属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0474

声明内容

“向Telstra支付8000万澳元修复其已出售给政府的铜缆网络。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng ** * ** * zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** *
The claim is **factually accurate**.
20152015 2015 nián nián 1212 12 yuè yuè NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī TelstraTelstra Telstra 签署qiān shǔ qiān shǔ le le 两份liǎng fèn liǎng fèn 合同hé tóng hé tóng 首年shǒu nián shǒu nián 营收yíng shōu yíng shōu yuē yuē wèi wèi 80008000 8000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán yóu yóu TelstraTelstra Telstra 修复xiū fù xiū fù 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络故障wǎng luò gù zhàng wǎng luò gù zhàng bìng bìng 提供tí gōng tí gōng 网络wǎng luò wǎng luò 运营yùn yíng yùn yíng 维护wéi hù wéi hù 服务fú wù fú wù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
In December 2015, NBN Co signed two contracts with Telstra worth approximately AU$80 million in first-year revenue for Telstra to repair faults on the copper network and provide network operations and maintenance services [1][2].
合同hé tóng hé tóng 涵盖hán gài hán gài
The contracts covered: - A three-year deal to fix faults on the copper network and undertake new connections for services yet to be moved to NBN - A four-year contract for Telstra to function as one of the network operations and maintenance service providers to NBN Co [1][2] The work involved "fixing faults and connecting new services on the network for fibre to the node, fibre to the premises, fibre to the basement and hybrid fibre coaxial technologies once a customer has switched to NBN" [3].
-- - 为期wéi qī wéi qī 三年sān nián sān nián de de 协议xié yì xié yì 修复xiū fù xiū fù 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络故障wǎng luò gù zhàng wǎng luò gù zhàng bìng bìng wèi wèi 尚未shàng wèi shàng wèi 迁移qiān yí qiān yí zhì zhì NBNNBN NBN de de 服务fú wù fú wù 进行jìn xíng jìn xíng xīn xīn 连接lián jiē lián jiē
Telstra had indeed sold its copper network to NBN Co as part of an $11 billion deal that was renegotiated in December 2014, allowing NBN Co to take ownership of the copper and HFC networks for use in the multi-technology mix (MTM) rollout [4].
-- - 为期wéi qī wéi qī 四年sì nián sì nián de de 合同hé tóng hé tóng yóu yóu TelstraTelstra Telstra 作为zuò wéi zuò wéi NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī de de 网络wǎng luò wǎng luò 运营yùn yíng yùn yíng 维护wéi hù wéi hù 服务提供商fú wù tí gōng shāng fú wù tí gōng shāng 之一zhī yī zhī yī [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
工作gōng zuò gōng zuò 内容nèi róng nèi róng 涉及shè jí shè jí "" " 修复xiū fù xiū fù 光纤guāng xiān guāng xiān dào dào 节点jié diǎn jié diǎn 光纤guāng xiān guāng xiān 到户dào hù dào hù 光纤guāng xiān guāng xiān dào dào lóu lóu 混合hùn hé hùn hé 光纤guāng xiān guāng xiān 同轴tóng zhóu tóng zhóu 技术jì shù jì shù de de 网络故障wǎng luò gù zhàng wǎng luò gù zhàng bìng bìng 连接lián jiē lián jiē xīn xīn 服务fú wù fú wù 一旦yí dàn yí dàn 客户kè hù kè hù 切换qiè huàn qiè huàn dào dào NBNNBN NBN "" " [[ [ 33 3 ]] ]
TelstraTelstra Telstra 确实què shí què shí jiāng jiāng 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò 出售chū shòu chū shòu gěi gěi NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 作为zuò wéi zuò wéi 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 交易jiāo yì jiāo yì de de 一部分yī bù fèn yī bù fèn gāi gāi 交易jiāo yì jiāo yì 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè 重新chóng xīn chóng xīn 谈判tán pàn tán pàn 使shǐ shǐ NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 能够néng gòu néng gòu 取得qǔ dé qǔ dé 铜缆tóng lǎn tóng lǎn HFCHFC HFC 网络wǎng luò wǎng luò de de 所有权suǒ yǒu quán suǒ yǒu quán 用于yòng yú yòng yú duō duō 技术jì shù jì shù 混合hùn hé hùn hé MTMMTM MTM 部署bù shǔ bù shǔ [[ [ 44 4 ]] ]

