属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0667

声明内容

“尽管以所谓的"预算紧急状态"作为竞选核心,但最终承认"澳大利亚经济完全没有危机"。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

关于guān yú guān yú JoeJoe Joe HockeyHockey Hockey de de 陈述chén shù chén shù gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate regarding Joe Hockey's statement.
20142014 2014 nián nián 77 7 yuè yuè 2626 26 财政部长cái zhèng bù zhǎng cái zhèng bù zhǎng JoeJoe Joe HockeyHockey Hockey zài zài 新西兰xīn xī lán xīn xī lán 政治zhèng zhì zhèng zhì 时事shí shì shí shì 节目jié mù jié mù "" " TheThe The NationNation Nation "" " shàng shàng 表示biǎo shì biǎo shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì "" " 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
On July 26, 2014, Treasurer Joe Hockey told New Zealand political current affairs program "The Nation" that there was "no crisis at all in the Australian economy" [1].
zhè zhè shì shì zài zài duì duì 新西兰xīn xī lán xīn xī lán 进行jìn xíng jìn xíng 官方guān fāng guān fāng 访问期间fǎng wèn qī jiān fǎng wèn qī jiān 发表fā biǎo fā biǎo de de 旨在zhǐ zài zhǐ zài xiàng xiàng 贸易mào yì mào yì 伙伴huǒ bàn huǒ bàn 保证bǎo zhèng bǎo zhèng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì de de 稳定性wěn dìng xìng wěn dìng xìng
This was during an official visit to New Zealand where he was reassuring trading partners about Australia's economic stability.
HockeyHockey Hockey 具体jù tǐ jù tǐ 表示biǎo shì biǎo shì "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì 没有méi yǒu méi yǒu 陷入困境xiàn rù kùn jìng xiàn rù kùn jìng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī
Hockey specifically stated: "The Australian economy is not in trouble...
事实shì shí shì shí shì shì 需要xū yào xū yào 推进tuī jìn tuī jìn 预算yù suàn yù suàn 改革gǎi gé gǎi gé 立即lì jí lì jí 修复xiū fù xiū fù 并且bìng qiě bìng qiě 需要xū yào xū yào 进行jìn xíng jìn xíng 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 改革gǎi gé gǎi gé zài zài 未来wèi lái wèi lái 几年jǐ nián jǐ nián 构建gòu jiàn gòu jiàn 经济jīng jì jīng jì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
There's no crisis at all in the Australian economy.
关于guān yú guān yú "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " de de 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn 信息xìn xī xìn xī CoalitionCoalition Coalition zài zài 20132013 2013 nián nián 大选dà xuǎn dà xuǎn zhōng zhōng 确实què shí què shí 大力dà lì dà lì 宣传xuān chuán xuān chuán 财政纪律cái zhèng jì lǜ cái zhèng jì lǜ 债务zhài wù zhài wù 削减xuē jiǎn xuē jiǎn
The fact is you need to move on the budget to fix it now, and you need to undertake structural reform to structure the economy in the years ahead" [1].
预算yù suàn yù suàn 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì AbbottAbbott Abbott 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20132013 2013 nián nián 99 9 yuè yuè 就职jiù zhí jiù zhí shí shí 继承jì chéng jì chéng le le 190190 190 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 赤字chì zì chì zì 15301530 1530 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de jìng jìng 债务zhài wù zhài wù [[ [ 22 2 ]] ]
Regarding the "budget emergency" campaign messaging, the Coalition did campaign heavily on fiscal discipline and debt reduction in the 2013 election.

