9.2
主張
“行政複審法庭於2024年10月取代政治化的行政上訴法庭(AAT),實施擇優任命制度”
原始來源: Albosteezy
原始來源
✅ 事實查核
* * * * 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài - - 已驗證 yǐ yàn zhèng : : * * * *
**October 2024 Replacement - VERIFIED:**
The Administrative Review Tribunal (ART) commenced operations on 14 October 2024, replacing the Administrative Appeals Tribunal (AAT) [1][2].
行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng ( ( ART ART ) ) 於 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 14 14 日 rì 開始 kāi shǐ 運作 yùn zuò , , 取代 qǔ dài 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng ( ( AAT AAT ) ) [ [ 1 1 ] ] [ [ 2 2 ] ] 。 。 The transition occurred under the Administrative Review Tribunal Act 2024, which abolished the AAT and established the new independent federal administrative review body [3].
此過 cǐ guò 渡 dù 發生 fā shēng 在 zài 《 《 2024 2024 年 nián 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 法 fǎ 》 》 之下 zhī xià , , 該法 gāi fǎ 廢 fèi 除了 chú le 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 並 bìng 建立 jiàn lì 了 le 新 xīn 的 de 獨立 dú lì 聯邦 lián bāng 行政 xíng zhèng 複 fù 審機構 shěn jī gòu [ [ 3 3 ] ] 。 。 All matters that were before the AAT on 14 October 2024 transitioned to the ART, with all ongoing and non-ongoing Australian Public Service staff employed by the AAT transferring to the new Tribunal on the same terms and conditions [1].
**AAT Politicisation - VERIFIED:**
The AAT did become politicised, particularly during the Morrison Government.
所有 suǒ yǒu 在 zài 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 14 14 日 rì 之前 zhī qián 由 yóu 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 審理 shěn lǐ 的 de 事 shì 項均轉 xiàng jūn zhuǎn 移至 yí zhì 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng , , 所有 suǒ yǒu 在 zài 職及 zhí jí 非 fēi 在 zài 職 zhí 的 de 澳洲 ào zhōu 公共 gōng gòng 服務 fú wù 人員均 rén yuán jūn 於 yú 同日 tóng rì 以 yǐ 相同 xiāng tóng 條件轉 tiáo jiàn zhuǎn 移至 yí zhì 新 xīn 法庭 fǎ tíng [ [ 1 1 ] ] 。 。 Attorney-General Mark Dreyfus announced on 16 December 2022 that the government would abolish the AAT, stating the "AAT's public standing has been irreversibly damaged as a result of the actions of the former government over the last nine years" [4].
* * * * 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 政治化 zhèng zhì huà - - 已驗證 yǐ yàn zhèng : : * * * * Official government analysis found that 40% of appointments to the AAT in the last term of the Morrison Government were political appointments, with political appointees much more likely to lack legal qualifications than non-political appointees, despite AAT decisions requiring consideration of facts, laws, and policy [4].
行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 確實 què shí 變得 biàn dé 政治化 zhèng zhì huà , , 特別 tè bié 是 shì 在 zài 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 期間 qī jiān 。 。 The claim from the government was that former Liberal MPs, candidates, staffers and associates had been appointed without any merit-based selection process [4].
**Merit-Based Appointments Framework - VERIFIED:**
The ART has implemented a transparent, merit-based appointment process for members [2][3][5].
檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 馬 mǎ 克 kè · · 德 dé 雷福斯 léi fú sī 於 yú 2022 2022 年 nián 12 12 月 yuè 16 16 日 rì 宣布 xuān bù 政府 zhèng fǔ 將廢除 jiāng fèi chú 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng , , 指出 zhǐ chū 「 「 由 yóu 於 yú 前 qián 政府 zhèng fǔ 過去 guò qù 九年 jiǔ nián 的 de 行動 xíng dòng , , 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 的 de 公眾 gōng zhòng 地位 dì wèi 已經 yǐ jīng 受到 shòu dào 不 bù 可逆 kě nì 轉的 zhuǎn de 損害 sǔn hài 」 」 [ [ 4 4 ] ] 。 。 Under the Administrative Review Tribunal Regulations 2024 (ART Regulations), all member positions in the ART except Judicial Deputy Presidents are required to be filled through a competitive, publicly-advertised, and merit-based process conducted by an assessment panel [3][5].
