部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0792

声明内容

“废除了一个为超过10亿澳元的税收减免提供建议的机构,该税收减免旨在鼓励研发活动,尽管政府在选举期间承诺要改善研发投资的激励措施。”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 31 Jan 2026

原始来源

事实核查

gāi gāi 声明shēng míng shēng míng ** * ** * 部分bù fèn bù fèn 属实shǔ shí shǔ shí ** * ** * dàn dàn 包含bāo hán bāo hán 重大zhòng dà zhòng dà 准确zhǔn què zhǔn què 之处zhī chù zhī chù 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng 框架kuāng jià kuāng jià
The claim is **PARTIALLY TRUE** but contains significant inaccuracies and misleading framing. **What actually happened:** 1. **The body was abolished**: The Coalition government did abolish the R&D Tax Incentive Advisory Committee in April 2014, as confirmed by SBS News and news.com.au reports [1][2]. 2. **The committee was established by Labor**: The committee was created by the previous Labor government, not an independent or long-standing body [1][2]. 3. **The $1 billion figure**: The R&D tax incentive program involves approximately $3 billion annually in tax breaks (as of 2014), not merely $1 billion [3][5]. 4. **The Coalition's election promise**: The Coalition's 2013 election policy did include a promise to "examine the effectiveness of existing tax incentives and develop recommendations for improving the incentive regime for innovation and R&D investment" [1]. **Key factual issues with the claim:** - The claim states the body was abolished "despite promising...to improve incentives" - but the Coalition did introduce R&D tax incentive cuts in the 2014-15 Budget, proposing a 1.5% reduction in offset rates (from 40% and 45% to 38.5% and 43.5%) [4][6].
** * ** * 实际shí jì shí jì 发生fā shēng fā shēng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng ** * ** *
These cuts were projected to save $550 million over four years [6]. - The Abbott government's 2014 budget cut the R&D Tax Incentive scheme by 1.5%, meaning an estimated $70 million per year less would be available for Australian companies to claim [7]. - ABC Fact Check confirmed in October 2014 that government spending on science, research and innovation had been cut to an "historic low" of 0.56% of GDP - equal to the record low from 1988-89 and lower than when records began in 1978-79 [3].
11 1 .. . ** * ** * gāi gāi 机构jī gòu jī gòu bèi bèi 废除fèi chú fèi chú ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 20142014 2014 nián nián 44 4 yuè yuè 废除fèi chú fèi chú le le 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì SBSSBS SBS 新闻xīn wén xīn wén newsnews news .. . comcom com .. . auau au de de 报道bào dào bào dào 证实zhèng shí zhèng shí le le zhè zhè 一点yì diǎn yì diǎn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
22 2 .. . ** * ** * gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì yóu yóu LaborLabor Labor 建立jiàn lì jiàn lì ** * ** * gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì shì shì yóu yóu 上届shàng jiè shàng jiè LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 创建chuàng jiàn chuàng jiàn de de ér ér fēi fēi 独立dú lì dú lì huò huò 长期存在cháng qī cún zài cháng qī cún zài de de 机构jī gòu jī gòu [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 1010 10 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 数字shù zì shù zì ** * ** * 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 计划jì huà jì huà 每年měi nián měi nián 涉及shè jí shè jí yuē yuē 3030 30 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn 截至jié zhì jié zhì 20142014 2014 nián nián ér ér 非仅fēi jǐn fēi jǐn 1010 10 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 33 3 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