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 忽略hū lüè hū lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
The claim omits several important contextual elements: First, the "no crisis" statement was made in a specific diplomatic context—to reassure New Zealand, Australia's second-largest trading partner, that the Australian economy remained stable despite budget reforms [1].
首先shǒu xiān shǒu xiān "" " 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī "" " de de 陈述chén shù chén shù shì shì zài zài 特定tè dìng tè dìng de de 外交wài jiāo wài jiāo 背景bèi jǐng bèi jǐng xià xià 作出zuò chū zuò chū de de xiàng xiàng 新西兰xīn xī lán xīn xī lán 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 第二dì èr dì èr 贸易mào yì mào yì 伙伴huǒ bàn huǒ bàn 保证bǎo zhèng bǎo zhèng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 进行jìn xíng jìn xíng 预算yù suàn yù suàn 改革gǎi gé gǎi gé 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì réng réng 保持稳定bǎo chí wěn dìng bǎo chí wěn dìng [[ [ 11 1 ]] ]
It was not a general admission to the Australian public.
zhè zhè 不是bú shì bú shì duì duì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公众gōng zhòng gōng zhòng de de 普遍pǔ biàn pǔ biàn 承认chéng rèn chéng rèn
Second, Hockey explicitly distinguished between immediate economic crisis conditions and longer-term structural budget problems: "There's no crisis at all in the Australian economy... you need to move on the budget to fix it now, and you need to undertake structural reform to structure the economy in the years ahead" [1].
其次qí cì qí cì HockeyHockey Hockey 明确míng què míng què 区分qū fēn qū fēn le le 即时jí shí jí shí 经济危机jīng jì wēi jī jīng jì wēi jī 状况zhuàng kuàng zhuàng kuàng 长期cháng qī cháng qī 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 预算yù suàn yù suàn 问题wèn tí wèn tí "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī 需要xū yào xū yào 推进tuī jìn tuī jìn 预算yù suàn yù suàn 改革gǎi gé gǎi gé 立即lì jí lì jí 修复xiū fù xiū fù 并且bìng qiě bìng qiě 需要xū yào xū yào 进行jìn xíng jìn xíng 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 改革gǎi gé gǎi gé zài zài 未来wèi lái wèi lái 几年jǐ nián jǐ nián 构建gòu jiàn gòu jiàn 经济jīng jì jīng jì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
He was arguing that preventive action was needed precisely because there was no immediate crisis.
认为rèn wéi rèn wéi zhèng zhèng 因为yīn wèi yīn wèi 没有méi yǒu méi yǒu 即时jí shí jí shí 危机wēi jī wēi jī cái cái 需要xū yào xū yào 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 预防性yù fáng xìng yù fáng xìng 行动xíng dòng xíng dòng
Third, the economic context in 2014 was significantly different from the 2013 election period.
第三dì sān dì sān 20142014 2014 nián nián de de 经济jīng jì jīng jì 背景bèi jǐng bèi jǐng 20132013 2013 nián nián 大选dà xuǎn dà xuǎn 时期shí qī shí qī yǒu yǒu 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 不同bù tóng bù tóng
By mid-2014, the mining boom was winding down, and the Australian economy was transitioning.
dào dào 20142014 2014 nián nián 中期zhōng qī zhōng qī 矿业kuàng yè kuàng yè 繁荣fán róng fán róng 正在zhèng zài zhèng zài 消退xiāo tuì xiāo tuì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì 正在zhèng zài zhèng zài 转型zhuǎn xíng zhuǎn xíng