政府 zhèng fǔ 官方 guān fāng 分析 fēn xī 發現 fā xiàn , , 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 最後一屆 zuì hòu yī jiè 任期 rèn qī 內 nèi 40% 40% 的 de 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 任命 rèn mìng 屬 shǔ 於 yú 政治 zhèng zhì 任命 rèn mìng , , 政治 zhèng zhì 任命者 rèn mìng zhě 比非 bǐ fēi 政治 zhèng zhì 任命者 rèn mìng zhě 更 gèng 可能 kě néng 缺乏 quē fá 法律 fǎ lǜ 資格 zī gé , , 儘 jǐn 管 guǎn 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 的 de 裁決 cái jué 需要 xū yào 考慮 kǎo lǜ 事實 shì shí 、 、 法律 fǎ lǜ 和 hé 政策 zhèng cè [ [ 4 4 ] ] 。 。 The assessment panel is composed of three individuals including the Secretary of the Attorney-General's Department or their nominee, with the list of assessment panel members published in accordance with the regulations [5].
政府 zhèng fǔ 聲稱 shēng chēng 前 qián 自由 zì yóu 黨議員 dǎng yì yuán 、 、 候選人 hòu xuǎn rén 、 、 幕僚 mù liáo 及 jí 關聯 guān lián 人士 rén shì 在 zài 未經 wèi jīng 任何 rèn hé 擇優 zé yōu 遴選 lín xuǎn 程序 chéng xù 的 de 情況 qíng kuàng 下 xià 被 bèi 任命 rèn mìng [ [ 4 4 ] ] 。 。 By October 2024, 18 Senior Members and 25 General Members had been appointed under this process, with additional appointments continuing into 2025 (11 new General Members appointed with two to three-year terms commencing between January and March 2025) [5].
* * * * 擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 框架 kuāng jià - - 已驗證 yǐ yàn zhèng : : * * * * 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 已為 yǐ wèi 成員 chéng yuán 實施 shí shī 透明 tòu míng 、 、 擇優 zé yōu 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù [ [ 2 2 ] ] [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 根據 gēn jù 《 《 2024 2024 年 nián 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 規例 guī lì 》 》 ( ( ART ART 規例 guī lì ) ) , , 除 chú 司法 sī fǎ 副庭長 fù tíng zhǎng 外 wài , , 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 所有 suǒ yǒu 成員 chéng yuán 職位 zhí wèi 必須 bì xū 通過 tōng guò 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ 進行 jìn xíng 的 de 競爭性 jìng zhēng xìng 、 、 公開 gōng kāi 廣告 guǎng gào 及擇 jí zé 優 yōu 程序 chéng xù 填補 tián bǔ [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 評估 píng gū 小 xiǎo 組由三人 zǔ yóu sān rén 組成 zǔ chéng , , 包括 bāo kuò 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部 bù 秘書 mì shū 或 huò 其 qí 提名 tí míng 人 rén , , 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ 成員名 chéng yuán míng 單 dān 按照 àn zhào 規例 guī lì 公布 gōng bù [ [ 5 5 ] ] 。 。 截至 jié zhì 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè , , 已 yǐ 按 àn 此 cǐ 程序 chéng xù 任命 rèn mìng 18 18 名高級 míng gāo jí 成員 chéng yuán 和 hé 25 25 名 míng 普通 pǔ tōng 成員 chéng yuán , , 並持續 bìng chí xù 進行 jìn xíng 額外 é wài 任命 rèn mìng 至 zhì 2025 2025 年 nián ( ( 任命 rèn mìng 11 11 名新 míng xīn 普通 pǔ tōng 成員 chéng yuán , , 任期 rèn qī 兩至 liǎng zhì 三年 sān nián , , 於 yú 2025 2025 年 nián 1 1 月 yuè 至 zhì 3 3 月間 yuè jiān 開始 kāi shǐ ) ) [ [ 5 5 ] ] 。 。 缺失的脈絡
* * * * 「 「 政治化 zhèng zhì huà 」 」 的 de 性質 xìng zhì : : * * * *
**Nature of "Politicisation":**
The claim correctly identifies the problem but obscures its complexity.
