部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0380

声明内容

“提出了一项法案,允许政府未经退伍军人同意公开披露其个人信息(如医疗记录)。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ ** * ** * 基本jī běn jī běn 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** * 关于guān yú guān yú 法案fǎ àn fǎ àn de de 权力quán lì quán lì 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 定性dìng xìng dìng xìng 需要xū yào xū yào 仔细zǐ xì zǐ xì 审查shěn chá shěn chá
The claim is **substantially accurate** regarding the bill's powers, though the characterization requires careful examination.
联邦政府lián bāng zhèng fǔ lián bāng zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20172017 2017 nián nián 引入yǐn rù yǐn rù le le 立法lì fǎ lì fǎ 赋予fù yǔ fù yǔ le le 披露pī lù pī lù 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī de de xīn xīn 权力quán lì quán lì dàn dàn 实际shí jì shí jì 机制jī zhì jī zhì 包括bāo kuò bāo kuò 需要xū yào xū yào 了解liǎo jiě liǎo jiě de de 具体jù tǐ jù tǐ 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī [[ [ 11 1 ]] ]
The Federal Government did indeed introduce legislation in 2017 that granted new powers to release veterans' personal information, but the actual mechanism included specific safeguards that are important to understand [1].
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ 赋予fù yǔ fù yǔ 部门bù mén bù mén 秘书mì shū mì shū 披露pī lù pī lù shòu shòu 保护bǎo hù bǎo hù 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 信息xìn xī xìn xī de de 权力quán lì quán lì dàn dàn 前提qián tí qián tí shì shì "" " 获得huò dé huò dé 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 证书zhèng shū zhèng shū "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The legislation placed new powers with the Department Secretary to disclose protected information about veterans, but only "provided they obtain a public interest certificate" [1].
法案fǎ àn fǎ àn de de 解释性jiě shì xìng jiě shì xìng 备忘录bèi wàng lù bèi wàng lù 明确指出míng què zhǐ chū míng què zhǐ chū "" " 此项cǐ xiàng cǐ xiàng 权力quán lì quán lì 附有fù yǒu fù yǒu 适当shì dàng shì dàng de de 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 包括bāo kuò bāo kuò gāi gāi 权力quán lì quán lì 不能bù néng bù néng yóu yóu 秘书mì shū mì shū 委托wěi tuō wěi tuō gěi gěi 任何人rèn hé rén rèn hé rén "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The bill's explanatory memorandum explicitly stated: "This power is accompanied by appropriate safeguards including that the power cannot be delegated by the secretary to anyone" [1].
至关重要zhì guān zhòng yào zhì guān zhòng yào de de shì shì "" " 秘书mì shū mì shū 必须bì xū bì xū 书面通知shū miàn tōng zhī shū miàn tōng zhī 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 披露pī lù pī lù 信息xìn xī xìn xī de de 意图yì tú yì tú bìng bìng 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 提出异议tí chū yì yì tí chū yì yì de de 机会jī huì jī huì "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Critically, "the secretary must notify the veteran in writing of an intention to disclose the information and provide them with an opportunity to object" [1].
然而rán ér rán ér 立法lì fǎ lì fǎ 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì "" " 虽然suī rán suī rán 部门bù mén bù mén 必须bì xū bì xū 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén de de 回应huí yìng huí yìng dàn dàn réng réng zài zài 未经wèi jīng wèi jīng 批准pī zhǔn pī zhǔn de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 发布fā bù fā bù 信息xìn xī xìn xī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
However, the legislation made clear that "while the department must consider the veterans' response, it can still release the information without their approval" [1].
zhè zhè 就是jiù shì jiù shì yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 要素yào sù yào sù 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén yǒu yǒu 咨询zī xún zī xún quán quán dàn dàn 没有méi yǒu méi yǒu 否决权fǒu jué quán fǒu jué quán
This is the controversial element: veterans have consultation rights but not veto rights.
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn "" " 获得huò dé huò dé 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí "" " 通过tōng guò tōng guò [[ [ 11 1 ]] ] bìng bìng 经历jīng lì jīng lì le le "" " 三个sān gè sān gè yuè yuè de de 公众gōng zhòng gōng zhòng 曝光bào guāng bào guāng 两个liǎng gè liǎng gè 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài 磋商cuō shāng cuō shāng "" " 根据gēn jù gēn jù 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 事务部长shì wù bù zhǎng shì wù bù zhǎng DanDan Dan TehanTehan Tehan de de 说法shuō fǎ shuō fǎ [[ [ 11 1 ]] ]
The bill passed the House of Representatives "with bipartisan support" [1], and underwent "three months of public exposure, two Senate committees and cross-party consultation" according to Veterans Affairs Minister Dan Tehan [1].
gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ hái hái "" " 经过jīng guò jīng guò 隐私yǐn sī yǐn sī 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 评估píng gū píng gū "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The legislation also "has undergone a privacy impact assessment" [1].