The Reserve Bank of Australia estimated that by 2013, the mining boom had raised real per capita household disposable income by 13% and lowered unemployment by about 1.25 percentage points, but this was ending [3].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 储备chǔ bèi chǔ bèi 银行yín háng yín háng 估计gū jì gū jì dào dào 20132013 2013 nián nián 矿业kuàng yè kuàng yè 繁荣fán róng fán róng 使shǐ shǐ 实际shí jì shí jì 人均rén jūn rén jūn 家庭jiā tíng jiā tíng 支配zhī pèi zhī pèi 收入shōu rù shōu rù 提高tí gāo tí gāo le le 13%13% 13% bìng bìng jiāng jiāng 失业率shī yè lǜ shī yè lǜ 降低jiàng dī jiàng dī le le yuē yuē 1.251.25 1.25 百分点bǎi fēn diǎn bǎi fēn diǎn dàn dàn zhè zhè 正在zhèng zài zhèng zài 结束jié shù jié shù [[ [ 33 3 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào (( ( SMHSMH SMH )) ) shì shì 一份yī fèn yī fèn 主流zhǔ liú zhǔ liú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 报纸bào zhǐ bào zhǐ 没有méi yǒu méi yǒu 极端jí duān jí duān de de 党派dǎng pài dǎng pài 倾向qīng xiàng qīng xiàng
The original source, the Sydney Morning Herald (SMH), is a mainstream Australian newspaper with no extreme partisan alignment.
虽然suī rán suī rán SMHSMH SMH zài zài 20132013 2013 nián nián 大选dà xuǎn dà xuǎn zhōng zhōng 支持zhī chí zhī chí LaborLabor Labor dàn dàn 报道bào dào bào dào 通常tōng cháng tōng cháng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
While SMH endorsed Labor in the 2013 election, its reporting is generally factually accurate.
suǒ suǒ 讨论tǎo lùn tǎo lùn de de 文章wén zhāng wén zhāng shì shì AAPAAP AAP 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 联合lián hé lián hé 通讯社tōng xùn shè tōng xùn shè de de 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào 这是zhè shì zhè shì 一家yī jiā yī jiā 提供tí gōng tí gōng 事实性shì shí xìng shì shí xìng 报道bào dào bào dào ér ér fēi fēi 观点guān diǎn guān diǎn 内容nèi róng nèi róng de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
The article in question is an AAP (Australian Associated Press) wire story—a news agency providing factual reporting rather than opinion content.
gāi gāi 来源lái yuán lái yuán 对此duì cǐ duì cǐ 事实性shì shí xìng shì shí xìng 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng shì shì 可信kě xìn kě xìn de de
The source is credible for this factual claim.
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor zài zài jiù jiù 经济jīng jì jīng jì 问题wèn tí wèn tí 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn shí shí 是否shì fǒu shì fǒu 发表fā biǎo fā biǎo guò guò 类似lèi sì lèi sì de de "" " 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī "" " 言论yán lùn yán lùn
**Did Labor make similar "no crisis" statements while campaigning on economic concerns?** Labor governments under Rudd and Gillard operated through the Global Financial Crisis (2007-2009), a genuine global economic emergency.
** * ** *
During this period, the Rudd government moved from a surplus of nearly $20 billion in 2007 to a deficit of about $55 billion by 2010 [4].
RuddRudd Rudd GillardGillard Gillard 领导lǐng dǎo lǐng dǎo de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 全球quán qiú quán qiú 经济jīng jì jīng jì 紧急情况jǐn jí qíng kuàng jǐn jí qíng kuàng 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 20072007 2007 -- - 20092009 2009 nián nián 期间qī jiān qī jiān 执政zhí zhèng zhí zhèng
Labor also faced criticism for fiscal messaging.
在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān RuddRudd Rudd 政府zhèng fǔ zhèng fǔ cóng cóng 20072007 2007 年近nián jìn nián jìn 200200 200 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 盈余yíng yú yíng yú 转变zhuǎn biàn zhuǎn biàn wèi wèi 20102010 2010 nián nián yuē yuē 550550 550 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 赤字chì zì chì zì [[ [ 44 4 ]] ]