缺失背景

** * ** * 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 交易jiāo yì jiāo yì 最初zuì chū zuì chū yóu yóu 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20112011 2011 nián nián 谈判tán pàn tán pàn 达成dá chéng dá chéng
**The $11 billion deal was originally negotiated by the Labor Government in 2011.** The original deal (valued at approximately $9 billion at the time) was struck under the Rudd/Gillard Labor government, not the Coalition [4][5].
** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 交易jiāo yì jiāo yì 当时dāng shí dāng shí 价值jià zhí jià zhí yuē yuē 9090 90 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán shì shì zài zài 陆克文lù kè wén lù kè wén // / 吉拉德jí lā dé jí lā dé 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 时期shí qī shí qī 达成dá chéng dá chéng de de ér ér fēi fēi CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
The Coalition renegotiated this deal in December 2014 to accommodate their Multi-Technology Mix (MTM) approach. **The $80 million was maintenance on infrastructure NBN Co now owned.** The contracts were for NBN Co to pay Telstra to maintain and repair faults on networks that NBN Co had acquired ownership of - effectively paying the previous owner to fix problems on the government's newly purchased infrastructure [1][2]. **The maintenance was necessitated by the Coalition's MTM policy decision.** The Coalition government made a deliberate policy choice to use the existing copper network for Fiber to the Node (FTTN) rather than Labor's original Fiber to the Premises (FTTP) plan, which would have decommissioned the copper entirely [6].
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20142014 2014 nián nián 1212 12 yuè yuè 重新chóng xīn chóng xīn 谈判tán pàn tán pàn gāi gāi 交易jiāo yì jiāo yì 适应shì yìng shì yìng 其多qí duō qí duō 技术jì shù jì shù 混合hùn hé hùn hé MTMMTM MTM 方案fāng àn fāng àn
This policy choice created the necessity for ongoing copper maintenance. **The copper network was aging and required significant remediation.** Leaked documents revealed that NBN Co faced potential costs of up to $641 million to remediate the aging Telstra copper network - far exceeding initial estimates [7].
** * ** * 80008000 8000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán shì shì NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī xiàn xiàn 拥有yōng yǒu yōng yǒu de de 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī de de 维护费用wéi hù fèi yòng wéi hù fèi yòng
** * ** * 这些zhè xiē zhè xiē 合同hé tóng hé tóng shì shì NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī xiàng xiàng TelstraTelstra Telstra 支付zhī fù zhī fù 费用fèi yòng fèi yòng 维护wéi hù wéi hù 修复xiū fù xiū fù 收购shōu gòu shōu gòu 所有权suǒ yǒu quán suǒ yǒu quán de de 网络故障wǎng luò gù zhàng wǎng luò gù zhàng 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì 向前xiàng qián xiàng qián 所有者suǒ yǒu zhě suǒ yǒu zhě 付费fù fèi fù fèi 修复xiū fù xiū fù 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 新购xīn gòu xīn gòu 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī shàng shàng de de 问题wèn tí wèn tí [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 维护wéi hù wéi hù 工作gōng zuò gōng zuò shì shì yīn yīn CoalitionCoalition Coalition de de MTMMTM MTM 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng ér ér 产生chǎn shēng chǎn shēng
** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ deliberatedeliberate deliberate policypolicy policy choicechoice choice 使用shǐ yòng shǐ yòng 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò 进行jìn xíng jìn xíng 光纤guāng xiān guāng xiān dào dào 节点jié diǎn jié diǎn FTTNFTTN FTTN ér ér fēi fēi 工党gōng dǎng gōng dǎng yuán yuán 计划jì huà jì huà de de 光纤guāng xiān guāng xiān 到户dào hù dào hù FTTPFTTP FTTP 后者hòu zhě hòu zhě jiāng jiāng 完全wán quán wán quán 淘汰táo tài táo tài 铜缆tóng lǎn tóng lǎn [[ [ 66 6 ]] ]
这一zhè yī zhè yī 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé 产生chǎn shēng chǎn shēng le le duì duì 持续chí xù chí xù 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 维护wéi hù wéi hù de de 需求xū qiú xū qiú
** * ** * 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò 老化lǎo huà lǎo huà 严重yán zhòng yán zhòng 需要xū yào xū yào 大量dà liàng dà liàng 修复xiū fù xiū fù
** * ** * 泄露xiè lòu xiè lòu de de 文件wén jiàn wén jiàn 显示xiǎn shì xiǎn shì NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 面临miàn lín miàn lín 高达gāo dá gāo dá 6.416.41 6.41 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 潜在qián zài qián zài 成本chéng běn chéng běn 用于yòng yú yòng yú 修复xiū fù xiū fù 老化lǎo huà lǎo huà de de TelstraTelstra Telstra 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò 远超yuǎn chāo yuǎn chāo 最初zuì chū zuì chū 估算gū suàn gū suàn [[ [ 77 7 ]] ]