缺失背景

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ jiāng jiāng "" " 未经wèi jīng wèi jīng 同意tóng yì tóng yì "" " de de 框架kuāng jià kuāng jià 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de dàn dàn 省略shěng lüè shěng lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 保护bǎo hù bǎo hù 机制jī zhì jī zhì
The claim's framing of "without their consent" is technically accurate but omits several important protective mechanisms: 1. **Notification requirement**: Veterans must be notified in advance and given opportunity to object [1].
11 1 .. . ** * ** * 通知tōng zhī tōng zhī 要求yāo qiú yāo qiú ** * ** * 必须bì xū bì xū 提前tí qián tí qián 通知tōng zhī tōng zhī 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén bìng bìng 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 提出异议tí chū yì yì tí chū yì yì de de 机会jī huì jī huì [[ [ 11 1 ]] ]
This is not the same as secret disclosure. 2. **Public interest test**: The release requires obtaining a "public interest certificate," indicating there must be a legitimate public interest justification, not arbitrary disclosure [1]. 3. **Non-delegable power**: "The power cannot be delegated by the secretary to anyone" [1], meaning only the most senior official could authorize this, creating accountability. 4. **Criminal penalties for breach**: "Bureaucrats must comply with these requirements or they may be charged with a criminal offence punishable by 60 penalty units ($10,800)" [1].
zhè zhè 秘密mì mì mì mì 披露pī lù pī lù 不同bù tóng bù tóng
This creates enforcement mechanisms. 5. **Bipartisan support**: The legislation passed "with bipartisan support" [1], meaning Labor also voted for it in the House, though Labor later expressed "serious concerns" about implementation.
22 2 .. . ** * ** * 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 测试cè shì cè shì ** * ** * 发布fā bù fā bù 需要xū yào xū yào 获得huò dé huò dé "" " 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 证书zhèng shū zhèng shū "" " 表明biǎo míng biǎo míng 必须bì xū bì xū yǒu yǒu 合法hé fǎ hé fǎ de de 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 理由lǐ yóu lǐ yóu ér ér fēi fēi 任意rèn yì rèn yì 披露pī lù pī lù [[ [ 11 1 ]] ]
The claim also omits the context that prompted this legislation: the controversial situation with Human Services Minister Alan Tudge, where "Labor referred Human Services Minister Alan Tudge to the Australian Federal Police to determine whether providing a journalist with a welfare recipient's personal information was legal" [1].
33 3 .. . ** * ** * 不可bù kě bù kě 委托wěi tuō wěi tuō de de 权力quán lì quán lì ** * ** * "" " gāi gāi 权力quán lì quán lì 不能bù néng bù néng yóu yóu 秘书mì shū mì shū 委托wěi tuō wěi tuō gěi gěi 任何人rèn hé rén rèn hé rén "" " [[ [ 11 1 ]] ] 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu 最高级zuì gāo jí zuì gāo jí 官员guān yuán guān yuán 才能cái néng cái néng 授权shòu quán shòu quán 从而cóng ér cóng ér 产生chǎn shēng chǎn shēng 问责制wèn zé zhì wèn zé zhì
This bill appears partly designed to clarify when such disclosures might be legally permissible.
44 4 .. . ** * ** * 违规wéi guī wéi guī 刑事xíng shì xíng shì 处罚chǔ fá chǔ fá ** * ** * "" " 官僚guān liáo guān liáo 必须bì xū bì xū 遵守zūn shǒu zūn shǒu 这些zhè xiē zhè xiē 要求yāo qiú yāo qiú 否则fǒu zé fǒu zé 可能kě néng kě néng bèi bèi 指控zhǐ kòng zhǐ kòng 犯有fàn yǒu fàn yǒu bèi bèi 6060 60 处罚chǔ fá chǔ fá 单位dān wèi dān wèi 1010 10 ,, , 800800 800 澳元ào yuán ào yuán 处罚chǔ fá chǔ fá de de 刑事xíng shì xíng shì 罪行zuì xíng zuì xíng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
zhè zhè 创造chuàng zào chuàng zào le le 执法zhí fǎ zhí fǎ 机制jī zhì jī zhì
55 5 .. . ** * ** * 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí ** * ** * gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ "" " 获得huò dé huò dé 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí "" " 通过tōng guò tōng guò [[ [ 11 1 ]] ] 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe LaborLabor Labor zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 投票tóu piào tóu piào 支持zhī chí zhī chí 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn LaborLabor Labor 后来hòu lái hòu lái duì duì 实施shí shī shí shī 表示biǎo shì biǎo shì "" " 严重yán zhòng yán zhòng 关切guān qiè guān qiè "" "
gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ hái hái 省略shěng lüè shěng lüè le le 促使cù shǐ cù shǐ gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ de de 背景bèi jǐng bèi jǐng HumanHuman Human ServicesServices Services 部长bù zhǎng bù zhǎng AlanAlan Alan TudgeTudge Tudge de de 争议性zhēng yì xìng zhēng yì xìng 情况qíng kuàng qíng kuàng 其中qí zhōng qí zhōng "" " LaborLabor Labor jiāng jiāng HumanHuman Human ServicesServices Services 部长bù zhǎng bù zhǎng AlanAlan Alan TudgeTudge Tudge 提交tí jiāo tí jiāo gěi gěi 澳大利亚联邦ào dà lì yà lián bāng ào dà lì yà lián bāng 警察jǐng chá jǐng chá 确定què dìng què dìng xiàng xiàng 记者jì zhě jì zhě 提供tí gōng tí gōng 福利fú lì fú lì 受助shòu zhù shòu zhù rén rén de de 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī 是否shì fǒu shì fǒu 合法hé fǎ hé fǎ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 似乎sì hū sì hū 部分bù fèn bù fèn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 澄清chéng qīng chéng qīng 此类cǐ lèi cǐ lèi 披露pī lù pī lù 何时hé shí hé shí 可能kě néng kě néng 合法hé fǎ hé fǎ