44 4 .. . ** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 承诺chéng nuò chéng nuò ** * ** * CoalitionCoalition Coalition zài zài 20132013 2013 nián nián de de 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 政策zhèng cè zhèng cè zhōng zhōng 确实què shí què shí 承诺chéng nuò chéng nuò "" " 审查shěn chá shěn chá 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì de de 有效性yǒu xiào xìng yǒu xiào xìng bìng bìng jiù jiù 改善gǎi shàn gǎi shàn 创新chuàng xīn chuàng xīn 投资tóu zī tóu zī 激励jī lì jī lì 制度zhì dù zhì dù 提出tí chū tí chū 建议jiàn yì jiàn yì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * gāi gāi 声明shēng míng shēng míng de de 关键guān jiàn guān jiàn 事实shì shí shì shí 问题wèn tí wèn tí ** * ** *
-- - 声明shēng míng shēng míng 称该chēng gāi chēng gāi 机构jī gòu jī gòu zài zài "" " 承诺chéng nuò chéng nuò ...... ... 改善gǎi shàn gǎi shàn 激励jī lì jī lì 措施cuò shī cuò shī "" " de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià bèi bèi 废除fèi chú fèi chú dàn dàn CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí zài zài 20142014 2014 -- - 1515 15 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn zhōng zhōng 引入yǐn rù yǐn rù le le 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 提议tí yì tí yì jiāng jiāng 抵免dǐ miǎn dǐ miǎn 降低jiàng dī jiàng dī 1.5%1.5% 1.5% cóng cóng 40%40% 40% 45%45% 45% 降至jiàng zhì jiàng zhì 38.5%38.5% 38.5% 43.5%43.5% 43.5% [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 预计yù jì yù jì jiāng jiāng zài zài 四年sì nián sì nián nèi nèi 节省jié shěng jié shěng 5.55.5 5.5 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 66 6 ]] ]
-- - AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 20142014 2014 nián nián 预算yù suàn yù suàn jiāng jiāng 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 计划jì huà jì huà 削减xuē jiǎn xuē jiǎn le le 1.5%1.5% 1.5% zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公司gōng sī gōng sī 每年měi nián měi nián 申请shēn qǐng shēn qǐng de de 金额jīn é jīn é 估计gū jì gū jì 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 70007000 7000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán [[ [ 77 7 ]] ]
-- - ABCABC ABC 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 20142014 2014 nián nián 1010 10 yuè yuè 确认què rèn què rèn 科学kē xué kē xué 研究yán jiū yán jiū 创新chuàng xīn chuàng xīn 方面fāng miàn fāng miàn de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū bèi bèi 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zhì zhì GDPGDP GDP de de 0.56%0.56% 0.56% 达到dá dào dá dào "" " 历史lì shǐ lì shǐ 最低zuì dī zuì dī "" " 水平shuǐ píng shuǐ píng 19881988 1988 -- - 8989 89 nián nián de de 历史lì shǐ lì shǐ 最低zuì dī zuì dī 纪录jì lù jì lù 持平chí píng chí píng 低于dī yú dī yú 19781978 1978 -- - 7979 79 nián nián yǒu yǒu 记录jì lù jì lù 开始kāi shǐ kāi shǐ 以来yǐ lái yǐ lái de de 水平shuǐ píng shuǐ píng [[ [ 33 3 ]] ]