In 2012, Treasurer Wayne Swan abandoned the promise of a surplus, declaring that "a temporary pause" in the surplus commitment was necessary due to changed economic circumstances [5].
LaborLabor Labor yīn yīn 财政cái zhèng cái zhèng 信息xìn xī xìn xī ér ér 受到shòu dào shòu dào 批评pī píng pī píng
The 2013 budget estimated a deficit of $18 billion with a return to surplus expected in 2015 [6].
20122012 2012 nián nián 财政部长cái zhèng bù zhǎng cái zhèng bù zhǎng WayneWayne Wayne SwanSwan Swan 放弃fàng qì fàng qì le le 实现shí xiàn shí xiàn 盈余yíng yú yíng yú de de 承诺chéng nuò chéng nuò 宣称xuān chēng xuān chēng 由于yóu yú yóu yú 经济jīng jì jīng jì 状况zhuàng kuàng zhuàng kuàng 发生变化fā shēng biàn huà fā shēng biàn huà yǒu yǒu 必要bì yào bì yào "" " 暂时zàn shí zàn shí 暂停zàn tíng zàn tíng "" " duì duì 盈余yíng yú yíng yú de de 承诺chéng nuò chéng nuò [[ [ 55 5 ]] ]
Labor's largest deficit ($54.5 billion in 2009/10) came immediately after the GFC, representing a response to genuine global economic crisis conditions [7].
20132013 2013 nián nián 预算yù suàn yù suàn 估计gū jì gū jì 赤字chì zì chì zì wèi wèi 180180 180 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 预计yù jì yù jì 20152015 2015 nián nián 恢复huī fù huī fù 盈余yíng yú yíng yú [[ [ 66 6 ]] ]
By contrast, the Coalition's "budget emergency" messaging came during a period of 23 consecutive years of Australian economic growth [1]. **Comparative analysis:** - Labor campaigned on fiscal responsibility while delivering deficits (GFC context) - Coalition campaigned on "budget emergency" while economy grew 23 consecutive years - Hockey's statement acknowledged no immediate crisis while arguing for preventive structural reform
LaborLabor Labor 最大zuì dà zuì dà de de 赤字chì zì chì zì 20092009 2009 // / 1010 10 年度nián dù nián dù de de 545545 545 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 出现chū xiàn chū xiàn zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 之后zhī hòu zhī hòu 代表dài biǎo dài biǎo le le duì duì 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 全球quán qiú quán qiú 经济危机jīng jì wēi jī jīng jì wēi jī 状况zhuàng kuàng zhuàng kuàng de de 回应huí yìng huí yìng [[ [ 77 7 ]] ]
相比之下xiāng bǐ zhī xià xiāng bǐ zhī xià CoalitionCoalition Coalition de de "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " 信息xìn xī xìn xī shì shì zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì 连续lián xù lián xù 2323 23 nián nián 增长zēng zhǎng zēng zhǎng de de 时期shí qī shí qī 提出tí chū tí chū de de [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 比较bǐ jiào bǐ jiào 分析fēn xī fēn xī ** * ** *
-- - LaborLabor Labor zài zài 财政cái zhèng cái zhèng 责任zé rèn zé rèn 方面fāng miàn fāng miàn 进行jìn xíng jìn xíng 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn 同时tóng shí tóng shí 产生chǎn shēng chǎn shēng 赤字chì zì chì zì 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 背景bèi jǐng bèi jǐng
-- - CoalitionCoalition Coalition zài zài "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " 方面fāng miàn fāng miàn 进行jìn xíng jìn xíng 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn ér ér 经济jīng jì jīng jì 连续lián xù lián xù 2323 23 nián nián 增长zēng zhǎng zēng zhǎng
-- - HockeyHockey Hockey de de 陈述chén shù chén shù 承认chéng rèn chéng rèn le le 没有méi yǒu méi yǒu 即时jí shí jí shí 危机wēi jī wēi jī 同时tóng shí tóng shí 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 进行jìn xíng jìn xíng 预防性yù fáng xìng yù fáng xìng 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 改革gǎi gé gǎi gé
🌐