主張 zhǔ zhāng 正 zhèng 確識別 què shí bié 了 le 問題 wèn tí , , 但 dàn 模糊 mó hú 了 le 問題 wèn tí 的 de 複 fù 雜性 zá xìng 。 。 The politicisation of the AAT was not a defect of the institutional structure itself but rather of how discretionary appointment power was exercised during the Morrison Government.
行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 的 de 政治化 zhèng zhì huà 並非 bìng fēi 制度 zhì dù 結構 jié gòu 本身 běn shēn 的 de 缺陷 quē xiàn , , 而是 ér shì 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 在 zài 行使 xíng shǐ 自由 zì yóu 裁量 cái liàng 任命 rèn mìng 權時 quán shí 的 de 問題 wèn tí 。 。 The AAT appointment process before the ART reforms did not require merit-based selection—it was entirely discretionary to the Attorney-General.
在 zài 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 改革 gǎi gé 之前 zhī qián , , 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 並不 bìng bù 要求 yāo qiú 擇優 zé yōu 遴選 lín xuǎn — — — — 完全 wán quán 由檢察 yóu jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 酌情 zhuó qíng 決定 jué dìng 。 。 This meant the power to appoint was vulnerable to political abuse, which occurred in practice with 40% of Morrison Government appointees being political connections without legal qualifications [4].
**Mechanism Changes:**
The claim implies that merit-based appointments represent a fundamental structural reform, but context is required: The AAT appointment process was already nominally subject to merit considerations in its legislative framework (the Administrative Appeals Tribunal Act 1975), but there were no enforcement mechanisms or transparent procedures preventing Attorney-General discretion from overriding merit in practice.
這 zhè 意味著 yì wèi zhù 任命 rèn mìng 權 quán 容易 róng yì 受到 shòu dào 政治 zhèng zhì 濫用 làn yòng , , 實際 shí jì 上 shàng 在 zài 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 期間 qī jiān 確實 què shí 發生 fā shēng 了 le 這種 zhè zhǒng 情況 qíng kuàng , , 40% 40% 的 de 任命 rèn mìng 是 shì 沒 méi 有 yǒu 法律 fǎ lǜ 資格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 關 guān 係 xì 人 rén [ [ 4 4 ] ] 。 。 The ART Regulations now provide:
- Public advertisement of all positions
- Competitive assessment processes
- Formal assessment panels (not Attorney-General sole discretion)
- Published lists of assessment panel members
- Prescribed safeguards for assessment integrity [3][5]
These are procedural/transparency reforms that make it harder (though not impossible) to override merit, rather than structural elimination of political influence.
**Residual Attorney-General Control:**
The Attorney-General's Department Secretary (or nominee) remains on the assessment panel, meaning Attorney-General influence persists through departmental participation [5].
* * * * 機制 jī zhì 變 biàn 更 gèng : : * * * * While this is substantially different from sole Attorney-General discretion, it represents modification rather than elimination of government influence on appointments.
**Limited Early Track Record:**
The ART has been operational for only 3+ months (as of January 2025).
主張 zhǔ zhāng 暗示 àn shì 擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 代表 dài biǎo 根本性 gēn běn xìng 的 de 結構 jié gòu 改革 gǎi gé , , 但 dàn 需要 xū yào 背景 bèi jǐng 脈絡 mài luò : : 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 在 zài 其 qí 立法 lì fǎ 框架 kuāng jià ( ( 1975 1975 年 nián 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 法 fǎ ) ) 中 zhōng 已 yǐ 經名 jīng míng 義上須 yì shàng xū 考慮 kǎo lǜ 擇優 zé yōu 因素 yīn sù , , 但 dàn 沒 méi 有 yǒu 執行 zhí xíng 機制 jī zhì 或 huò 透明 tòu míng 程序 chéng xù 來 lái 防止 fáng zhǐ 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 的 de 自由 zì yóu 裁量 cái liàng 權在 quán zài 實踐 shí jiàn 中凌駕 zhōng líng jià 於 yú 擇優 zé yōu 考量 kǎo liáng 之上 zhī shàng 。 。 Assessment of whether the new merit-based process genuinely prevents politicisation requires longer observation.
行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 規例 guī lì 現在 xiàn zài 提供 tí gōng : : The first cohort of appointees (18 Senior Members, 25 General Members, and 15 new members appointed in 2024-25) cannot yet be assessed for independence and quality outcomes because appointments have only recently commenced [5].