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ** * ** * 卫报wèi bào wèi bào 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà ** * ** * 一家yī jiā yī jiā 具有jù yǒu jù yǒu 记录jì lù jì lù de de zhōng zhōng 左翼zuǒ yì zuǒ yì 编辑biān jí biān jí 立场lì chǎng lì chǎng de de 主流zhǔ liú zhǔ liú 媒体méi tǐ méi tǐ
The original source is **The Guardian Australia**, a mainstream media outlet with a documented center-left editorial stance.
MediaMedia Media BiasBias Bias // / FactFact Fact CheckCheck Check AllSidesAllSides AllSides jiāng jiāng 卫报wèi bào wèi bào 评为píng wèi píng wèi "" " 左翼zuǒ yì zuǒ yì "" " 倾向qīng xiàng qīng xiàng [[ [ 88 8 ]] ] [[ [ 99 9 ]] ]
Media Bias/Fact Check and AllSides rate The Guardian as "Left" leaning [8][9].
然而rán ér rán ér 这篇zhè piān zhè piān 具体jù tǐ jù tǐ 文章wén zhāng wén zhāng shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 联合lián hé lián hé 通讯社tōng xùn shè tōng xùn shè AAPAAP AAP de de 电讯报diàn xùn bào diàn xùn bào dào dào 这是zhè shì zhè shì 一家yī jiā yī jiā reputablereputable reputable 总体zǒng tǐ zǒng tǐ shàng shàng 中立zhōng lì zhōng lì de de 新闻xīn wén xīn wén 机构jī gòu jī gòu
However, this specific article was an Australian Associated Press (AAP) wire report, which is a reputable, generally neutral news agency.
关于guān yú guān yú 合同hé tóng hé tóng 价值jià zhí jià zhí 日期rì qī rì qī de de 事实性shì shí xìng shì shí xìng 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng cóng cóng 多个duō gè duō gè 独立dú lì dú lì 来源lái yuán lái yuán 验证yàn zhèng yàn zhèng 包括bāo kuò bāo kuò ZDNetZDNet ZDNet iTnewsiTnews iTnews 议会yì huì yì huì 记录jì lù jì lù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The factual claims about the contract values and dates are verifiable from multiple independent sources including ZDNet, iTnews, and parliamentary records [1][2][3].
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 做过zuò guò zuò guò 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government NBN Telstra deal original contract 2011" Finding: **Labor created the original $11 billion deal.** The original Telstra-NBN Co definitive agreement worth $11 billion was actually negotiated and signed by the Labor government in 2011 [4][5].
** * ** *
This deal paid Telstra infrastructure payments ($5 billion), disconnection payments ($4 billion), and Commonwealth agreement payments ($2 billion) [4]. **Key distinction:** Under Labor's original plan, the copper network was to be completely decommissioned and replaced with fiber to the premises (FTTP).
搜索sōu suǒ sōu suǒ "" " LaborLabor Labor governmentgovernment government NBNNBN NBN TelstraTelstra Telstra dealdeal deal originaloriginal original contractcontract contract 20112011 2011 "" "
The maintenance contracts would not have been necessary because the copper would not be used.
发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 最初zuì chū zuì chū de de 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 交易jiāo yì jiāo yì
However, the $11 billion payment to Telstra (including for infrastructure access and customer migration) significantly exceeds the Coalition's $80 million maintenance contracts.
** * ** * 实际上shí jì shàng shí jì shàng 价值jià zhí jià zhí 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de 原始yuán shǐ yuán shǐ TelstraTelstra Telstra -- - NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 最终zuì zhōng zuì zhōng 协议xié yì xié yì shì shì yóu yóu 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20112011 2011 nián nián 谈判tán pàn tán pàn bìng bìng 签署qiān shǔ qiān shǔ de de [[ [ 44 4 ]] ] [[ [ 55 5 ]] ]
The Coalition's MTM policy decision to reuse the copper network (rather than replace it) created this specific situation where the government pays the former owner to maintain infrastructure it now owns [6].
gāi gāi 交易jiāo yì jiāo yì xiàng xiàng TelstraTelstra Telstra 支付zhī fù zhī fù 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 费用fèi yòng fèi yòng 5050 50 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán duàn duàn lián lián 费用fèi yòng fèi yòng 4040 40 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 联邦lián bāng lián bāng 协议xié yì xié yì 费用fèi yòng fèi yòng 2020 20 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié ** * ** * 根据gēn jù gēn jù 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 计划jì huà jì huà 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò jiāng jiāng bèi bèi 完全wán quán wán quán 淘汰táo tài táo tài bìng bìng 替换tì huàn tì huàn wèi wèi 光纤guāng xiān guāng xiān 到户dào hù dào hù FTTPFTTP FTTP
由于yóu yú yóu yú 不会bú huì bú huì 使用shǐ yòng shǐ yòng 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 因此yīn cǐ yīn cǐ 需要xū yào xū yào 维护wéi hù wéi hù 合同hé tóng hé tóng
然而rán ér rán ér xiàng xiàng TelstraTelstra Telstra 支付zhī fù zhī fù de de 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 包括bāo kuò bāo kuò 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 接入jiē rù jiē rù 客户kè hù kè hù 迁移qiān yí qiān yí 远超yuǎn chāo yuǎn chāo CoalitionCoalition Coalition de de 80008000 8000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 维护wéi hù wéi hù 合同hé tóng hé tóng
CoalitionCoalition Coalition de de MTMMTM MTM 政策zhèng cè zhèng cè 决定jué dìng jué dìng 重用zhòng yòng zhòng yòng 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò ér ér fēi fēi 替换tì huàn tì huàn 创造chuàng zào chuàng zào le le 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 特定tè dìng tè dìng 情况qíng kuàng qíng kuàng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 向前xiàng qián xiàng qián 所有者suǒ yǒu zhě suǒ yǒu zhě 付费fù fèi fù fèi 维护wéi hù wéi hù 其现qí xiàn qí xiàn 拥有yōng yǒu yōng yǒu de de 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī [[ [ 66 6 ]] ]
🌐