缺失背景

** * ** * 11 1 .. . gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì shì shì LaborLabor Labor 近期jìn qī jìn qī 创建chuàng jiàn chuàng jiàn de de ** * ** *
**1.
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng wèi wèi 提及tí jí tí jí 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì shì shì yóu yóu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 建立jiàn lì jiàn lì de de 因此yīn cǐ yīn cǐ 废除fèi chú fèi chú shì shì 一个yí gè yí gè 政治zhèng zhì zhèng zhì 决定jué dìng jué dìng 旨在zhǐ zài zhǐ zài 取消qǔ xiāo qǔ xiāo yóu yóu 前任qián rèn qián rèn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 设立shè lì shè lì de de 咨询机构zī xún jī gòu zī xún jī gòu
The committee was a recent Labor creation** The claim omits that the R&D Tax Incentive Advisory Committee was established by the Labor government, making its abolition a political decision to remove an advisory body created by the previous administration.
CoalitionCoalition Coalition 辩称biàn chēng biàn chēng 正在zhèng zài zhèng zài 审查shěn chá shěn chá 整个zhěng gè zhěng gè 研发yán fā yán fā 系统xì tǒng xì tǒng ér ér fēi fēi 维护wéi hù wéi hù yóu yóu 政治zhèng zhì zhèng zhì 对手duì shǒu duì shǒu 建立jiàn lì jiàn lì de de 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The Coalition argued it was reviewing the entire R&D system rather than maintaining a committee established by its political opponents [1][2]. **2.
** * ** * 22 2 .. . CoalitionCoalition Coalition de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** *
The Coalition's rationale** Industry Minister Ian Macfarlane stated that "operating within a difficult fiscal environment, the government committed substantial new funding in support of science, research and innovation" while highlighting the Medical Research Future Fund, dementia research funding, and continued R&D tax incentives [3].
工业部长gōng yè bù zhǎng gōng yè bù zhǎng IanIan Ian MacfarlaneMacfarlane Macfarlane 表示biǎo shì biǎo shì "" " zài zài 艰难jiān nán jiān nán de de 财政cái zhèng cái zhèng 环境huán jìng huán jìng zhōng zhōng 运作yùn zuò yùn zuò 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 承诺chéng nuò chéng nuò wèi wèi 科学kē xué kē xué 研究yán jiū yán jiū 创新chuàng xīn chuàng xīn 提供tí gōng tí gōng 大量dà liàng dà liàng xīn xīn 资金zī jīn zī jīn "" " 同时tóng shí tóng shí 强调qiáng diào qiáng diào 医学yī xué yī xué 研究yán jiū yán jiū 未来wèi lái wèi lái 基金jī jīn jī jīn 痴呆症chī dāi zhèng chī dāi zhèng 研究yán jiū yán jiū 资金zī jīn zī jīn 以及yǐ jí yǐ jí 持续chí xù chí xù de de 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì [[ [ 33 3 ]] ]
The government positioned this as fiscal responsibility rather than abandonment of R&D support. **3.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng 定位dìng wèi dìng wèi wèi wèi 财政cái zhèng cái zhèng 责任zé rèn zé rèn ér ér fēi fēi 放弃fàng qì fàng qì 研发yán fā yán fā 支持zhī chí zhī chí
Broader budget context** The 2014-15 budget included widespread cuts across government programs as part of the Coalition's budget repair strategy.
** * ** * 33 3 .. . gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 预算yù suàn yù suàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
The R&D changes were part of broader austerity measures, not isolated attacks on research [6][7]. **4.
20142014 2014 -- - 1515 15 年度预算nián dù yù suàn nián dù yù suàn 包括bāo kuò bāo kuò duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 项目xiàng mù xiàng mù de de 全面quán miàn quán miàn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 作为zuò wéi zuò wéi CoalitionCoalition Coalition 预算yù suàn yù suàn 修复xiū fù xiū fù 战略zhàn lüè zhàn lüè de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn
The cuts were later blocked** The proposed 1.5% cuts to R&D tax offsets were defeated by the Senate in March 2015, meaning they were never implemented [6].
研发yán fā yán fā 变化biàn huà biàn huà shì shì gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 紧缩jǐn suō jǐn suō 措施cuò shī cuò shī de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn ér ér fēi fēi 针对zhēn duì zhēn duì 研究yán jiū yán jiū de de 孤立gū lì gū lì 攻击gōng jī gōng jī [[ [ 66 6 ]] ] [[ [ 77 7 ]] ]
This critical context is missing - the "cuts" were proposed but not enacted due to parliamentary opposition.
** * ** * 44 4 .. . 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 后来hòu lái hòu lái bèi bèi 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ ** * ** *
提议tí yì tí yì de de 1.5%1.5% 1.5% 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 抵免dǐ miǎn dǐ miǎn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20152015 2015 nián nián 33 3 yuè yuè bèi bèi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 否决fǒu jué fǒu jué 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 这些zhè xiē zhè xiē 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 从未cóng wèi cóng wèi 实施shí shī shí shī [[ [ 66 6 ]] ]
这一zhè yī zhè yī 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 缺失quē shī quē shī le le "" " 削减xuē jiǎn xuē jiǎn "" " shì shì bèi bèi 提议tí yì tí yì de de dàn dàn 由于yóu yú yóu yú 议会yì huì yì huì 反对fǎn duì fǎn duì ér ér 未能wèi néng wèi néng 生效shēng xiào shēng xiào