**Scope of Reform:**
The merit-based appointment process only applies to regular members.
- - 所有 suǒ yǒu 職位 zhí wèi 公開 gōng kāi 廣告 guǎng gào Judicial Deputy Presidents have a different appointment process [3], and the assessment requirements are less stringent or different for this category.
- - 競爭性 jìng zhēng xìng 評估 píng gū 程序 chéng xù The Attorney-General retains separate control over Deputy President appointments.
- - 正式 zhèng shì 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ ( ( 非檢察 fēi jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 單獨 dān dú 裁量 cái liàng ) ) - - 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ 成員名 chéng yuán míng 單 dān 公布 gōng bù - - 評估 píng gū 廉正 lián zhèng 性 xìng 的 de 規定 guī dìng 保障 bǎo zhàng [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 這些 zhè xiē 是 shì 程序 chéng xù / / 透明度 tòu míng dù 改革 gǎi gé , , 使凌 shǐ líng 駕擇 jià zé 優變 yōu biàn 得 dé 更 gèng 困難 kùn nán ( ( 但 dàn 非 fēi 不 bù 可能 kě néng ) ) , , 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 政治 zhèng zhì 影響 yǐng xiǎng 的 de 結構 jié gòu 性 xìng 改革 gǎi gé 。 。 * * * * 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 的 de 殘留 cán liú 控制 kòng zhì 權 quán : : * * * * 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部 bù 秘書 mì shū ( ( 或 huò 其 qí 提名 tí míng 人 rén ) ) 仍 réng 留在 liú zài 評估 píng gū 小 xiǎo 組中 zǔ zhōng , , 意味著 yì wèi zhù 通過 tōng guò 部門 bù mén 參 cān 與 yǔ , , 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 的 de 影響力 yǐng xiǎng lì 仍然 réng rán 存在 cún zài [ [ 5 5 ] ] 。 。 雖然 suī rán 這與 zhè yǔ 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 單獨 dān dú 裁量 cái liàng 有 yǒu 實質 shí zhì 不同 bù tóng , , 但 dàn 它 tā 代表 dài biǎo 的 de 是 shì 對 duì 政府 zhèng fǔ 影響力 yǐng xiǎng lì 的 de 修改 xiū gǎi 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 。 。 * * * * 早期 zǎo qī 運作 yùn zuò 記錄 jì lù 有限 yǒu xiàn : : * * * * 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 僅運作 jǐn yùn zuò 3 3 個 gè 多月 duō yuè ( ( 截至 jié zhì 2025 2025 年 nián 1 1 月 yuè ) ) 。 。 評估 píng gū 新 xīn 的 de 擇優 zé yōu 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà 需要 xū yào 更長 gèng zhǎng 時間 shí jiān 的 de 觀察 guān chá 。 。 首批 shǒu pī 任命者 rèn mìng zhě ( ( 18 18 名高級 míng gāo jí 成員 chéng yuán 、 、 25 25 名 míng 普通 pǔ tōng 成員 chéng yuán , , 以及 yǐ jí 2024 2024 - - 25 25 年 nián 任命 rèn mìng 的 de 15 15 名新 míng xīn 成員 chéng yuán ) ) 無法 wú fǎ 評估 píng gū 其 qí 獨立性 dú lì xìng 和 hé 品質 pǐn zhì 成果 chéng guǒ , , 因為 yīn wèi 任命 rèn mìng 剛剛 gāng gāng 開始 kāi shǐ [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 改革 gǎi gé 範圍 fàn wéi : : * * * * 擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 僅適 jǐn shì 用 yòng 於 yú 普通 pǔ tōng 成員 chéng yuán 。 。 司法 sī fǎ 副庭長 fù tíng zhǎng 有 yǒu 不同 bù tóng 的 de 任命 rèn mìng 程序 chéng xù [ [ 3 3 ] ] , , 此類 cǐ lèi 別 bié 的 de 評估 píng gū 要求 yāo qiú 較 jiào 不 bù 嚴格 yán gé 或 huò 有所不同 yǒu suǒ bù tóng 。 。 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 對 duì 副 fù 庭長 tíng zhǎng 任命 rèn mìng 保留 bǎo liú 單獨 dān dú 控制 kòng zhì 權 quán 。 。 💭 批判觀點
* * * * 真正 zhēn zhèng 的 de 成就 chéng jiù : : * * * *
**Genuine Achievement:**
The abolition of the AAT and creation of the ART with mandated merit-based appointment processes represents a significant institutional integrity reform [2][4][5].