平衡视角

虽然suī rán suī rán "" " 付钱fù qián fù qián gěi gěi TelstraTelstra Telstra 修复xiū fù xiū fù 他们tā men tā men 出售chū shòu chū shòu de de 东西dōng xī dōng xī "" " de de 表述biǎo shù biǎo shù 看似kàn shì kàn shì 讽刺fěng cì fěng cì dàn dàn 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng 需要xū yào xū yào gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 背景bèi jǐng bèi jǐng
While the framing of "paying Telstra to fix what they sold" appears ironic, the situation requires broader context: **Policy rationale:** The Coalition's Multi-Technology Mix approach was designed to deliver the NBN faster and cheaper than Labor's FTTP plan by utilizing existing infrastructure.
** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de duō duō 技术jì shù jì shù 混合hùn hé hùn hé 方案fāng àn fāng àn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 利用lì yòng lì yòng 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 工党gōng dǎng gōng dǎng de de FTTPFTTP FTTP 计划jì huà jì huà gèng gèng kuài kuài gèng gèng 便宜pián yi pián yi 交付jiāo fù jiāo fù NBNNBN NBN
NBN Co CEO Bill Morrow stated the renegotiated agreement allowed NBN Co to "shave years off the rollout schedule and save billions of dollars at the same time" [4].
NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 首席shǒu xí shǒu xí 执行官zhí xíng guān zhí xíng guān BillBill Bill MorrowMorrow Morrow 表示biǎo shì biǎo shì 重新chóng xīn chóng xīn 谈判tán pàn tán pàn de de 协议xié yì xié yì 使shǐ shǐ NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 能够néng gòu néng gòu "" " 同时tóng shí tóng shí 节省jié shěng jié shěng 数年shù nián shù nián 部署bù shǔ bù shǔ 时间shí jiān shí jiān 数十shù shí shù shí 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán "" " [[ [ 44 4 ]] ]
Communications Minister Malcolm Turnbull argued the MTM used "leading, cutting-edge technologies and techniques being used by the leading telcos around the world" [4]. **Legitimate necessity:** When NBN Co took ownership of the copper network in 2014, it required ongoing maintenance to make it serviceable for FTTN deployment.
通信tōng xìn tōng xìn 部长bù zhǎng bù zhǎng MalcolmMalcolm Malcolm TurnbullTurnbull Turnbull 认为rèn wéi rèn wéi MTMMTM MTM 使用shǐ yòng shǐ yòng le le "" " 全球quán qiú quán qiú 领先lǐng xiān lǐng xiān 电信公司diàn xìn gōng sī diàn xìn gōng sī 使用shǐ yòng shǐ yòng de de 领先lǐng xiān lǐng xiān 尖端技术jiān duān jì shù jiān duān jì shù 技术jì shù jì shù "" " [[ [ 44 4 ]] ]
As the original builder and operator of the network, Telstra possessed the expertise, workforce, and systems to perform this work efficiently [2]. **Comparative scale:** The $80 million maintenance contracts represent a small fraction of the overall $11 billion Telstra deal.
