة ạlmtʿlqẗ بمكافحة bmkạfḥẗ الإرهاب ạlạ̹rhạb (المقاتلون (ạlmqạtlwn الأجانب) ạlạ̉jạnb) لعام lʿạm 2014، 2014, الذي ạldẖy تم tm تمريره tmryrh في fy أكتوبر ạ̉ktwbr 2014، 2014, عكساً ʿksạaⁿ شاملاً sẖạmlạaⁿ لقرينة lqrynẗ البراءة ạlbrạʾẗ [4]. [4].
The actual Counter-Terrorism Legislation Amendment (Foreign Fighters) Act 2014, which passed in October 2014, did not contain a blanket reversal of the presumption of innocence [4].
بدلاً bdlạaⁿ من mn ذلك، dẖlk, أدخل ạ̉dkẖl "جريمة "jrymẗ المناطق ạlmnạṭq المعلنة"، ạlmʿlnẗ", مما mmạ يجعل yjʿl دخول dkẖwl منطقة mnṭqẗ معلنة mʿlnẗ أو ạ̉w البقاء ạlbqạʾ فيها fyhạ جريمة jrymẗ بدون bdwn "غرض "gẖrḍ مشروع" msẖrwʿ" [5]. [5].
Instead, it introduced the "declared areas" offence, making it an offence to enter or remain in designated areas (such as Mosul in Iraq and al-Raqqa in Syria) without a "legitimate purpose" [5].
بموجب bmwjb التشريع ạltsẖryʿ النهائي: ạlnhạỷy: - - يجب yjb على ʿly̱ الادعاء ạlạdʿạʾ أن ạ̉n يثبت ytẖbt ما mạ وراء wrạʾ الشك ạlsẖk المعقول ạlmʿqwl أن ạ̉n الشخص ạlsẖkẖṣ دخل dkẖl أو ạ̉w بقي bqy في fy منطقة mnṭqẗ معلنة mʿlnẗ [6] [6] - - يتحمل ytḥml المتهم ạlmthm "عبئاً "ʿbỷạaⁿ إثباتياً" ạ̹tẖbạtyạaⁿ" (وليس (wlys عبئاً ʿbỷạaⁿ قانونياً) qạnwnyạaⁿ) لتقديم ltqdym دليل dlyl على ʿly̱ أنه ạ̉nh كان kạn في fy المنطقة ạlmnṭqẗ لغرض lgẖrḍ مشروع msẖrwʿ [7] [7] - - تشمل tsẖml الأغراض ạlạ̉gẖrạḍ المشروعة: ạlmsẖrwʿẗ: تقديم tqdym مساعدات msạʿdạt إنسانية، ạ̹nsạnyẗ, زيارات zyạrạt عائلية ʿạỷlyẗ حقيقية، ḥqyqyẗ, ممارسة mmạrsẗ الصحافة ạlṣḥạfẗ المهنية، ạlmhnyẗ, وتقديم wtqdym المساعدة ạlmsạʿdẗ خلال kẖlạl الطوارئ ạlṭwạrỷ [8] [8] هذا hdẖạ يختلف ykẖtlf قانوناً qạnwnạaⁿ عن ʿn "مذنب "mdẖnb حتى ḥty̱ تثبت ttẖbt براءته" brạʾth" - - لا lạ يزال yzạl الادعاء ạlạdʿạʾ يتحمل ytḥml العبء ạlʿbʾ الأساسي ạlạ̉sạsy للإثبات llạ̹tẖbạt بالنسبة bạlnsbẗ للعناصر llʿnạṣr الأساسية ạlạ̉sạsyẗ للجريمة lljrymẗ [9]. [9].
Under the final legislation: - The prosecution must still prove beyond reasonable doubt that the person entered or remained in a declared area [6] - The defendant bears an "evidential burden" (not a legal burden) to point to evidence that they were in the area for a legitimate purpose [7] - Legitimate purposes include: providing humanitarian aid, making genuine visits to family members, undertaking professional journalism, and providing aid during emergencies [8] This is legally distinct from "guilty until proven innocent" - the prosecution still bears the primary burden of proof for the core elements of the offence [9].