廢除 fèi chú 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 並 bìng 建立 jiàn lì 具有 jù yǒu 強制擇 qiáng zhì zé 優 yōu 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 的 de 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng , , 代表 dài biǎo 重要 zhòng yào 的 de 機構 jī gòu 廉正 lián zhèng 改革 gǎi gé [ [ 2 2 ] ] [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 The inclusion of formal assessment panel procedures, public advertising, and documented safeguards addresses a genuine problem: the Morrison Government's use of the AAT for political patronage (40% of appointments to political connections without legal qualifications) undermined confidence in the administrative review system.
納入 nà rù 正式 zhèng shì 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ 程序 chéng xù 、 、 公開 gōng kāi 廣告 guǎng gào 和 hé 文件 wén jiàn 化 huà 保障 bǎo zhàng 措施 cuò shī , , 解決 jiě jué 了 le 一個 yī gè 真正 zhēn zhèng 的 de 問題 wèn tí : : 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 將 jiāng 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 用 yòng 於 yú 政治 zhèng zhì 酬庸 chóu yōng ( ( 40% 40% 的 de 任命 rèn mìng 給沒有 gěi méi yǒu 法律 fǎ lǜ 資格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 關 guān 係 xì 人 rén ) ) 損害 sǔn hài 了 le 對 duì 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 制度 zhì dù 的 de 信心 xìn xīn 。 。 This reform responds to legitimate institutional dysfunction and represents Labor government delivery on a commitment to fix compromised institutions [4].
**Structural vs Procedural Reform:**
The merit-based appointments represent a procedural improvement rather than a fundamental structural change to remove political influence from administrative review.
此 cǐ 改革 gǎi gé 回應 huí yīng 了 le 合法 hé fǎ 的 de 機構 jī gòu 功能 gōng néng 失調 shī diào , , 代表 dài biǎo 工黨 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 兌現 duì xiàn 修 xiū 復 fù 受 shòu 損機構 sǔn jī gòu 的 de 承諾 chéng nuò [ [ 4 4 ] ] 。 。 The Attorney-General's Department remains represented on assessment panels, meaning government remains involved in appointments.
* * * * 結構 jié gòu 性 xìng 與 yǔ 程序性 chéng xù xìng 改革 gǎi gé : : * * * * However, substituting transparent, competitive processes for discretionary political patronage is substantively meaningful, as it creates accountability mechanisms, documentary trails, and requirement for justifiable selection criteria that make abuse more difficult, though not impossible [3][5].
**Comparative Context:**
Many democracies (UK, Canada, Australia state systems) have moved toward independent judicial appointment commissions to reduce politicisation of tribunals.
擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 代表 dài biǎo 程序 chéng xù 改進 gǎi jìn , , 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 政治 zhèng zhì 影響 yǐng xiǎng 的 de 根本 gēn běn 結構 jié gòu 變革 biàn gé 。 。 The ART's approach—inclusion of Attorney-General's Department on assessment panels—is more cautious than pure independence models but more protective against patronage than the previous system.
檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部 bù 仍 réng 派 pài 代表 dài biǎo 參與評 cān yǔ píng 估小組 gū xiǎo zǔ , , 意味著 yì wèi zhù 政府 zhèng fǔ 仍 réng 參 cān 與 yǔ 任命 rèn mìng 。 。 This represents a middle-ground reform appropriate for the Australian context where complete independence of appointments to executive-level tribunals is less common than judicial appointments [3][5].
**Implementation Maturity:**
The claim refers to a reform implemented October 2024, but with only 3+ months of operational experience, genuine assessment of effectiveness requires waiting to see: (1) whether assessment panels actually apply merit criteria stringently or allow political considerations to influence outcomes through different mechanisms; (2) whether the new appointees demonstrate independence in their decisions; (3) whether the transparent process prevents future governments from reintroducing patronage through other means; (4) whether workload and quality of decisions improve under the new structure [5].
**Political Context:**
The ART reform is framed as correcting Morrison Government abuses, which is factually accurate.