平衡视角

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 捕捉到bǔ zhuō dào bǔ zhuō dào le le 真实zhēn shí zhēn shí de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 信息xìn xī xìn xī 一致yí zhì yí zhì CoalitionCoalition Coalition 确实què shí què shí zài zài 20132013 2013 nián nián 大力dà lì dà lì 宣传xuān chuán xuān chuán 债务zhài wù zhài wù 赤字chì zì chì zì 问题wèn tí wèn tí 使用shǐ yòng shǐ yòng "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " děng děng 措辞cuò cí cuò cí ér ér HockeyHockey Hockey 后来hòu lái hòu lái 承认chéng rèn chéng rèn 经济jīng jì jīng jì 本身běn shēn běn shēn 并未bìng wèi bìng wèi 陷入xiàn rù xiàn rù 危机wēi jī wēi jī
The claim captures a genuine political messaging inconsistency: the Coalition did campaign heavily on debt and deficit concerns in 2013, using language like "budget emergency," while Hockey later acknowledged the economy itself was not in crisis.
然而rán ér rán ér "" " 经济危机jīng jì wēi jī jīng jì wēi jī "" " 衰退shuāi tuì shuāi tuì gāo gāo 失业率shī yè lǜ shī yè lǜ 崩溃bēng kuì bēng kuì "" " 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 预算yù suàn yù suàn 问题wèn tí wèn tí "" " 长期cháng qī cháng qī 赤字chì zì chì zì 不可bù kě bù kě 持续chí xù chí xù de de 支出zhī chū zhī chū 轨迹guǐ jì guǐ jì 之间zhī jiān zhī jiān 存在cún zài cún zài 重要zhòng yào zhòng yào 区别qū bié qū bié
However, there is an important distinction between "economic crisis" (recession, high unemployment, collapse) and "structural budget problems" (long-term deficits, unsustainable spending trajectories).
HockeyHockey Hockey de de 陈述chén shù chén shù 试图shì tú shì tú 做出zuò chū zuò chū 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 区分qū fēn qū fēn 认为rèn wéi rèn wéi 虽然suī rán suī rán 经济jīng jì jīng jì 表现biǎo xiàn biǎo xiàn 良好liáng hǎo liáng hǎo 2323 23 nián nián 增长zēng zhǎng zēng zhǎng dàn dàn 需要xū yào xū yào 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 改革gǎi gé gǎi gé 维持wéi chí wéi chí 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 表现biǎo xiàn biǎo xiàn [[ [ 11 1 ]] ]
Hockey's statement attempted to make this distinction—arguing that while the economy was performing well (23 years of growth), structural reforms were needed to maintain that performance [1].
àn àn 国际标准guó jì biāo zhǔn guó jì biāo zhǔn 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 20132013 2013 -- - 1414 14 nián nián de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 债务zhài wù zhài wù 水平shuǐ píng shuǐ píng jiào jiào zhàn zhàn GDPGDP GDP de de 12.1%12.1% 12.1% ér ér 发达fā dá fā dá 经济体jīng jì tǐ jīng jì tǐ 平均píng jūn píng jūn wèi wèi 74.7%74.7% 74.7% [[ [ 88 8 ]] ]
Australia's government debt levels in 2013-14 were low by international standards (12.1% of GDP vs. 74.7% average in advanced economies) [8].
因此yīn cǐ yīn cǐ cóng cóng 国际guó jì guó jì 比较bǐ jiào bǐ jiào de de 角度jiǎo dù jiǎo dù 来看lái kàn lái kàn "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " de de 表述biǎo shù biǎo shù arguablyarguably arguably shì shì 夸张kuā zhāng kuā zhāng de de 即使jí shǐ jí shǐ CoalitionCoalition Coalition 真诚地zhēn chéng dì zhēn chéng dì 相信xiāng xìn xiāng xìn 需要xū yào xū yào 采取cǎi qǔ cǎi qǔ 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 行动xíng dòng xíng dòng
The "budget emergency" framing was therefore arguably hyperbolic from an international comparative perspective, even if the Coalition genuinely believed structural action was needed.
LaborLabor Labor de de 记录jì lù jì lù 相比xiāng bǐ xiāng bǐ 两党liǎng dǎng liǎng dǎng zài zài 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn shí shí dōu dōu 使用shǐ yòng shǐ yòng le le 令人担忧lìng rén dān yōu lìng rén dān yōu de de 财政cái zhèng cái zhèng 措辞cuò cí cuò cí 然后rán hòu rán hòu zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng shí shí 缓和huǎn hé huǎn hé le le 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 措辞cuò cí cuò cí
When compared to Labor's record, both parties have used concerning fiscal language while campaigning, then moderated that language when in government.
LaborLabor Labor de de 赤字chì zì chì zì 出现chū xiàn chū xiàn zài zài 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 期间qī jiān qī jiān 这是zhè shì zhè shì 一场yī cháng yī cháng 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 全球quán qiú quán qiú 危机wēi jī wēi jī ér ér CoalitionCoalition Coalition de de "" " 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " 措辞cuò cí cuò cí 出现chū xiàn chū xiàn zài zài 相对xiāng duì xiāng duì 经济jīng jì jīng jì 稳定wěn dìng wěn dìng de de 时期shí qī shí qī zhè zhè 使得shǐ de shǐ de 对比duì bǐ duì bǐ 更具gèng jù gèng jù 政治zhèng zhì zhèng zhì 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng
Labor's deficits came during the GFC—a genuine global crisis—while the Coalition's "emergency" language came during relative economic stability, making the contrast more politically pointed. **Key context:** This is not unique to the Coalition.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu
Australian governments of both persuasions have campaigned on fiscal discipline messaging and then moderated that language when describing actual economic conditions to trading partners or international audiences.
两党liǎng dǎng liǎng dǎng de de 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ dōu dōu zài zài 财政纪律cái zhèng jì lǜ cái zhèng jì lǜ 信息xìn xī xìn xī 方面fāng miàn fāng miàn 进行jìn xíng jìn xíng 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn 然后rán hòu rán hòu zài zài xiàng xiàng 贸易mào yì mào yì 伙伴huǒ bàn huǒ bàn huò huò 国际guó jì guó jì 受众shòu zhòng shòu zhòng 描述miáo shù miáo shù 实际shí jì shí jì 经济jīng jì jīng jì 状况zhuàng kuàng zhuàng kuàng shí shí 缓和huǎn hé huǎn hé 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 措辞cuò cí cuò cí