السياق المفقود

يحذف yḥdẖf الادعاء ạlạdʿạʾ عدة ʿdẗ قطع qṭʿ نقدية nqdyẗ من mn السياق: ạlsyạq: **الدعم **ạldʿm ثنائي tẖnạỷy الحزب**: ạlḥzb**: تم tm تمرير tmryr تشريع tsẖryʿ المقاتلين ạlmqạtlyn الأجانب ạlạ̉jạnb بدعم bdʿm قوي qwy من mn الحزبين ạlḥzbyn - - صوت ṣwt Labor Labor مع mʿ Coalition Coalition في fy مجلس mjls الشيوخ، ạlsẖywkẖ, وتم wtm تمرير tmryr مشروع msẖrwʿ القانون ạlqạnwn بـ b 43 43 صوتاً ṣwtạaⁿ مقابل mqạbl 12 12 (عارضه (ʿạrḍh فقط fqṭ Greens Greens وأعضاء wạ̉ʿḍạʾ المقاعد ạlmqạʿd المتعددة) ạlmtʿddẗ) [10]. [10].
The claim omits several critical pieces of context: **Bipartisan Support**: The Foreign Fighters legislation passed with strong bipartisan support - Labor voted with the Coalition in the Senate, with the bill passing 43 votes to 12 (opposed only by Greens and crossbenchers) [10].
قال qạl زعيم zʿym المعارضة ạlmʿạrḍẗ Bill Bill Shorten Shorten إن ạ̹n "Labor "Labor تعتقد tʿtqd أن ạ̉n وكالات wkạlạt أمننا ạ̉mnnạ والمؤسسات wạlmw̉ssạt الوطنية ạlwṭnyẗ يجب yjb أن ạ̉n تكون tkwn لديها ldyhạ الصلاحيات ạlṣlạḥyạt والموارد wạlmwạrd اللازمة ạllạzmẗ للحفاظ llḥfạẓ على ʿly̱ سلامة slạmẗ الأستراليين" ạlạ̉strạlyyn" [11]. [11]. **السياق **ạlsyạq المحدد ạlmḥdd لعام lʿạm 2014**: 2014**: تم tm تقديم tqdym التشريع ạltsẖryʿ وسط wsṭ تصاعد tṣạʿd الصراع ạlṣrạʿ في fy سوريا swryạ والعراق، wạlʿrạq, مع mʿ سيطرة syṭrẗ الدولة ạldwlẗ الإسلامية ạlạ̹slạmyẗ (ISIL/ISIS) (ISIL/ISIS) على ʿly̱ الأراضي ạlạ̉rạḍy وتجنيدها wtjnydhạ النشط ạlnsẖṭ للمقاتلين llmqạtlyn الأجانب ạlạ̉jạnb [12]. [12].
Opposition Leader Bill Shorten stated "Labor believes that our security agencies and national institutions should have the powers and resources they need to keep Australians safe" [11]. **Specific Context of 2014**: The legislation was introduced amid escalating conflict in Syria and Iraq, with the Islamic State (ISIL/ISIS) seizing territory and actively recruiting foreign fighters [12].
كان kạn يُعتقد yuʿtqd أن ạ̉n حوالي ḥwạly 70 70 أسترالياً ạ̉strạlyạaⁿ يقاتلون yqạtlwn مع mʿ جماعات jmạʿạt متطرفة mtṭrfẗ في fy المنطقة، ạlmnṭqẗ, مما mmạ خلق kẖlq مخاوف mkẖạwf أمنية ạ̉mnyẗ حقيقية ḥqyqyẗ بشأن bsẖạ̉n الأفراد ạlạ̉frạd الراديكاليين ạlrạdykạlyyn العائدين ạlʿạỷdyn [13]. [13]. **السياق **ạlsyạq الدولي**: ạldwly**: رد rd التشريع ạltsẖryʿ على ʿly̱ قرار qrạr مجلس mjls الأمن ạlạ̉mn التابع ạltạbʿ للأمم llạ̉mm المتحدة ạlmtḥdẗ رقم rqm 2178 2178 (سبتمبر (sbtmbr 2014)، 2014), الذي ạldẖy دعا dʿạ الدول ạldwl الأعضاء ạlạ̉ʿḍạʾ إلى ạ̹ly̱ اتخاذ ạtkẖạdẖ إجراءات ạ̹jrạʾạt ضد ḍd المقاتلين ạlmqạtlyn الإرهابيين ạlạ̹rhạbyyn الأجانب ạlạ̉jạnb [14]. [14].
Approximately 70 Australians were believed to be fighting with extremist groups in the region, creating genuine security concerns about returning radicalized individuals [13]. **International Context**: The legislation responded to UN Security Council Resolution 2178 (September 2014), which called on member states to take action against foreign terrorist fighters [14].
كانت kạnt قوانين qwạnyn مماثلة mmạtẖlẗ يتم ytm تنفيذها tnfydẖhạ عبر ʿbr الدول ạldwl الغربية ạlgẖrbyẗ رداً rdạaⁿ على ʿly̱ ظاهرة ẓạhrẗ المقاتل ạlmqạtl الأجنبي ạlạ̉jnby [15]. [15]. **المقترح **ạlmqtrḥ مقابل mqạbl القانون ạlqạnwn النهائي**: ạlnhạỷy**: كان kạn الإطار ạlạ̹ṭạr "مذنب "mdẖnb حتى ḥty̱ تثبت ttẖbt براءته" brạʾth" مبنياً mbnyạaⁿ على ʿly̱ تقارير tqạryr إعلامية ạ̹ʿlạmyẗ حول ḥwl مقترحات mqtrḥạt كانت kạnt قيد qyd الدراسة ạldrạsẗ في fy أغسطس ạ̉gẖsṭs 2014، 2014, وليس wlys التشريع ạltsẖryʿ النهائي ạlnhạỷy الذي ạldẖy تم tm إصداره ạ̹ṣdạrh في fy أكتوبر ạ̉ktwbr 2014 2014 بعد bʿd التدقيق ạltdqyq البرلماني ạlbrlmạny والتعديلات wạltʿdylạt [16]. [16].
Similar laws were being implemented across Western nations in response to the foreign fighter phenomenon [15]. **Proposal vs.

