C0398
主張
“違背了取消前部長免費終身旅行的承諾。藉口是政府太忙,無法在議會通過立法。”
原始來源: Matthew Davis
原始來源
✅ 事實查核
核心 hé xīn 主張 zhǔ zhāng 在 zài * * * * 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de * * * * — — — — Coalition Coalition 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 延遲 yán chí 了 le 廢除 fèi chú Life Life Gold Gold Pass Pass 旅行 lǚ xíng 福利 fú lì 的 de 立法 lì fǎ 實施 shí shī , , 並在 bìng zài 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 引用 yǐn yòng 了 le 議會 yì huì 時間 shí jiān 限制 xiàn zhì 作為 zuò wèi 延遲 yán chí 原因 yuán yīn [ [ 1 1 ] ] 。 。
The core claim is **factually accurate** - the Coalition government did delay implementing legislation to scrap the Life Gold Pass travel entitlement, and did cite parliamentary time constraints as the reason for the delay in November 2016 [1].
Tony Tony Abbott Abbott 在 zài 2014 2014 年 nián 預算 yù suàn 中 zhōng 宣布 xuān bù 計劃 jì huà 廢除 fèi chú Life Life Gold Gold Pass Pass , , 將其 jiāng qí 定位 dìng wèi 為 wèi 「 「 福利 fú lì 時代 shí dài 結束 jié shù 」 」 的 de 一部分 yī bù fèn [ [ 2 2 ] ] 。 。 Tony Abbott announced plans to scrap the Life Gold Pass in the 2014 budget, positioning it as part of the "age of entitlement" being over [2].
Life Life Gold Gold Pass Pass 計劃 jì huà 為 wèi 前 qián 議員 yì yuán 每年 měi nián 提供 tí gōng 10 10 次 cì 澳洲 ào zhōu 境內 jìng nèi 免費 miǎn fèi 往返 wǎng fǎn 機票 jī piào [ [ 1 1 ] ] 。 。 The Life Gold Pass scheme provided former MPs with 10 free return airfares within Australia each year [1].
原始 yuán shǐ 法案 fǎ àn 在 zài 眾議院 zhòng yì yuàn 獲得 huò dé 兩黨 liǎng dǎng 支持 zhī chí 通過 tōng guò , , 但 dàn 在 zài 參議 cān yì 院擱 yuàn gē 淺 qiǎn , , 隨後在 suí hòu zài 2016 2016 年 nián 7 7 月 yuè 選舉 xuǎn jǔ 時 shí 失效 shī xiào [ [ 1 1 ] ] 。 。 The original bill passed the lower house with bipartisan support but stalled in the Senate and then lapsed at the July 2016 election [1].
2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè , , 特殊 tè shū 事務部長 shì wù bù zhǎng Scott Scott Ryan Ryan 宣布 xuān bù 延遲 yán chí , , 表示 biǎo shì : : 「 「 Parliamentary Parliamentary Entitlements Entitlements Legislation Legislation Amendment Amendment Bill Bill 的 de 引入 yǐn rù 可能 kě néng 會延遲 huì yán chí 到 dào 2017 2017 年初 nián chū 。 。 In November 2016, Special Minister of State Scott Ryan announced the delay, stating: "It is likely the introduction of the Parliamentary Entitlements Legislation Amendment Bill will be delayed until early 2017.
由 yóu 於 yú 政府 zhèng fǔ 的 de 立法 lì fǎ 議程 yì chéng 繁忙 fán máng , , 可能 kě néng 無法 wú fǎ 在 zài 本議 běn yì 會 huì 年度 nián dù 剩餘 shèng yú 的 de 幾天 jǐ tiān 內 nèi 推進 tuī jìn 此 cǐ 立法 lì fǎ 」 」 [ [ 1 1 ] ] 。 。 Due to the government's busy legislative agenda it may not be possible to progress this legislation within the final days remaining in this parliamentary year" [1].
然而 rán ér , , 這次 zhè cì 延遲 yán chí 是 shì 暫時 zàn shí 的 de 。 。 However, this delay was temporary.