属实

7.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de
The claim is factually accurate.
JoeJoe Joe HockeyHockey Hockey 确实què shí què shí zài zài 20142014 2014 nián nián 77 7 yuè yuè 表示biǎo shì biǎo shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 经济jīng jì jīng jì "" " 完全wán quán wán quán 没有méi yǒu méi yǒu 危机wēi jī wēi jī "" " [[ [ 11 1 ]] ] ér ér CoalitionCoalition Coalition zài zài 20132013 2013 nián nián 大选dà xuǎn dà xuǎn 期间qī jiān qī jiān 确实què shí què shí 大力dà lì dà lì 宣传xuān chuán xuān chuán 债务zhài wù zhài wù 赤字chì zì chì zì "" " 预算yù suàn yù suàn 紧急状态jǐn jí zhuàng tài jǐn jí zhuàng tài "" " 信息xìn xī xìn xī [[ [ 22 2 ]] ]
Joe Hockey did state there was "no crisis at all in the Australian economy" in July 2014 [1], and the Coalition had campaigned heavily on debt, deficit, and "budget emergency" messaging during the 2013 election [2].
zài zài 危机wēi jī wēi jī 语言yǔ yán yǔ yán shàng shàng 进行jìn xíng jìn xíng 竞选jìng xuǎn jìng xuǎn 然后rán hòu rán hòu 宣布xuān bù xuān bù 存在cún zài cún zài 危机wēi jī wēi jī 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 明显míng xiǎn míng xiǎn de de 矛盾máo dùn máo dùn shì shì 一个yí gè yí gè 合理hé lǐ hé lǐ de de 观察guān chá guān chá
The apparent contradiction between campaigning on crisis language and then declaring no crisis exists is a legitimate observation.

📚 来源与引用 (8)

  1. 1
    smh.com.au

    smh.com.au

    Joe Hockey has told New Zealand that there is no crisis in the Australian economy, nor is it in trouble.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    abc.net.au

    abc.net.au

    Governments have long blamed their predecessors for the state of affairs they inherit, but Liberal Deputy Leader Julie Bishop says the challenge left for Treasurer Joe Hockey set a record. On March 16 she told ABC Radio that "all areas of the budget have to be considered for savings because we inherited the largest deficits in Australia's history from Labor". ABC Fact Check investigates how the current government's financial inheritance stacks up.

    Abc Net
  3. 3
    PDF

    bu 1214 3

    Rba Gov • PDF Document
  4. 4
    press-files.anu.edu.au

    press-files.anu.edu.au

    ***description of this page***

    2010
  5. 5
    theguardian.com

    theguardian.com

    Undecided voters in western Sydney force Coalition leader and Kevin Rudd to defend their economic credentials

    the Guardian
  6. 6
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia
  7. 7
    aap.com.au

    aap.com.au

    The former prime minister exaggerated the growth in borrowing since Labor left office during an interview with a popular YouTuber.

    Aap Com
  8. 8
    pennywong.com.au

    pennywong.com.au

    Pennywong Com

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。