تقييم مصداقية المصدر

المصدر ạlmṣdr الأصلي ạlạ̉ṣly هو hw The The Daily Daily Telegraph، Telegraph, وهي why منشورات mnsẖwrạt News News Corp Corp Australia. Australia.
The original source is The Daily Telegraph, a News Corp Australia publication.
تتمتع ttmtʿ منشورات mnsẖwrạt News News Corp Corp بميول bmywl تحريرية tḥryryẗ محافظة mḥạfẓẗ عموماً ʿmwmạaⁿ وكانت wkạnt تدعم tdʿm عادةً ʿạdẗaⁿ حكومات ḥkwmạt Coalition Coalition [17]. [17].
News Corp publications generally have conservative editorial leanings and have typically supported Coalition governments [17].
كان kạn عنوان ʿnwạn المقالة ạlmqạlẗ "أثبت "ạ̉tẖbt براءتك" brạʾtk" استعراضياً ạstʿrạḍyạaⁿ ولم wlm يعكس yʿks بدقة bdqẗ الموقف ạlmwqf القانوني ạlqạnwny الدقيق ạldqyq الذي ạldẖy أصبح ạ̉ṣbḥ قانوناً qạnwnạaⁿ في fy النهاية ạlnhạyẗ [18]. [18].
The article's headline "Prove your innocence" was sensationalist and did not accurately reflect the nuanced legal position that ultimately became law [18].
خلط kẖlṭ التقرير ạltqryr بين byn المقترحات ạlmqtrḥạt التي ạlty كانت kạnt الحكومة ạlḥkwmẗ تطرحها tṭrḥhạ والتشريعات wạltsẖryʿạt النهائية، ạlnhạỷyẗ, مما mmạ خلق kẖlq انطباعاً ạnṭbạʿạaⁿ مضللاً mḍllạaⁿ حول ḥwl ما mạ تم tm سنّه sñh فعلياً fʿlyạaⁿ [19]. [19].
The reporting conflated proposals being floated by the government with finalized legislation, creating a misleading impression of what was actually enacted [19].
⚖️