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * newsnews news .. . comcom com .. . auau au ** * ** * 一家yī jiā yī jiā NewsNews News CorpCorp Corp AustraliaAustralia Australia 旗下qí xià qí xià de de 媒体méi tǐ méi tǐ
The original source is **news.com.au**, a News Corp Australia outlet.
虽然suī rán suī rán shì shì 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ dàn dàn newsnews news .. . comcom com .. . auau au céng céng yīn yīn 耸人听闻sǒng rén tīng wén sǒng rén tīng wén de de 标题biāo tí biāo tí 报道bào dào bào dào ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng
While a mainstream media source, news.com.au has faced criticism for sensationalist headlines and coverage.
gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 似乎sì hū sì hū shì shì duì duì 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì 废除fèi chú fèi chú de de 直截了当zhí jié liǎo dàng zhí jié liǎo dàng de de 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào dàn dàn 声明shēng míng shēng míng zhōng zhōng 呈现chéng xiàn chéng xiàn de de 框架kuāng jià kuāng jià 原始yuán shǐ yuán shǐ 文章wén zhāng wén zhāng 可能kě néng kě néng 意图yì tú yì tú de de 更为gèng wéi gèng wéi 负面fù miàn fù miàn
The article appears to be a straightforward news report of the committee's abolition, but the framing as presented in the claim is more negative than the original article likely intended.
存档cún dàng cún dàng 链接liàn jiē liàn jiē webweb web .. . archivearchive archive .. . orgorg org 表明biǎo míng biǎo míng 这是zhè shì zhè shì 作为zuò wéi zuò wéi 历史lì shǐ lì shǐ 证据zhèng jù zhèng jù 呈现chéng xiàn chéng xiàn de de dàn dàn gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 添加tiān jiā tiān jiā le le 原始yuán shǐ yuán shǐ 报道bào dào bào dào zhōng zhōng 存在cún zài cún zài de de 解释性jiě shì xìng jiě shì xìng 框架kuāng jià kuāng jià
The archived link (web.archive.org) suggests this is being presented as historical evidence, but the claim adds interpretive framing not present in the original reporting.
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Yes - Labor also made significant changes to R&D tax policy, and in some cases, more substantial ones: **Labor's 2012 R&D reforms:** The Gillard Labor government introduced major reforms to the R&D tax concession in 2012, replacing the R&D Tax Concession with the R&D Tax Incentive.
** * ** *
These changes: - Reduced the general R&D tax concession rate from 125% to 100% (plus a 30% tax offset for large companies and 45% refundable offset for small companies) [8] - Were projected to save approximately $1.8 billion over four years [8] - Faced significant criticism from business groups and the innovation sector **Irony of the claim:** The Labor government that established the advisory committee also implemented larger cuts to R&D tax benefits than those proposed by the Coalition.
shì shì de de LaborLabor Labor duì duì 研发yán fā yán fā 税收政策shuì shōu zhèng cè shuì shōu zhèng cè 进行jìn xíng jìn xíng le le 重大zhòng dà zhòng dà 修改xiū gǎi xiū gǎi zài zài 某些mǒu xiē mǒu xiē 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 修改xiū gǎi xiū gǎi 幅度fú dù fú dù 更大gèng dà gèng dà
The Coalition's proposed 1.5% reduction (which was blocked) was smaller than Labor's 2012 reforms. **Labor's 2016 position:** In a notable reversal, Labor leader Bill Shorten announced in June 2016 that if elected, he would implement the Coalition's stalled R&D tax incentive cuts - the very same cuts he had previously opposed [6].