2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè ( ( 僅兩個 jǐn liǎng gè 月 yuè 後 hòu ) ) , , Turnbull Turnbull 宣布 xuān bù Life Life Gold Gold Pass Pass 將作 jiāng zuò 為 wèi 更 gèng 廣泛 guǎng fàn 福利 fú lì 改革 gǎi gé 的 de 一部分 yī bù fèn 被 bèi * * * * 立即 lì jí 廢除 fèi chú * * * * , , 而 ér 非 fēi 逐步 zhú bù 取消 qǔ xiāo [ [ 3 3 ] ] 。 。 In February 2017 (just two months later), Turnbull announced the Life Gold Pass would be **immediately abolished** as part of broader entitlements reforms, rather than phased out [3].
該 gāi 法案 fǎ àn 於 yú 2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè 7 7 日當週 rì dāng zhōu 引入 yǐn rù [ [ 4 4 ] ] 。 。 The bill was introduced the week of February 7, 2017 [4].
政府 zhèng fǔ 宣布 xuān bù 此舉 cǐ jǔ 將節 jiāng jié 省近 shěng jìn 500 500 萬 wàn 澳元 ào yuán , , 並影響 bìng yǐng xiǎng 超過 chāo guò 150 150 名前 míng qián 議員 yì yuán [ [ 4 4 ] ] 。 。 The government announced it would save close to $5 million and affect more than 150 former MPs [4].
缺失的脈絡
該主 gāi zhǔ 張將 zhāng jiāng 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 的 de 延遲 yán chí 呈 chéng 現為 xiàn wèi 根本 gēn běn 違背 wéi bèi 承諾 chéng nuò , , 但 dàn 遺漏 yí lòu 了 le 關鍵 guān jiàn 背景 bèi jǐng : :
The claim presents the November 2016 delay as though it represents a fundamental broken promise, but omits critical context:
1. **The promise was eventually kept** - The government did follow through on scrapping the Life Gold Pass in February 2017, just two months after the delay announcement [3].
1 1 . . * * * * 承諾 chéng nuò 最終 zuì zhōng 兌現 duì xiàn * * * * — — — — 政府 zhèng fǔ 在 zài 2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè 確實 què shí 跟 gēn 進廢 jìn fèi 除了 chú le Life Life Gold Gold Pass Pass , , 僅在 jǐn zài 延遲 yán chí 宣布 xuān bù 兩個 liǎng gè 月 yuè 後 hòu [ [ 3 3 ] ] 。 。 The scheme was abolished immediately for all MPs except former prime ministers and their spouses [3].
該計劃 gāi jì huà 對 duì 除前 chú qián 總理 zǒng lǐ 及其 jí qí 配偶 pèi ǒu 外 wài 的 de 所有 suǒ yǒu 議員 yì yuán 立即 lì jí 廢除 fèi chú [ [ 3 3 ] ] 。 。 This was actually a **stronger outcome** than Abbott's original plan, which proposed phasing it out over six years [4].
2. **High Court challenge explanation** - The claim does not mention that a High Court case involving four former MPs challenging the constitutionality of entitlements changes was believed to be one reason for the delay [1].
這實際 zhè shí jì 上 shàng 是 shì 比 bǐ Abbott Abbott 原始 yuán shǐ 計劃 jì huà * * * * 更強 gèng qiáng 的 de 結果 jié guǒ * * * * , , 後 hòu 者 zhě 提議 tí yì 在 zài 六年 liù nián 內 nèi 逐步 zhú bù 取消 qǔ xiāo [ [ 4 4 ] ] 。 。 This legal impediment was genuine and outside the government's control.
2 2 . . * * * * 高等法院 gāo děng fǎ yuàn 挑戰 tiāo zhàn 解釋 jiě shì * * * * — — — — 該主張 gāi zhǔ zhāng 未 wèi 提及 tí jí 涉及 shè jí 四名 sì míng 前議員 qián yì yuán 挑戰 tiāo zhàn 福利 fú lì 改革 gǎi gé 合憲性 hé xiàn xìng 的 de 高等法院 gāo děng fǎ yuàn 案件 àn jiàn 被 bèi 認為 rèn wèi 是 shì 延遲 yán chí 的 de 原因 yuán yīn 之一 zhī yī [ [ 1 1 ] ] 。 。 The High Court emphatically rejected the case in October 2016, which paved the way for the renewed push in 2017 [1][3].