然而 rán ér , , 以 yǐ 透明 tòu míng 、 、 競爭性 jìng zhēng xìng 程序 chéng xù 取代 qǔ dài 酌情 zhuó qíng 政治 zhèng zhì 酬庸 chóu yōng 具有 jù yǒu 實質 shí zhì 意義 yì yì , , 因為 yīn wèi 它 tā 創建 chuàng jiàn 了 le 問責 wèn zé 機制 jī zhì 、 、 文件 wén jiàn 記錄 jì lù 軌跡 guǐ jī 和 hé 可 kě 辯護 biàn hù 的 de 遴選 lín xuǎn 標準 biāo zhǔn 要求 yāo qiú , , 使濫用 shǐ làn yòng 更加 gèng jiā 困難 kùn nán ( ( 但 dàn 非 fēi 不 bù 可能 kě néng ) ) [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 However, the claim could be read as implying this was a bipartisan failure when in fact the politicisation occurred specifically during the Morrison Government.
* * * * 比較 bǐ jiào 背景 bèi jǐng : : * * * * The Labor government has not extended the merit-based appointment process retrospectively to existing appointees who benefited from the patronage system, nor has it removed Morrison-era political appointees from the ART when they transitioned in October 2024.
許多 xǔ duō 民主 mín zhǔ 國家 guó jiā ( ( 英國 yīng guó 、 、 加拿大 jiā ná dà 、 、 澳洲 ào zhōu 各州 gè zhōu 制度 zhì dù ) ) 已轉 yǐ zhuǎn 向 xiàng 獨立 dú lì 司法 sī fǎ 任命 rèn mìng 委員會 wěi yuán huì , , 以 yǐ 減少 jiǎn shǎo 法庭 fǎ tíng 的 de 政治化 zhèng zhì huà 。 。 This represents a pragmatic but politically convenient approach (avoiding controversy with former appointees while reforming future appointments) [4][5].
行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 的 de 方法 fāng fǎ — — — — 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部參 bù cān 與 yǔ 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ — — — — 比純粹 bǐ chún cuì 獨立 dú lì 模式 mó shì 更為 gèng wèi 謹慎 jǐn shèn , , 但 dàn 比舊 bǐ jiù 制度 zhì dù 更能 gèng néng 防範 fáng fàn 酬庸 chóu yōng 。 。 這 zhè 代表 dài biǎo 適合 shì hé 澳洲 ào zhōu 情境 qíng jìng 的 de 中間 zhōng jiān 路線 lù xiàn 改革 gǎi gé , , 在 zài 澳洲 ào zhōu , , 行政 xíng zhèng 級 jí 法庭 fǎ tíng 任命 rèn mìng 的 de 完全 wán quán 獨立 dú lì 不如 bù rú 司法 sī fǎ 任命 rèn mìng 常見 cháng jiàn [ [ 3 3 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 實施 shí shī 成熟度 chéng shú dù : : * * * * 主張 zhǔ zhāng 提及 tí jí 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 實施 shí shī 的 de 改革 gǎi gé , , 但僅 dàn jǐn 有 yǒu 3 3 個 gè 多月 duō yuè 的 de 運作 yùn zuò 經驗 jīng yàn , , 真正 zhēn zhèng 評估 píng gū 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 等待 děng dài 觀察 guān chá : : ( ( 1 1 ) ) 評估 píng gū 小組 xiǎo zǔ 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 嚴格 yán gé 適用擇 shì yòng zé 優標準 yōu biāo zhǔn , , 或 huò 允許 yǔn xǔ 政治 zhèng zhì 考量 kǎo liáng 通過 tōng guò 不同 bù tóng 機制 jī zhì 影響 yǐng xiǎng 結果 jié guǒ ; ; ( ( 2 2 ) ) 新 xīn 任命者 rèn mìng zhě 是否 shì fǒu 在 zài 其裁 qí cái 決中 jué zhōng 展現 zhǎn xiàn 獨立性 dú lì xìng ; ; ( ( 3 3 ) ) 透明 tòu míng 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 防止 fáng zhǐ 未來 wèi lái 政府 zhèng fǔ 通過 tōng guò 其他 qí tā 手段 shǒu duàn 重新 chóng xīn 引入 yǐn rù 酬庸 chóu yōng ; ; ( ( 4 4 ) ) 工作量 gōng zuò liàng 和 hé 裁決 cái jué 品質 pǐn zhì 是否 shì fǒu 在 zài 新 xīn 結構 jié gòu 下 xià 改善 gǎi shàn [ [ 5 5 ] ] 。 。 * * * * 政治 zhèng zhì 背景 bèi jǐng : : * * * * 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 改革 gǎi gé 被 bèi 定位 dìng wèi 為 wèi 糾正 jiū zhèng 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 的 de 濫用 làn yòng , , 這在 zhè zài 事實 shì shí 上 shàng 是 shì 準確 zhǔn què 的 de 。 。 然而 rán ér , , 主張 zhǔ zhāng 可能 kě néng 被 bèi 解讀 jiě dú 為 wèi 暗示 àn shì 這是 zhè shì 兩黨 liǎng dǎng 共同 gòng tóng 的 de 失敗 shī bài , , 而 ér 實際 shí jì 上 shàng 政治化 zhèng zhì huà 特別 tè bié 發生 fā shēng 在 zài 莫里森 mò lǐ sēn 政府 zhèng fǔ 期間 qī jiān 。 。 工黨 gōng dǎng 政府 zhèng fǔ 並未 bìng wèi 將擇 jiāng zé 優 yōu 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 追溯 zhuī sù 適用 shì yòng 於 yú 從 cóng 酬庸 chóu yōng 制度 zhì dù 中 zhōng 受益 shòu yì 的 de 現有 xiàn yǒu 任命者 rèn mìng zhě , , 也 yě 未 wèi 在 zài 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 過渡 guò dù 時 shí 移除 yí chú 莫里森 mò lǐ sēn 時代 shí dài 的 de 政治 zhèng zhì 任命者 rèn mìng zhě 。 。 這 zhè 代表 dài biǎo 一種務實 yī zhǒng wù shí 但 dàn 政治 zhèng zhì 上 shàng 便利 biàn lì 的 de 做法 zuò fǎ ( ( 避免 bì miǎn 與 yǔ 前 qián 任命者 rèn mìng zhě 爭議 zhēng yì , , 同時 tóng shí 改革 gǎi gé 未來 wèi lái 任命 rèn mìng ) ) [ [ 4 4 ] ] [ [ 5 5 ] ] 。 。 真實
8.0
/ 10
行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 確實 què shí 於 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng , , 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 確實 què shí 被 bèi 政治化 zhèng zhì huà ( ( 莫里森 mò lǐ sēn 任命 rèn mìng 的 de 40% 40% 給沒有 gěi méi yǒu 法律 fǎ lǜ 資格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 關 guān 係 xì 人 rén ) ) , , 且 qiě 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 已 yǐ 實施 shí shī 具有 jù yǒu 透明 tòu míng 評估 píng gū 程序 chéng xù 和 hé 公布 gōng bù 保障 bǎo zhàng 的 de 擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 。 。
The Administrative Review Tribunal did replace the AAT in October 2024, the AAT was demonstrably politicised (40% of Morrison appointments to political connections without legal qualifications), and the ART has implemented merit-based appointment processes with transparent assessment procedures and published safeguards.
然而 rán ér , , 主張 zhǔ zhāng 需要 xū yào 重要 zhòng yào 的 de 背景 bèi jǐng 脈絡 mài luò 限定 xiàn dìng : : 擇優 zé yōu 程序 chéng xù 代表 dài biǎo 程序 chéng xù 改進 gǎi jìn 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 政府 zhèng fǔ 影響力 yǐng xiǎng lì 的 de 結構 jié gòu 性 xìng 改革 gǎi gé ; ; 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部 bù 仍 réng 派 pài 代表 dài biǎo 參與評 cān yǔ píng 估小組 gū xiǎo zǔ ; ; 且 qiě 改革 gǎi gé 的 de 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 更長 gèng zhǎng 的 de 運作 yùn zuò 經驗來 jīng yàn lái 評估 píng gū 新 xīn 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà 或僅 huò jǐn 使 shǐ 其 qí 變得 biàn dé 更加 gèng jiā 微妙 wēi miào 。 。 However, the claim requires important contextual qualifications: merit-based processes represent procedural improvement rather than structural elimination of government influence; the Attorney-General's Department remains represented on assessment panels; and the reform's effectiveness requires longer operational experience to assess whether new procedures genuinely prevent politicisation or simply make it more subtle.