** * ** * LaborLabor Labor 20122012 2012 nián nián 研发yán fā yán fā 改革gǎi gé gǎi gé ** * ** *
Shorten projected this would have a positive budget impact of $2.8 billion over 10 years. **Pattern across both parties:** Both Coalition and Labor governments have sought to reduce R&D tax expenditure when facing budget pressures.
GillardGillard Gillard LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20122012 2012 nián nián duì duì 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn 进行jìn xíng jìn xíng le le 重大zhòng dà zhòng dà 改革gǎi gé gǎi gé yòng yòng 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 取代qǔ dài qǔ dài le le 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn
This is a bipartisan pattern of treating R&D tax concessions as a budget line item that can be adjusted for fiscal purposes, rather than a sacrosanct innovation policy.
这些zhè xiē zhè xiē 变化biàn huà biàn huà
-- - jiāng jiāng 一般yì bān yì bān 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn cóng cóng 125%125% 125% 降至jiàng zhì jiàng zhì 100%100% 100% 公司gōng sī gōng sī 加上jiā shàng jiā shàng 30%30% 30% de de 税收shuì shōu shuì shōu 抵免dǐ miǎn dǐ miǎn xiǎo xiǎo 公司gōng sī gōng sī 加上jiā shàng jiā shàng 45%45% 45% de de 退还tuì huán tuì huán 抵免dǐ miǎn dǐ miǎn [[ [ 88 8 ]] ]
-- - 预计yù jì yù jì zài zài 四年sì nián sì nián nèi nèi 节省jié shěng jié shěng yuē yuē 1818 18 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 88 8 ]] ]
-- - 遭到zāo dào zāo dào 商业shāng yè shāng yè 团体tuán tǐ tuán tǐ 创新chuàng xīn chuàng xīn jiè jiè de de 重大zhòng dà zhòng dà 批评pī píng pī píng
** * ** * 声明shēng míng shēng míng de de 讽刺fěng cì fěng cì zhī zhī chù chù ** * ** *
建立jiàn lì jiàn lì 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实施shí shī shí shī de de 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 优惠yōu huì yōu huì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn CoalitionCoalition Coalition 提议tí yì tí yì de de 还要hái yào hái yào
CoalitionCoalition Coalition 提议tí yì tí yì de de 1.5%1.5% 1.5% 削减xuē jiǎn xuē jiǎn bèi bèi 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 小于xiǎo yú xiǎo yú LaborLabor Labor 20122012 2012 nián nián de de 改革gǎi gé gǎi gé
** * ** * LaborLabor Labor 20162016 2016 nián nián de de 立场lì chǎng lì chǎng ** * ** *
值得注意zhí de zhù yì zhí de zhù yì de de shì shì LaborLabor Labor 领袖lǐng xiù lǐng xiù BillBill Bill ShortenShorten Shorten 20162016 2016 nián nián 66 6 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù 如果rú guǒ rú guǒ 当选dāng xuǎn dāng xuǎn jiāng jiāng 实施shí shī shí shī CoalitionCoalition Coalition 停滞tíng zhì tíng zhì de de 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 正是zhèng shì zhèng shì 此前cǐ qián cǐ qián 反对fǎn duì fǎn duì de de 同样tóng yàng tóng yàng 削减xuē jiǎn xuē jiǎn [[ [ 66 6 ]] ]
ShortenShorten Shorten 预计yù jì yù jì zhè zhè jiāng jiāng zài zài 1010 10 年内nián nèi nián nèi duì duì 预算yù suàn yù suàn 产生chǎn shēng chǎn shēng 2828 28 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 积极jī jí jī jí 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng
** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng de de 模式mó shì mó shì ** * ** *
CoalitionCoalition Coalition LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 面临miàn lín miàn lín 预算yù suàn yù suàn 压力yā lì yā lì shí shí dōu dōu 寻求xún qiú xún qiú 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 支出zhī chū zhī chū
这是zhè shì zhè shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 共同gòng tóng gòng tóng de de 模式mó shì mó shì jiāng jiāng 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn 视为shì wèi shì wèi 调整tiáo zhěng tiáo zhěng de de 预算yù suàn yù suàn 项目xiàng mù xiàng mù ér ér fēi fēi 神圣不可shén shèng bù kě shén shèng bù kě 侵犯qīn fàn qīn fàn de de 创新chuàng xīn chuàng xīn 政策zhèng cè zhèng cè
🌐