3. **Bipartisan support confirmed** - The claim frames this as though legislation was stalled due to government dysfunction, but in reality, it enjoyed tripartisan support from Labor, Greens, and the crossbench [1].
這一 zhè yī 法律 fǎ lǜ 障礙 zhàng ài 是 shì 真實 zhēn shí 的 de , , 且 qiě 超出 chāo chū 政府 zhèng fǔ 控制 kòng zhì 範圍 fàn wéi 。 。 There was no legislative obstacle preventing passage - only the government's prioritization of its legislative agenda [1].
4. **Parliamentary reality** - While the "too busy" explanation sounds like an excuse, the government did have genuine legislative priorities.
高等法院 gāo děng fǎ yuàn 在 zài 2016 2016 年 nián 10 10 月 yuè 明確 míng què 駁 bó 回 huí 了 le 該 gāi 案件 àn jiàn , , 為 wèi 2017 2017 年 nián 的 de 重新 chóng xīn 推進 tuī jìn 鋪平 pù píng 了 le 道路 dào lù [ [ 1 1 ] ] [ [ 3 3 ] ] 。 。 In late 2016, Parliament was managing the final sitting days of the year alongside substantial legislative business [1].
3 3 . . * * * * 兩黨 liǎng dǎng 支持 zhī chí 確認 què rèn * * * * — — — — 該主張 gāi zhǔ zhāng 將此 jiāng cǐ 框架 kuāng jià 為 wèi 立法 lì fǎ 因 yīn 政府 zhèng fǔ 失能 shī néng 而擱 ér gē 淺 qiǎn , , 但 dàn 實際 shí jì 上 shàng 它 tā 獲得 huò dé Labor Labor 、 、 Greens Greens 和 hé crossbench crossbench 的 de 三方 sān fāng 支持 zhī chí [ [ 1 1 ] ] 。 。 不 bù 存在 cún zài 阻止 zǔ zhǐ 通過 tōng guò 的 de 立法 lì fǎ 障礙 zhàng ài — — — — 只有 zhǐ yǒu 政府 zhèng fǔ 對 duì 其 qí 立法 lì fǎ 議程 yì chéng 的 de 優先 yōu xiān 排序 pái xù [ [ 1 1 ] ] 。 。 4 4 . . * * * * 議會 yì huì 現實 xiàn shí * * * * — — — — 雖然 suī rán 「 「 太忙 tài máng 」 」 的 de 解釋 jiě shì 聽 tīng 起來 qǐ lái 像 xiàng 藉口 jiè kǒu , , 但 dàn 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 有 yǒu 真正 zhēn zhèng 的 de 立法 lì fǎ 優先 yōu xiān 事項 shì xiàng 。 。 2016 2016 年末 nián mò , , 議會 yì huì 在 zài 管理 guǎn lǐ 本年度 běn nián dù 最後幾個 zuì hòu jǐ gè 會議 huì yì 日 rì 的 de 同時 tóng shí , , 還有 hái yǒu 大量 dà liàng 立法 lì fǎ 事務要 shì wù yào 處理 chù lǐ [ [ 1 1 ] ] 。 。 來源可信度評估
原始 yuán shǐ 來源 lái yuán ( ( Adam Adam Gartrell Gartrell 於 yú 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 26 26 日 rì 在 zài Sydney Sydney Morning Morning Herald Herald 發表 fā biǎo 的 de 文章 wén zhāng ) ) 是 shì * * * * 主流 zhǔ liú 、 、 可信 kě xìn 的 de 來源 lái yuán * * * * 。 。
The original source (Sydney Morning Herald article by Adam Gartrell, November 26, 2016) is a **mainstream, credible source**.
SMH SMH 是 shì 澳洲 ào zhōu 領先 lǐng xiān 的 de 優質 yōu zhì 報紙 bào zhǐ , , 以 yǐ 政治 zhèng zhì 報導準 bào dǎo zhǔn 確性 què xìng 聞名 wén míng [ [ 1 1 ] ] 。 。 The SMH is Australia's leading quality newspaper with a reputation for political reporting accuracy [1].