最終分數
8.0
/ 10
真實
行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 確實 què shí 於 yú 2024 2024 年 nián 10 10 月 yuè 取代 qǔ dài 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng , , 行政 xíng zhèng 上訴 shàng sù 法庭 fǎ tíng 確實 què shí 被 bèi 政治化 zhèng zhì huà ( ( 莫里森 mò lǐ sēn 任命 rèn mìng 的 de 40% 40% 給沒有 gěi méi yǒu 法律 fǎ lǜ 資格 zī gé 的 de 政治 zhèng zhì 關 guān 係 xì 人 rén ) ) , , 且 qiě 行政 xíng zhèng 複 fù 審 shěn 法庭 fǎ tíng 已 yǐ 實施 shí shī 具有 jù yǒu 透明 tòu míng 評估 píng gū 程序 chéng xù 和 hé 公布 gōng bù 保障 bǎo zhàng 的 de 擇優 zé yōu 任命 rèn mìng 程序 chéng xù 。 。
The Administrative Review Tribunal did replace the AAT in October 2024, the AAT was demonstrably politicised (40% of Morrison appointments to political connections without legal qualifications), and the ART has implemented merit-based appointment processes with transparent assessment procedures and published safeguards.
然而 rán ér , , 主張 zhǔ zhāng 需要 xū yào 重要 zhòng yào 的 de 背景 bèi jǐng 脈絡 mài luò 限定 xiàn dìng : : 擇優 zé yōu 程序 chéng xù 代表 dài biǎo 程序 chéng xù 改進 gǎi jìn 而 ér 非 fēi 消除 xiāo chú 政府 zhèng fǔ 影響力 yǐng xiǎng lì 的 de 結構 jié gòu 性 xìng 改革 gǎi gé ; ; 檢察 jiǎn chá 總長 zǒng zhǎng 部 bù 仍 réng 派 pài 代表 dài biǎo 參與評 cān yǔ píng 估小組 gū xiǎo zǔ ; ; 且 qiě 改革 gǎi gé 的 de 有效性 yǒu xiào xìng 需要 xū yào 更長 gèng zhǎng 的 de 運作 yùn zuò 經驗來 jīng yàn lái 評估 píng gū 新 xīn 程序 chéng xù 是否 shì fǒu 真正 zhēn zhèng 防止 fáng zhǐ 政治化 zhèng zhì huà 或僅 huò jǐn 使 shǐ 其 qí 變得 biàn dé 更加 gèng jiā 微妙 wēi miào 。 。 However, the claim requires important contextual qualifications: merit-based processes represent procedural improvement rather than structural elimination of government influence; the Attorney-General's Department remains represented on assessment panels; and the reform's effectiveness requires longer operational experience to assess whether new procedures genuinely prevent politicisation or simply make it more subtle.
📚 來源與引用 (8)
-
1
Overview Administrative Review Tribunal Legislation - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
2
New tribunal to replace AAT with merit-based appointments - Australasian Lawyer
New regulations prevent political interference
Thelawyermag -
3
A new system of federal administrative review - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
4
Attorney-General's Review of AAT Political Appointments a Win for Democratic Integrity - The Australia Institute
The Australia Institute’s Democracy & Accountability Program welcomes Attorney-General Mark Dreyfus’ commitment to a more independent appointment
The Australia Institute -
5
Appointments to the Administrative Review Tribunal - Attorney-General's Department
Ag Gov
-
6
Administrative Review Tribunal Act 2024 - Federal Register of Legislation
Federal Register of Legislation
-
7
Appointments to the Administrative Review Tribunal and Administrative Appeals Tribunal (16 December 2024) - Mark Dreyfus KC MP
Ministers Ag Gov
-
8
'Politicised' Administrative Appeals Tribunal abolished after reputation 'irreversibly damaged' - Region Canberra
The Administrative Appeals Tribunal (AAT), which has been described as having an
Region Canberra
評分量表方法論
1-3: 虛假
事實不正確或惡意捏造。
4-6: 部分
有部分真實性,但缺乏或扭曲了背景。
7-9: 大致屬實
微小的技術性問題或措辭問題。
10: 準確
完美驗證且在情境上公正。
方法論: 評分通過交叉比對官方政府記錄、獨立事實查核組織和原始來源文件來確定。