** * ** * 合理hé lǐ hé lǐ 必要性bì yào xìng bì yào xìng ** * ** * dāng dāng NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 20142014 2014 nián nián 取得qǔ dé qǔ dé 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò 所有权suǒ yǒu quán suǒ yǒu quán shí shí 需要xū yào xū yào 持续chí xù chí xù 维护wéi hù wéi hù 才能cái néng cái néng 用于yòng yú yòng yú FTTNFTTN FTTN 部署bù shǔ bù shǔ
Labor's original plan would have cost significantly more in total payments to Telstra while delivering a different network architecture. **Criticism:** Opposition Communications Minister Jason Clare criticized the deal, stating the Government had "repurchased the old, out of date copper network" and that "the losers in this deal are millions of Australians.
作为zuò wéi zuò wéi gāi gāi 网络wǎng luò wǎng luò de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 建设者jiàn shè zhě jiàn shè zhě 运营商yùn yíng shāng yùn yíng shāng TelstraTelstra Telstra 拥有yōng yǒu yōng yǒu 高效gāo xiào gāo xiào 执行zhí xíng zhí xíng 此项工作cǐ xiàng gōng zuò cǐ xiàng gōng zuò de de 专业知识zhuān yè zhī shí zhuān yè zhī shí 劳动力láo dòng lì láo dòng lì 系统xì tǒng xì tǒng [[ [ 22 2 ]] ]
They end up with a second rate NBN" [4]. **This is NOT unique to the Coalition** - both parties relied on the $11 billion Telstra framework.
** * ** * 相对xiāng duì xiāng duì 规模guī mó guī mó ** * ** * 80008000 8000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 维护wéi hù wéi hù 合同hé tóng hé tóng jǐn jǐn zhàn zhàn 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán TelstraTelstra Telstra 交易jiāo yì jiāo yì 总额zǒng é zǒng é de de 一小部分yī xiǎo bù fèn yī xiǎo bù fèn
The maintenance contracts specifically arose from the Coalition's policy choice to continue using copper rather than decommissioning it.
工党gōng dǎng gōng dǎng de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 计划jì huà jì huà xiàng xiàng TelstraTelstra Telstra 支付zhī fù zhī fù de de 总金额zǒng jīn é zǒng jīn é jiāng jiāng 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 更高gèng gāo gèng gāo 同时tóng shí tóng shí 交付jiāo fù jiāo fù 不同bù tóng bù tóng de de 网络wǎng luò wǎng luò 架构jià gòu jià gòu
** * ** * 批评pī píng pī píng ** * ** * 反对党fǎn duì dǎng fǎn duì dǎng 通信tōng xìn tōng xìn 部长bù zhǎng bù zhǎng JasonJason Jason ClareClare Clare 批评pī píng pī píng gāi gāi 交易jiāo yì jiāo yì chēng chēng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ "" " 重新chóng xīn chóng xīn 购买gòu mǎi gòu mǎi le le 陈旧chén jiù chén jiù 过时guò shí guò shí de de 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò "" " "" " 这笔zhè bǐ zhè bǐ 交易jiāo yì jiāo yì de de 输家shū jiā shū jiā shì shì 数百万shù bǎi wàn shù bǎi wàn 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén
他们tā men tā men 最终zuì zhōng zuì zhōng 得到dé dào dé dào de de shì shì 二流èr liú èr liú NBNNBN NBN "" " [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 依赖yī lài yī lài 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de TelstraTelstra Telstra 框架kuāng jià kuāng jià
维护wéi hù wéi hù 合同hé tóng hé tóng 具体jù tǐ jù tǐ 源于yuán yú yuán yú CoalitionCoalition Coalition de de 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé 继续jì xù jì xù 使用shǐ yòng shǐ yòng 铜缆tóng lǎn tóng lǎn ér ér fēi fēi 淘汰táo tài táo tài