文章 wén zhāng 本身 běn shēn 是 shì 事實 shì shí 報導 bào dǎo — — — — 準確 zhǔn què 引用 yǐn yòng 政府 zhèng fǔ 聲明並 shēng míng bìng 包括 bāo kuò 反對 fǎn duì 派 pài 人物 rén wù 如 rú Nick Nick Xenophon Xenophon 和 hé Lee Lee Rhiannon Rhiannon 的 de 回應 huí yīng [ [ 1 1 ] ] 。 。 The article itself is factual reporting - it accurately quotes government statements and includes responses from opposition figures like Nick Xenophon and Lee Rhiannon [1].
雖然 suī rán 標題 biāo tí 使用 shǐ yòng 了 le 些 xiē 許輕視 xǔ qīng shì 語言 yǔ yán ( ( 「 「 蹩腳 bié jiǎo 藉口 jiè kǒu 」 」 ) ) , , 但 dàn 文章 wén zhāng 內容 nèi róng 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 且 qiě 平衡 píng héng 的 de , , 包括 bāo kuò 政府 zhèng fǔ 的 de 解釋 jiě shì 以及 yǐ jí Labor Labor 和 hé Greens Greens 的 de 批評 pī píng [ [ 1 1 ] ] 。 。 While the headline uses somewhat dismissive language ("lame excuse"), the article content is factually accurate and balanced, including both the government's explanation and criticism from Labor and the Greens [1].
🌐
平衡觀點
* * * * 延遲 yán chí ( ( 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 的 de 批評 pī píng 是 shì 正當 zhèng dāng 的 de ) ) : : * * * *
**The Delay (November 2016 criticism was justified):**
Critics like Nick Xenophon and Lee Rhiannon were right to express frustration in November 2016.
像 xiàng Nick Nick Xenophon Xenophon 和 hé Lee Lee Rhiannon Rhiannon 這樣 zhè yàng 的 de 評論員 píng lùn yuán 在 zài 2016 2016 年 nián 11 11 月表達 yuè biǎo dá 不滿 bù mǎn 是 shì 正確 zhèng què 的 de 。 。 The government had promised to scrap an unpopular perk in 2014 and had not delivered after two years [1].
政府 zhèng fǔ 在 zài 2014 2014 年承諾 nián chéng nuò 取消 qǔ xiāo 一項 yī xiàng 不受 bù shòu 歡迎 huān yíng 的 de 福利 fú lì , , 兩年 liǎng nián 後 hòu 仍 réng 未 wèi 兌現 duì xiàn [ [ 1 1 ] ] 。 。 Even though there was genuine tripartisan support and legal impediments had been resolved, the delay looked like foot-dragging on a "no-brainer" issue [1].
即使 jí shǐ 存在 cún zài 真正 zhēn zhèng 的 de 三方 sān fāng 支持 zhī chí 和 hé 法律 fǎ lǜ 障礙 zhàng ài 已 yǐ 解決 jiě jué , , 延遲 yán chí 看 kàn 起來 qǐ lái 像是 xiàng shì 在 zài 一個 yī gè 「 「 顯而易 xiǎn ér yì 見 jiàn 」 」 的 de 問題 wèn tí 上 shàng 拖拖拉拉 tuō tuō lā lā [ [ 1 1 ] ] 。 。 The "too busy" explanation, while possibly accurate, sounded insufficient for such a straightforward legislative fix [1].
**The Full Story (Redemption in February 2017):**
However, the delay proved temporary.
「 「 太忙 tài máng 」 」 的 de 解釋 jiě shì 雖然 suī rán 可能 kě néng 準確 zhǔn què , , 但 dàn 對 duì 於 yú 如此 rú cǐ 簡單 jiǎn dān 的 de 立法 lì fǎ 修 xiū 復 fù 聽 tīng 起來 qǐ lái 不夠 bù gòu 充分 chōng fèn [ [ 1 1 ] ] 。 。 Within two months, the government not only introduced the bill but **strengthened it** - changing from a six-year phase-out to immediate abolition [4].
* * * * 完整 wán zhěng 故事 gù shì ( ( 2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè 的 de 救 jiù 贖 shú ) ) : : * * * * This was actually more aggressive than Abbott's original plan [4].