مقارنة حزب العمال

**هل **hl فعل fʿl Labor Labor شيئاً sẖyỷạaⁿ مشابهاً؟** msẖạbhạaⁿ?** تم tm إجراء ạ̹jrạʾ البحث: ạlbḥtẖ: "مقارنة "mqạrnẗ حكومة ḥkwmẗ Labor Labor قوانين qwạnyn الإرهاب ạlạ̹rhạb المقاتلين ạlmqạtlyn الأجانب ạlạ̉jạnb المناطق ạlmnạṭq المعلنة" ạlmʿlnẗ" النتيجة: ạlntyjẗ: قدمت qdmt معارضة mʿạrḍẗ Labor Labor دعماً dʿmạaⁿ ثنائي tẖnạỷy الحزب ạlḥzb لمشروع lmsẖrwʿ قانون qạnwn المقاتلين ạlmqạtlyn الأجانب ạlạ̉jạnb 2014، 2014, مما mmạ يشير ysẖyr إلى ạ̹ly̱ أنها ạ̉nhạ قبلت qblt الإطار ạlạ̹ṭạr السياسي ạlsyạsy [20]. [20].
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government foreign fighters terrorism laws comparison declared areas" Finding: The Labor Opposition provided bipartisan support for the Foreign Fighters Bill 2014, indicating they accepted the policy framework [20].
عندما ʿndmạ عاد ʿạd Labor Labor إلى ạ̹ly̱ الحكومة ạlḥkwmẗ في fy عام ʿạm 2022، 2022, حافظ ḥạfẓ على ʿly̱ هذه hdẖh الأحكام ạlạ̉ḥkạm ووسعها. wwsʿhạ.
When Labor returned to government in 2022, they maintained and extended these provisions.
قدم qdm وزير wzyr العدل ạlʿdl في fy حكومة ḥkwmẗ Albanese، Albanese, Mark Mark Dreyfus، Dreyfus, مشروع msẖrwʿ قانون qạnwn تعديل tʿdyl التشريعات ạltsẖryʿạt المتعلقة ạlmtʿlqẗ بمكافحة bmkạfḥẗ الإرهاب ạlạ̹rhạb (المناطق (ạlmnạṭq المعلنة) ạlmʿlnẗ) لعام lʿạm 2024 2024 لمواصلة lmwạṣlẗ نظام nẓạm المناطق ạlmnạṭq المعلنة، ạlmʿlnẗ, بحجة bḥjẗ أنه ạ̉nh "يؤدي "yw̉dy دوراً dwrạaⁿ حاسماً ḥạsmạaⁿ في fy تعطيل tʿṭyl ومحاكمة wmḥạkmẗ المقاتلين ạlmqạtlyn الإرهابيين ạlạ̹rhạbyyn الأجانب ạlạ̉jạnb العائدين" ạlʿạỷdyn" [21]. [21].
The Albanese government's Attorney-General Mark Dreyfus introduced the Counter-Terrorism Legislation Amendment (Declared Areas) Bill 2024 to continue the declared areas regime, arguing it "fulfils a crucial role in the disruption and prosecution of returning foreign terrorist fighters" [21].
وهذا whdẖạ يدل ydl على ʿly̱ أن ạ̉n إطار ạ̹ṭạr المناطق ạlmnạṭq المعلنة، ạlmʿlnẗ, على ʿly̱ الرغم ạlrgẖm من mn أنه ạ̉nh مثير mtẖyr للجدل، lljdl, قد qd تم tm دعمه dʿmh من mn قبل qbl الحزبين ạlḥzbyn الرئيسيين ạlrỷysyyn كإجراء kạ̹jrạʾ أمني ạ̉mny وطني. wṭny.
This demonstrates that the declared areas framework, while controversial, has been supported by both major parties as a national security measure.
يشير ysẖyr استمرار ạstmrạr Labor Labor في fy استخدام ạstkẖdạm هذه hdẖh الأحكام ạlạ̉ḥkạm في fy الحكومة ạlḥkwmẗ إلى ạ̹ly̱ أنها ạ̉nhạ لا lạ تنظر tnẓr إليها ạ̹lyhạ على ʿly̱ أنها ạ̉nhạ سياسة syạsẗ شاذة sẖạdẖẗ لـ l Coalition Coalition بل bl كأداة kạ̉dạẗ أمنية ạ̉mnyẗ مستمرة mstmrẗ [22]. [22].
Labor's continued use of these provisions in government indicates they do not view this as an aberrant Coalition policy but as an ongoing security tool [22].
🌐