平衡视角

** * ** * 完整wán zhěng wán zhěng 故事gù shì gù shì ** * ** *
**The full story:** 1. **The Coalition did abolish the advisory committee** established by Labor, and this can be seen as dismantling oversight mechanisms for over $3 billion in annual tax incentives [1][2][5]. 2. **However**, the Coalition proposed relatively modest changes compared to Labor's 2012 reforms.
11 1 .. . ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí 废除fèi chú fèi chú le le yóu yóu LaborLabor Labor 建立jiàn lì jiàn lì de de 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì ** * ** * zhè zhè 可以kě yǐ kě yǐ bèi bèi 视为shì wèi shì wèi dismantlingdismantling dismantling duì duì 每年měi nián měi nián 超过chāo guò chāo guò 3030 30 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 税收shuì shōu shuì shōu 激励jī lì jī lì de de 监督机制jiān dū jī zhì jiān dū jī zhì [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
The proposed 1.5% cut was smaller than Labor's previous reductions, and ultimately was blocked by the Senate [6][7]. 3. **The claim's framing is misleading** in suggesting the Coalition uniquely undermined R&D support.
22 2 .. . ** * ** * 然而rán ér rán ér ** * ** * LaborLabor Labor 20122012 2012 nián nián de de 改革gǎi gé gǎi gé 相比xiāng bǐ xiāng bǐ CoalitionCoalition Coalition 提议tí yì tí yì de de 变化biàn huà biàn huà 相对xiāng duì xiāng duì 温和wēn hé wēn hé
ABC Fact Check confirmed the Coalition cut science and research spending to historic lows [3], but Labor also implemented significant R&D tax concession reductions when in government. 4. **The advisory committee's abolition** can be viewed either as: - Removing oversight for billions in tax breaks (critical view) - Streamlining government and reducing bureaucratic overhead (supportive view) - Eliminating a body created by political opponents (cynical view) 5. **Both parties have treated R&D tax policy as negotiable** when budgets are tight.
提议tí yì tí yì de de 1.5%1.5% 1.5% 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 小于xiǎo yú xiǎo yú LaborLabor Labor 此前cǐ qián cǐ qián de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 最终zuì zhōng zuì zhōng bèi bèi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ [[ [ 66 6 ]] ] [[ [ 77 7 ]] ]
This is not a unique Coalition failing but a systemic issue in Australian innovation policy where research funding is often the first target for savings. **International context:** Australia's government R&D spending as a percentage of GDP (0.441% in 2013) ranked 18th out of 20 OECD countries, ahead of only Greece and the Slovak Republic [3].
33 3 .. . ** * ** * gāi gāi 声明shēng míng shēng míng de de 框架kuāng jià kuāng jià 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng ** * ** * 暗示àn shì àn shì CoalitionCoalition Coalition 独特dú tè dú tè 破坏pò huài pò huài le le 研发yán fā yán fā 支持zhī chí zhī chí