然而 rán ér , , 延遲 yán chí 證明 zhèng míng 是 shì 暫時 zàn shí 的 de 。 。 The government appeared to have used the delay to consult internally and reach a better outcome, evidenced by the switch to immediate rather than gradual abolition [4].
兩個 liǎng gè 月 yuè 內 nèi , , 政府 zhèng fǔ 不僅 bù jǐn 引入 yǐn rù 了 le 法案 fǎ àn , , 而且 ér qiě * * * * 加強 jiā qiáng 了 le 它 tā * * * * — — — — 從 cóng 六年 liù nián 逐步 zhú bù 取消 qǔ xiāo 改為 gǎi wèi 立即 lì jí 廢除 fèi chú [ [ 4 4 ] ] 。 。 The High Court challenge (resolved October 2016) likely contributed to caution, though this is not a satisfying justification [3].
這實際 zhè shí jì 上 shàng 比 bǐ Abbott Abbott 的 de 原始 yuán shǐ 計劃 jì huà 更 gèng 為 wèi 激進 jī jìn [ [ 4 4 ] ] 。 。 There was also genuine question about former PM eligibility - the final plan excepted former prime ministers and spouses, suggesting some complexity in crafting the legislation [4].
政府 zhèng fǔ 似乎 sì hū 利用 lì yòng 延遲 yán chí 期間 qī jiān 進行 jìn xíng 內部 nèi bù 協商 xié shāng 以達成 yǐ dá chéng 更好 gèng hǎo 結果 jié guǒ , , 從 cóng 立即 lì jí 而 ér 非 fēi 逐步 zhú bù 廢除 fèi chú 的 de 轉變 zhuǎn biàn 可見 kě jiàn 一斑 yī bān [ [ 4 4 ] ] 。 。 Most importantly, the promise was kept in full.
高等法院 gāo děng fǎ yuàn 挑戰 tiāo zhàn ( ( 2016 2016 年 nián 10 10 月 yuè 解決 jiě jué ) ) 可能 kě néng 促成 cù chéng 了 le 謹慎 jǐn shèn 態度 tài dù , , 儘 jǐn 管 guǎn 這 zhè 不是 bú shì 一個 yī gè 令人 lìng rén 滿意 mǎn yì 的 de 理由 lǐ yóu [ [ 3 3 ] ] 。 。 By mid-2017, the Life Gold Pass was abolished for over 150 former MPs, saving $5 million annually [3][4].
關於前 guān yú qián 總理 zǒng lǐ 資格 zī gé 也 yě 存在 cún zài 真正 zhēn zhèng 的 de 問題 wèn tí — — — — 最終 zuì zhōng 計劃 jì huà 排除 pái chú 了 le 前 qián 總理 zǒng lǐ 和 hé 配偶 pèi ǒu , , 表明 biǎo míng 起草 qǐ cǎo 立法 lì fǎ 存在 cún zài 某些 mǒu xiē 複 fù 雜性 zá xìng [ [ 4 4 ] ] 。 。 The legislation had clear tripartisan support and implemented the core commitment from 2014 [4].
最 zuì 重要 zhòng yào 的 de 是 shì , , 承諾 chéng nuò 已 yǐ 完全 wán quán 兌現 duì xiàn 。 。 到 dào 2017 2017 年 nián 中 zhōng , , Life Life Gold Gold Pass Pass 對 duì 150 150 多名 duō míng 前議員 qián yì yuán 廢除 fèi chú , , 每年 měi nián 節省 jié shěng 500 500 萬 wàn 澳元 ào yuán [ [ 3 3 ] ] [ [ 4 4 ] ] 。 。 立法 lì fǎ 獲得 huò dé 明確 míng què 的 de 三方 sān fāng 支持 zhī chí , , 並實施 bìng shí shī 了 le 2014 2014 年 nián 的 de 核心 hé xīn 承諾 chéng nuò [ [ 4 4 ] ] 。 。 部分真實
7.0
/ 10
該主張 gāi zhǔ zhāng 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de , , 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 在 zài 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 延遲 yán chí 實施 shí shī 立法 lì fǎ , , 並將 bìng jiāng 議會 yì huì 事務作 shì wù zuò 為 wèi 原因 yuán yīn 。 。
The claim is factually accurate that the government delayed implementing legislation in November 2016 and cited parliamentary business as the reason.