属实

6.0

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng 准确zhǔn què zhǔn què CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 通过tōng guò tōng guò NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī 确实què shí què shí xiàng xiàng TelstraTelstra Telstra 支付zhī fù zhī fù le le yuē yuē 80008000 8000 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 用于yòng yú yòng yú 修复xiū fù xiū fù 维护wéi hù wéi hù TelstraTelstra Telstra 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 出售chū shòu chū shòu gěi gěi NBNNBN NBN 公司gōng sī gōng sī de de 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 网络wǎng luò wǎng luò
The claim is factually accurate - the Coalition government (through NBN Co) did pay Telstra approximately $80 million to repair and maintain the copper network that Telstra had sold to NBN Co for $11 billion.
然而rán ér rán ér 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 表述biǎo shù biǎo shù 遗漏yí lòu yí lòu le le 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng (( ( 11 1 )) ) 110110 110 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 交易jiāo yì jiāo yì 最初zuì chū zuì chū yóu yóu 工党gōng dǎng gōng dǎng 20112011 2011 nián nián 谈判tán pàn tán pàn 达成dá chéng dá chéng (( ( 22 2 )) ) 维护wéi hù wéi hù 合同hé tóng hé tóng shì shì yīn yīn CoalitionCoalition Coalition deliberatedeliberate deliberate policypolicy policy choicechoice choice 重用zhòng yòng zhòng yòng 铜缆tóng lǎn tóng lǎn ér ér fēi fēi 淘汰táo tài táo tài ér ér 产生chǎn shēng chǎn shēng de de (( ( 33 3 )) ) 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 替代tì dài tì dài 方案fāng àn fāng àn jiāng jiāng 避免bì miǎn bì miǎn 铜缆tóng lǎn tóng lǎn 维护wéi hù wéi hù dàn dàn 总体zǒng tǐ zǒng tǐ 成本chéng běn chéng běn 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 更高gèng gāo gèng gāo
However, the framing omits critical context: (1) the $11 billion deal was originally negotiated by Labor in 2011, (2) the maintenance contracts were necessitated by the Coalition's deliberate policy choice to reuse copper rather than decommission it, and (3) Labor's alternative approach would have avoided copper maintenance but at significantly higher overall cost.
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 呈现chéng xiàn chéng xiàn le le 一种yī zhǒng yī zhǒng 讽刺fěng cì fěng cì 情况qíng kuàng qíng kuàng dàn dàn 未解释wèi jiě shì wèi jiě shì 造成zào chéng zào chéng 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng de de 政策zhèng cè zhèng cè 权衡quán héng quán héng
The claim presents an ironic situation without explaining the policy trade-offs that created it.

📚 来源与引用 (9)

  1. 1
    theguardian.com

    theguardian.com

    Telstra wins two national broadband network deals and is in negotiations for a third, which could be finalised early next year

    the Guardian
  2. 2
    zdnet.com

    zdnet.com

    Australia's incumbent telco has picked up a deal to design and manage construction within its HFC footprint.

    ZDNET
  3. 3
    itnews.com.au

    itnews.com.au

    Pair also sign MoU for HFC.

    iTnews
  4. 4
    itnews.com.au

    itnews.com.au

    Value of 2011 deal remains intact.

    iTnews
  5. 5
    itnews.com.au

    itnews.com.au

    Updated: Deal to be put to shareholder vote in October.

    iTnews
  6. 6
    zdnet.com

    zdnet.com

    NBN's actual spend on replacing copper between the node and pillar has been AU$30 million more so far than the cost estimated in October.

    ZDNET
  7. 7
    news.com.au

    news.com.au

    News Com

  8. 8
    mediabiasfactcheck.com

    mediabiasfactcheck.com

    LEFT-CENTER BIAS These media sources have a slight to moderate liberal bias.  They often publish factual information that utilizes loaded words

    Media Bias/Fact Check
  9. 9
    allsides.com

    allsides.com

    Allsides

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。