منظور متوازن

يستخدم ystkẖdm الادعاء ạlạdʿạʾ لغة lgẖẗ تحريضية tḥryḍyẗ ("مذنب ("mdẖnb بالإرهاب bạlạ̹rhạb حتى ḥty̱ يثبت ytẖbt براءته") brạʾth") لا lạ تعكس tʿks بدقة bdqẗ الإطار ạlạ̹ṭạr القانوني ạlqạnwny الذي ạldẖy تم tm سنّه. sñh. **ما **mạ يفعله yfʿlh القانون ạlqạnwn فعلياً:** fʿlyạaⁿ:** تخلق tkẖlq جريمة jrymẗ المناطق ạlmnạṭq المعلنة ạlmʿlnẗ قرينة qrynẗ قابلة qạblẗ للدحض lldḥḍ تحول tḥwl عبئاً ʿbỷạaⁿ *إثباتياً* *ạ̹tẖbạtyạaⁿ* (وليس (wlys عبئاً ʿbỷạaⁿ قانونياً) qạnwnyạaⁿ) إلى ạ̹ly̱ المتهم ạlmthm بمجرد bmjrd أن ạ̉n يثبت ytẖbt الادعاء ạlạdʿạʾ أن ạ̉n الشخص ạlsẖkẖṣ دخل dkẖl منطقة mnṭqẗ معلنة mʿlnẗ [23]. [23].
The claim uses inflammatory language ("guilty of terrorism until they prove they are innocent") that does not accurately reflect the legal framework enacted. **What the law actually does:** The declared areas offence creates a rebuttable presumption that shifts an *evidential* burden (not a legal burden) onto the defendant once the prosecution proves the person entered a declared area [23].
هذه hdẖh آلية ậlyẗ قانونية qạnwnyẗ معترف mʿtrf بها bhạ تُستخدم tustkẖdm في fy سياقات syạqạt مختلفة، mkẖtlfẗ, وتختلف wtkẖtlf عن ʿn عكس ʿks الحق ạlḥq الفعلي ạlfʿly لعبء lʿbʾ الإثبات ạlạ̹tẖbạt حيث ḥytẖ يجب yjb على ʿly̱ المتهم ạlmthm إثبات ạ̹tẖbạt البراءة ạlbrạʾẗ [24]. [24]. **الانتقادات **ạlạntqạdạt التي ạlty أُثيرت ạủtẖyrt في fy ذلك dẖlk الوقت:** ạlwqt:** أثارت ạ̉tẖạrt Law Law Council Council of of Australia Australia وAustralian wAustralian Human Human Rights Rights Commission Commission مخاوف mkẖạwf بشأن bsẖạ̉n أحكام ạ̉ḥkạm المناطق ạlmnạṭq المعلنة، ạlmʿlnẗ, ووصفوها wwṣfwhạ بأنها bạ̉nhạ "أداة "ạ̉dạẗ غليظة" gẖlyẓẗ" يمكن ymkn أن ạ̉n تؤثر tw̉tẖr على ʿly̱ المسافرين ạlmsạfryn الأبرياء ạlạ̉bryạʾ بمن bmn فيهم fyhm الصحفيون، ạlṣḥfywn, العاملون ạlʿạmlwn في fy الإغاثة، ạlạ̹gẖạtẖẗ, وأولئك wạ̉wlỷk الذين ạldẖyn لديهم ldyhm روابط rwạbṭ عائلية ʿạỷlyẗ [25]. [25].
This is a recognized legal mechanism used in various contexts, distinct from true reversal of onus of proof where the defendant must prove innocence [24]. **Criticisms raised at the time:** The Law Council of Australia and Australian Human Rights Commission raised concerns about the declared areas provisions, describing them as a "blunt instrument" that could affect innocent travelers including journalists, aid workers, and those with family connections [25].
أوصت ạ̉wṣt Human Human Rights Rights Commission Commission بتعديلات btʿdylạt لتعزيز ltʿzyz الحمايات ạlḥmạyạt لأغراض lạ̉gẖrạḍ السفر ạlsfr المشروعة ạlmsẖrwʿẗ [26]. [26]. **تبرير **tbryr الحكومة:** ạlḥkwmẗ:** جادل jạdl وزير wzyr العدل ạlʿdl George George Brandis Brandis بأن bạ̉n الأحكام ạlạ̉ḥkạm كانت kạnt ضرورية ḍrwryẗ لأن lạ̉n "هناك "hnạk بعض bʿḍ المناطق ạlmnạṭq في fy العالم، ạlʿạlm, مناطق mnạṭq تحت tḥt سيطرة syṭrẗ جيوش jywsẖ إرهابية... ạ̹rhạbyẗ...