This underfunding predates the Coalition government and reflects long-term underinvestment by both major parties.
ABCABC ABC 事实shì shí shì shí 核查hé chá hé chá 确认què rèn què rèn CoalitionCoalition Coalition jiāng jiāng 科学kē xué kē xué 研究yán jiū yán jiū 支出zhī chū zhī chū 削减xuē jiǎn xuē jiǎn zhì zhì 历史lì shǐ lì shǐ 最低水平zuì dī shuǐ píng zuì dī shuǐ píng [[ [ 33 3 ]] ] dàn dàn LaborLabor Labor zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí 实施shí shī shí shī le le 重大zhòng dà zhòng dà de de 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
44 4 .. . ** * ** * 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 废除fèi chú fèi chú ** * ** * 可以kě yǐ kě yǐ bèi bèi 视为shì wèi shì wèi
-- - 取消qǔ xiāo qǔ xiāo duì duì 数十shù shí shù shí 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 税收shuì shōu shuì shōu 减免jiǎn miǎn jiǎn miǎn de de 监督jiān dū jiān dū 批评pī píng pī píng 观点guān diǎn guān diǎn
-- - 精简jīng jiǎn jīng jiǎn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 减少jiǎn shǎo jiǎn shǎo 官僚guān liáo guān liáo 开销kāi xiāo kāi xiāo 支持zhī chí zhī chí 观点guān diǎn guān diǎn
-- - 消除xiāo chú xiāo chú yóu yóu 政治zhèng zhì zhèng zhì 对手duì shǒu duì shǒu 建立jiàn lì jiàn lì de de 机构jī gòu jī gòu 愤世嫉俗fèn shì jí sú fèn shì jí sú 观点guān diǎn guān diǎn
55 5 .. . ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu jiāng jiāng 研发yán fā yán fā 税收政策shuì shōu zhèng cè shuì shōu zhèng cè 视为shì wèi shì wèi 谈判tán pàn tán pàn de de ** * ** * dāng dāng 预算yù suàn yù suàn 紧张jǐn zhāng jǐn zhāng shí shí
zhè zhè 不是bú shì bú shì CoalitionCoalition Coalition 独特dú tè dú tè de de 失败shī bài shī bài 而是ér shì ér shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 创新chuàng xīn chuàng xīn 政策zhèng cè zhèng cè zhōng zhōng de de 一个yí gè yí gè 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 问题wèn tí wèn tí 研究yán jiū yán jiū 资金zī jīn zī jīn 通常tōng cháng tōng cháng 成为chéng wéi chéng wéi 节省jié shěng jié shěng de de 首要shǒu yào shǒu yào 目标mù biāo mù biāo
** * ** * 国际背景guó jì bèi jǐng guó jì bèi jǐng ** * ** *
澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 研发yán fā yán fā 支出zhī chū zhī chū zhàn zhàn GDPGDP GDP de de 百分比bǎi fēn bǐ bǎi fēn bǐ 20132013 2013 nián nián wèi wèi 0.441%0.441% 0.441% zài zài 2020 20 OECDOECD OECD 国家guó jiā guó jiā zhōng zhōng 排名第pái míng dì pái míng dì 1818 18 wèi wèi jǐn jǐn 领先lǐng xiān lǐng xiān 希腊xī là xī là 斯洛伐克共和国sī luò fá kè gòng hé guó sī luò fá kè gòng hé guó [[ [ 33 3 ]] ]
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 投资tóu zī tóu zī 不足bù zú bù zú 早于zǎo yú zǎo yú CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 长期以来cháng qī yǐ lái cháng qī yǐ lái de de 投资tóu zī tóu zī 不足bù zú bù zú