然而 rán ér , , 該主張 gāi zhǔ zhāng 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng , , 因為 yīn wèi 它 tā 遺漏 yí lòu 了 le : : However, the claim is misleading because it omits that:
1.
1 1 . . 承諾 chéng nuò 最終 zuì zhōng 在 zài 兩個 liǎng gè 月 yuè 後 hòu ( ( 2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè ) ) 兌現 duì xiàn The promise was ultimately kept just two months later (February 2017)
2.
2 2 . . 最終 zuì zhōng 實施 shí shī 實際 shí jì 上 shàng 比 bǐ 原始 yuán shǐ 計劃 jì huà 更強 gèng qiáng The final implementation was actually stronger than the original plan
3.
3 3 . . 延遲 yán chí 存在 cún zài 正當 zhèng dāng 理由 lǐ yóu ( ( 高等法院 gāo děng fǎ yuàn 挑戰 tiāo zhàn 、 、 起草 qǐ cǎo 複 fù 雜性 zá xìng ) ) Legitimate reasons for the delay existed (High Court challenge, drafting complexity)
4.
4 4 . . 這 zhè 不是 bú shì 違背 wéi bèi 承諾 chéng nuò , , 而是 ér shì 延遲 yán chí 後 hòu 兌現 duì xiàn 的 de 承諾 chéng nuò This was not a broken promise, but a delayed-then-delivered promise
最終分數
7.0
/ 10
部分真實
該主張 gāi zhǔ zhāng 在 zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de , , 政府 zhèng fǔ 確實 què shí 在 zài 2016 2016 年 nián 11 11 月 yuè 延遲 yán chí 實施 shí shī 立法 lì fǎ , , 並將 bìng jiāng 議會 yì huì 事務作 shì wù zuò 為 wèi 原因 yuán yīn 。 。
The claim is factually accurate that the government delayed implementing legislation in November 2016 and cited parliamentary business as the reason.
然而 rán ér , , 該主張 gāi zhǔ zhāng 具有 jù yǒu 誤導性 wù dǎo xìng , , 因為 yīn wèi 它 tā 遺漏 yí lòu 了 le : : However, the claim is misleading because it omits that:
1.
1 1 . . 承諾 chéng nuò 最終 zuì zhōng 在 zài 兩個 liǎng gè 月 yuè 後 hòu ( ( 2017 2017 年 nián 2 2 月 yuè ) ) 兌現 duì xiàn The promise was ultimately kept just two months later (February 2017)
2.
2 2 . . 最終 zuì zhōng 實施 shí shī 實際 shí jì 上 shàng 比 bǐ 原始 yuán shǐ 計劃 jì huà 更強 gèng qiáng The final implementation was actually stronger than the original plan
3.
3 3 . . 延遲 yán chí 存在 cún zài 正當 zhèng dāng 理由 lǐ yóu ( ( 高等法院 gāo děng fǎ yuàn 挑戰 tiāo zhàn 、 、 起草 qǐ cǎo 複 fù 雜性 zá xìng ) ) Legitimate reasons for the delay existed (High Court challenge, drafting complexity)
4.
4 4 . . 這 zhè 不是 bú shì 違背 wéi bèi 承諾 chéng nuò , , 而是 ér shì 延遲 yán chí 後 hòu 兌現 duì xiàn 的 de 承諾 chéng nuò This was not a broken promise, but a delayed-then-delivered promise
📚 來源與引用 (3)
-
1
smh.com.au
The federal government says it's too busy to scrap a controversial parliamentary perk it announced was on the chopping block two-and-a-half years ago.
The Sydney Morning Herald -
2
abc.net.au
The lifetime gold-pass travel perk for politicians, which entitles them to 10 free return airfares within Australia each year, will be abolished immediately in a bid to restore public confidence and save close to $5 million.
Abc Net -
3
smh.com.au
The parliamentary perk that gives retired politicians free business-class travel on the taxpayer will be scrapped.
The Sydney Morning Herald
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。