The Human Rights Commission recommended amendments to strengthen protections for legitimate travel purposes [26]. **Government justification:** Attorney-General George Brandis argued the provisions were necessary because "there are some areas of the world, areas under the control of terrorist armies... to which Australians should not travel" [27].
لا lạ ينبغي ynbgẖy للأستراليين llạ̉strạlyyn السفر ạlsfr إليها" ạ̹lyhạ" [27]. [27].
The government maintained that the specific list of legitimate purposes provided legal certainty, ensuring people knew what conduct was permitted [28]. **Comparative context:** This approach is not unique to Australia.
أصرت ạ̉ṣrt الحكومة ạlḥkwmẗ على ʿly̱ أن ạ̉n قائمة qạỷmẗ الأغراض ạlạ̉gẖrạḍ المشروعة ạlmsẖrwʿẗ المحددة ạlmḥddẗ قدمت qdmt اليقين ạlyqyn القانوني، ạlqạnwny, مما mmạ يضمن yḍmn أن ạ̉n الناس ạlnạs يعرفون yʿrfwn ما mạ السلوك ạlslwk المسموح ạlmsmwḥ به bh [28]. [28]. **السياق **ạlsyạq المقارن:** ạlmqạrn:** هذا hdẖạ النهج ạlnhj ليس lys فريداً frydạaⁿ لأستراليا. lạ̉strạlyạ.
The UK, Canada, and other Western nations implemented similar foreign fighter measures following UN Security Council Resolution 2178 [29].
نفذت nfdẖt المملكة ạlmmlkẗ المتحدة ạlmtḥdẗ وكندا wkndạ ودول wdwl غربية gẖrbyẗ أخرى ạ̉kẖry̱ إجراءات ạ̹jrạʾạt مشابهة msẖạbhẗ للمقاتلين llmqạtlyn الأجانب ạlạ̉jạnb بعد bʿd قرار qrạr مجلس mjls الأمن ạlạ̉mn التابع ạltạbʿ للأمم llạ̉mm المتحدة ạlmtḥdẗ رقم rqm 2178 2178 [29]. [29].
The bipartisan support from Labor indicates this was viewed as a legitimate national security response to an unprecedented threat, not a partisan power grab. **Key context:** The characterization of the law as making people "guilty of terrorism until they prove they are innocent" is legally inaccurate and omits the bipartisan support, international context, and specific safeguards that were included in the final legislation.
يشير ysẖyr الدعم ạldʿm ثنائي tẖnạỷy الحزب ạlḥzb من mn Labor Labor إلى ạ̹ly̱ أن ạ̉n هذا hdẖạ تم tm النظر ạlnẓr إليه ạ̹lyh كاستجابة kạstjạbẗ أمنية ạ̉mnyẗ وطنية wṭnyẗ مشروعة msẖrwʿẗ لتهديد lthdyd غير gẖyr مسبوق، msbwq, وليس wlys محاولة mḥạwlẗ للاستيلاء llạstylạʾ على ʿly̱ السلطة ạlslṭẗ على ʿly̱ أساس ạ̉sạs حزبي. ḥzby. **السياق **ạlsyạq الرئيسي:** ạlrỷysy:** تصوير tṣwyr القانون ạlqạnwn بأنه bạ̉nh يجعل yjʿl الناس ạlnạs "مذنبين "mdẖnbyn بالإرهاب bạlạ̹rhạb حتى ḥty̱ يثبتوا ytẖbtwạ براءتهم" brạʾthm" غير gẖyr دقيق dqyq قانوناً qạnwnạaⁿ ويحذف wyḥdẖf الدعم ạldʿm ثنائي tẖnạỷy الحزب، ạlḥzb, والسياق wạlsyạq الدولي، ạldwly, والضمانات wạlḍmạnạt المحددة ạlmḥddẗ التي ạlty تم tm تضمينها tḍmynhạ في fy التشريع ạltsẖryʿ النهائي. ạlnhạỷy.