部分属实

5.0

/ 10

虽然suī rán suī rán CoalitionCoalition Coalition 废除fèi chú fèi chú 研发yán fā yán fā 咨询zī xún zī xún 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì de de 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn gāi gāi 声明shēng míng shēng míng 忽略hū lüè hū lüè le le 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng 信息xìn xī xìn xī
While factually accurate that the Coalition abolished the R&D advisory committee, the claim omits critical context that: 1.
11 1 .. . gāi gāi 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì shì shì yóu yóu 上届shàng jiè shàng jiè LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 建立jiàn lì jiàn lì de de
The committee was established by the previous Labor government 2.
22 2 .. . LaborLabor Labor 自身zì shēn zì shēn zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí 实施shí shī shí shī le le gèng gèng de de 研发yán fā yán fā 税收shuì shōu shuì shōu 削减xuē jiǎn xuē jiǎn 20122012 2012 nián nián 改革gǎi gé gǎi gé
Labor itself implemented larger R&D tax cuts when in government (2012 reforms) 3.
33 3 .. . CoalitionCoalition Coalition 提议tí yì tí yì de de 1.5%1.5% 1.5% 削减xuē jiǎn xuē jiǎn bèi bèi 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 从未cóng wèi cóng wèi 实施shí shī shí shī
The Coalition's proposed 1.5% cuts were blocked by the Senate and never implemented 4.
44 4 .. . 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu jiāng jiāng 研发yán fā yán fā 税收政策shuì shōu zhèng cè shuì shōu zhèng cè 视为shì wèi shì wèi 用于yòng yú yòng yú 预算yù suàn yù suàn 调整tiáo zhěng tiáo zhěng de de 机制jī zhì jī zhì
Both parties have treated R&D tax policy as adjustable for budgetary purposes The claim presents this as a unique Coalition failing, when in reality it represents bipartisan treatment of R&D policy as a budget adjustment mechanism.
gāi gāi 声明shēng míng shēng míng jiāng jiāng 呈现chéng xiàn chéng xiàn wèi wèi CoalitionCoalition Coalition 独特dú tè dú tè de de 失败shī bài shī bài ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng zhè zhè 代表dài biǎo dài biǎo le le 两党liǎng dǎng liǎng dǎng jiāng jiāng 研发yán fā yán fā 政策zhèng cè zhèng cè 视为shì wèi shì wèi 预算yù suàn yù suàn 调整机制tiáo zhěng jī zhì tiáo zhěng jī zhì de de 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 方式fāng shì fāng shì
The framing is designed to portray the Coalition as uniquely hostile to R&D, when Labor has implemented similar or larger reductions.
gāi gāi 框架kuāng jià kuāng jià 旨在zhǐ zài zhǐ zài jiāng jiāng CoalitionCoalition Coalition 描绘成miáo huì chéng miáo huì chéng duì duì 研发yán fā yán fā 特别tè bié tè bié 敌视dí shì dí shì ér ér LaborLabor Labor 实施shí shī shí shī le le 类似lèi sì lèi sì huò huò gèng gèng de de 削减xuē jiǎn xuē jiǎn

📚 来源与引用 (8)

  1. 1
    Govt axes tax break oversight body - SBS News

    Govt axes tax break oversight body - SBS News

    A committee set up by Labor to oversee research and development tax breaks has been abolished by the coalition government.

    SBS News
  2. 2
    news.com.au

    Govt axes tax break oversight body - news.com.au

    News Com

  3. 3
    Fact check: Science, research and innovation spending cut to 'historic low' - ABC News

    Fact check: Science, research and innovation spending cut to 'historic low' - ABC News

    Greens deputy leader Adam Bandt says the Federal Government has cut spending on science, research and innovation to an "historic low". ABC Fact Check finds his claim checks out. It's estimated research and development spending will be 0.56 per cent of GDP in 2014-15, which is the lowest level in decades.

    Abc Net
  4. 4
    Shorten to resuscitate Abbott's 2014 R&D tax incentive cuts - ZDNet

    Shorten to resuscitate Abbott's 2014 R&D tax incentive cuts - ZDNet

    If chosen as Australia's next prime minister, Bill Shorten has promised to pass the Liberal Party's stalled R&D Tax Incentive, originally announced as part of the 2014-15 Budget.

    ZDNET
  5. 5
    ato.gov.au

    Research and development tax incentive - Australian Taxation Office

    Ato Gov

  6. 6
    Cuts to Australian R&D tax offset voted down by Senate - ZDNet

    Cuts to Australian R&D tax offset voted down by Senate - ZDNet

    A proposal by the government to cut Australia's R&D tax offset rate by 1.5 percent has been defeated in the Senate, with the Labor opposition calling the move a win for innovation among local small and medium-sized enterprises.

    ZDNET
  7. 7
    Startups urge the Abbott government to stay away from the R&D tax incentive - SmartCompany

    Startups urge the Abbott government to stay away from the R&D tax incentive - SmartCompany

    The Abbott government shouldn’t reduce the R&D tax incentive if it is serious about growing the startup ecosystem, according to the founder of a

    SmartCompany
  8. 8
    PDF

    Taxation deductions available for R&D expenditure in Australia: Past and present - ANU Crawford School

    Crawford Anu Edu • PDF Document

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。