صحيح جزئياً

4.0

من 10

اِقْتَرَحَتْ ạqtrḥt Coalition Coalition بِالْفِعْلِ bạlfʿl وَأَصْدَرَتْ wạ̉ṣdrt تَشْرِيعَاتُ tsẖryʿạt مُكَافَحَةِ mkạfḥẗ إِرْهَابٍ ạ̹rhạb فِي fy عَامِ ʿạm 2014 2014 أَدَخَلَتْ ạ̉dkẖlt جَرِيمَةُ jrymẗ الْمَنَاطِقِ ạlmnạṭq الْمُعْلَنَةِ ạlmʿlnẗ الَّتِي ạlty تُؤْثِرُ tw̉tẖr عَلَى ʿly̱ الْأُسْترَالِيِّينَ ạlạ̉strạlyyn الْعَائِدِينَ ạlʿạỷdyn مِن mn مَنَاطِقِ mnạṭq صِرَاعِ ṣrạʿ مُحَدَّدَةِ mḥddẗ فِي fy سُورِيًّا swryạ وَالْعِرَاقَ wạlʿrạq.
The Coalition did propose and enact counterterrorism legislation in 2014 that introduced the declared areas offence affecting Australians returning from specific conflict zones in Syria and Iraq.
ومع wmʿ ذلك، dẖlk, فإن fạ̹n تصوير tṣwyr الادعاء ạlạdʿạʾ بأن bạ̉n "السياح "ạlsyạḥ الأستراليين ạlạ̉strạlyyn العائدين ạlʿạỷdyn من mn سوريا swryạ والعراق wạlʿrạq سيكونون sykwnwn مذنبين mdẖnbyn بالإرهاب bạlạ̹rhạb حتى ḥty̱ يثبتوا ytẖbtwạ براءتهم" brạʾthm" هو hw تحريف tḥryf كبير kbyr للإطار llạ̹ṭạr القانوني ạlqạnwny الفعلي. ạlfʿly.
However, the claim's characterization that "Australian tourists returning from Syria and Iraq will be guilty of terrorism until they prove they are innocent" is a significant misrepresentation of the actual legal framework.
حافظ ḥạfẓ التشريع ạltsẖryʿ النهائي ạlnhạỷy على ʿly̱ عبء ʿbʾ إثبات ạ̹tẖbạt الادعاء ạlạdʿạʾ بالنسبة bạlnsbẗ للعناصر llʿnạṣr الأساسية، ạlạ̉sạsyẗ, وتطلب wtṭlb فقط fqṭ عبئاً ʿbỷạaⁿ إثباتياً ạ̹tẖbạtyạaⁿ للدفاع lldfạʿ عن ʿn الأغراض ạlạ̉gẖrạḍ المشروعة، ạlmsẖrwʿẗ, وشمل wsẖml إعفاءات ạ̹ʿfạʾạt محددة mḥddẗ للسفر llsfr الإنساني ạlạ̹nsạny والصحفي، wạlṣḥfy, ونال wnạl دعماً dʿmạaⁿ من mn Labor Labor ثنائي tẖnạỷy الحزب. ạlḥzb.
The final legislation maintained the prosecution's burden of proof for core elements, required only an evidential burden for legitimate purpose defenses, included specific exemptions for humanitarian and journalistic travel, and received bipartisan Labor support.
يَخْلِطُ ykẖlṭ الْاِدِّعَاءُ ạlạdʿạʾ بَيْن byn التّقَاريرِ ạltqạryr الْإعْلَاَمِيَّةِ ạlạ̹ʿlạmyẗ لِلْمُقْتَرَحَاتِ llmqtrḥạt الْمُبَكِّرَةِ ạlmbkrẗ وَالْقَانُونِ wạlqạnwn الْفِعْلِيِّ ạlfʿly الَّذِي ạldẖy تَمِّ tm سِنِّهِ sñh وَيَسْتَخْدِمُ wystkẖdm لُغَةُ lgẖẗ اِسْتِعْرَاضِيَّةُ ạstʿrạḍyẗ لَا lạ تَعْكِسُ tʿks الْمَوْقِفُ ạlmwqf الْقَانُونِيُّ ạlqạnwny الدَّقيقُ ạldqyq.
The claim conflates media reporting of early proposals with the actual enacted law and uses sensationalist language that does not reflect the nuanced legal position.

📚 المصادر والاستشهادات (24)

  1. 20
    Previous declared areas - Australian National Security

    Previous declared areas - Australian National Security

    The Australian Government's first priority is to keep our community safe from people who seek to do us harm.

    Australian National Security Website
  2. 24
    PDF

    Review of the 'declared area' provisions - UNSW Gilbert + Tobin Centre

    Gtcentre Unsw Edu • PDF Document
  3. 3
    theguardian.com

    theguardian.com

    Advocating terrorism is outlawed and overseas conflict zones are in effect no-go zones after security legislation goes through

    the Guardian
  4. 4
    sbs.com.au

    sbs.com.au

    The Abbott government is considering tougher laws that reverse the onus of proof in terrorism cases, warning that returning jihadists are a growing security threat.

    SBS News
  5. 5
    heraldsun.com.au

    heraldsun.com.au

    Heraldsun Com

  6. 6
    legislation.gov.au

    legislation.gov.au

    Federal Register of Legislation

  7. 7
    ag.gov.au

    ag.gov.au

    Ag Gov

  8. 8
    PDF

    3865 Review of Declared Areas Provisions

    Lawcouncil • PDF Document
  9. 9
    nationalsecurity.gov.au

    nationalsecurity.gov.au

    The Australian Government's first priority is to keep our community safe from people who seek to do us harm.

    Australian National Security Website
  10. 10
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Aph Gov

    Original link no longer available
  11. 11
    abc.net.au

    abc.net.au

    Speculation is growing that the Federal Government is considering tough new measures that would reverse the onus of proof for Australians returning from fighting in overseas wars. There are reports in the News Limited media that Prime Minister Tony Abbott may compel anyone returning to Australia from Iraq and Syria to prove they are not terrorists. Mr Abbott says the Government will make announcements about new anti-terror measures within days, saying community safety is the priority.

    ABC listen
  12. 12
    openaustralia.org.au

    openaustralia.org.au

    Making parliament easy.

    Openaustralia Org
  13. 13
    apnews.com

    apnews.com

    CANBERRA, Australia (AP) — Australia's government on Tuesday announced plans to regulate travel to terrorist hotbeds such as Iraq and Syria as part of a raft of counterterrorism measures aimed at addressing the domestic threat posed by war-hardened homegrown Islamic extremists.

    AP News
  14. 14
    lowyinstitute.org

    lowyinstitute.org

    News that the UK has upgraded its terrorism threat level from 'substantial' to 'severe' will undoubtedly help the Abbott Government to prosecute its case for enhanced anti-terror legislation. However, Sam Roggeveen is right to point out that the Government has so far failed to adequately link the scale and nature of the problem with its suggested remedies.

    Lowyinstitute
  15. 15
    loc.gov

    loc.gov

    This collection features research reports and other publications on a wide range of legal topics prepared by the Law Library of Congress in response to requests or recurring interest from Congress and other federal government entities on issues concerning foreign, comparative, and international law (FCIL).

    The Library of Congress
  16. 16
    PDF

    FTFs manaul final version 09.04.2021 ENG

    Unodc • PDF Document
  17. 17
    journal.riksawan.com

    journal.riksawan.com

    Journal Riksawan

  18. 18
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Key points The Counter-Terrorism Legislation Amendment (Declared Areas) Bill 2024 (the Bill) amends the Criminal Code Act 1995 (Criminal Code) and the Intelligence Services Act 2001 to extend the operation of the declared areas provisions of the Criminal Code for a further thr

    Aph Gov
  19. 19
    foreignminister.gov.au

    foreignminister.gov.au

    Foreignminister Gov

  20. 20
    lawcouncil.au

    lawcouncil.au

    The Australian Government's first priority is to keep our community safe from people who seek to do us harm.

    Australian National Security Website
  21. 21
    humanrights.gov.au

    humanrights.gov.au

    Humanrights Gov

  22. 22
    ato.gov.au

    ato.gov.au

    Ato Gov

  23. 23
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Helpful information Text of bill First reading: Text of the bill as introduced into the Parliament Third reading: Prepared if the bill is amended by the house in which it was introduced. This version of the bill is then considered by the second house. As passed by

    Aph Gov
  24. 24
    aph.gov.au

    aph.gov.au

    Gtcentre Unsw Edu

منهجية التقييم

1-3: خاطئ

غير صحيح من الناحية الواقعية أو ملفق بشكل ضار.

4-6: جزئي

بعض الحقيقة لكن السياق ناقص أو منحرف.

7-9: صحيح غالباً

مشاكل تقنية أو صياغة طفيفة.

10: دقيق

تم التحقق منه بشكل كامل وعادل سياقياً.

المنهجية: يتم تحديد التقييمات من خلال التحقق المتبادل من السجلات الحكومية الرسمية ومنظمات التحقق المستقلة ووثائق المصدر الأولية.