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì ABCABC ABC NewsNews News 政治zhèng zhì zhèng zhì 记者jì zhě jì zhě HenryHenry Henry BelotBelot Belot 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè 22 2 发布fā bù fā bù de de 独家报道dú jiā bào dào dú jiā bào dào [[ [ 11 1 ]] ]
The original source is the ABC News exclusive by political reporter Henry Belot, published March 2, 2017 [1].
ABCABC ABC shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 声誉shēng yù shēng yù 良好liáng hǎo liáng hǎo de de 澳大利亚广播公司ào dà lì yà guǎng bō gōng sī ào dà lì yà guǎng bō gōng sī 具有jù yǒu jù yǒu 既定jì dìng jì dìng de de 新闻xīn wén xīn wén 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
The ABC is a mainstream, reputable Australian broadcaster with established journalistic standards.
文章wén zhāng wén zhāng 呈现chéng xiàn chéng xiàn le le 多种duō zhǒng duō zhǒng 观点guān diǎn guān diǎn
The article presents multiple perspectives: - Government statement: Minister Dan Tehan defending the bill [1] - Labor opposition: Shadow Veterans Affairs Minister Amanda Rishworth expressing concerns [1] - Legal criticism: Slater and Gordon law firm (Labor-linked) criticizing the amendment [1] - Military compensation expert: Brian Briggs from Slater and Gordon [1] The article is balanced, including both government rationale and substantive legal criticism.
-- - 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 声明shēng míng shēng míng 部长bù zhǎng bù zhǎng TehanTehan Tehan wèi wèi 法案fǎ àn fǎ àn 辩护biàn hù biàn hù [[ [ 11 1 ]] ]
The information appears factually accurate based on statements from named officials and the bill's explanatory memorandum provisions cited.
-- - LaborLabor Labor 反对派fǎn duì pài fǎn duì pài 影子yǐng zi yǐng zi 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 事务部长shì wù bù zhǎng shì wù bù zhǎng AmandaAmanda Amanda RishworthRishworth Rishworth 表达biǎo dá biǎo dá 关切guān qiè guān qiè [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 批评pī píng pī píng LaborLabor Labor yǒu yǒu 关联guān lián guān lián de de SlaterSlater Slater andand and GordonGordon Gordon 律师lǜ shī lǜ shī 事务所shì wù suǒ shì wù suǒ 批评pī píng pī píng 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn [[ [ 11 1 ]] ]
-- - 军事jūn shì jūn shì 赔偿péi cháng péi cháng 专家zhuān jiā zhuān jiā SlaterSlater Slater andand and GordonGordon Gordon de de BrianBrian Brian BriggsBriggs Briggs [[ [ 11 1 ]] ]
文章wén zhāng wén zhāng 保持平衡bǎo chí píng héng bǎo chí píng héng 包括bāo kuò bāo kuò 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 理由lǐ yóu lǐ yóu 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 批评pī píng pī píng
根据gēn jù gēn jù 具名jù míng jù míng 官员guān yuán guān yuán 法案fǎ àn fǎ àn 解释性jiě shì xìng jiě shì xìng 备忘录bèi wàng lù bèi wàng lù 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 引用yǐn yòng yǐn yòng de de 陈述chén shù chén shù 信息xìn xī xìn xī 看起来kàn qǐ lái kàn qǐ lái 事实shì shí shì shí 准确zhǔn què zhǔn què
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu 引入yǐn rù yǐn rù guò guò 类似lèi sì lèi sì 立法lì fǎ lì fǎ huò huò 支持zhī chí zhī chí gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn
**Did Labor introduce similar legislation or support this bill?** According to the ABC article, Labor supported the legislation in the House of Representatives: "the legislation has support from both major parties" [1] and the bill "quietly passed the House of Representatives on Thursday with bipartisan support" [1].
** * ** *
However, Labor later expressed reservations: Shadow Veterans Affairs Minister Amanda Rishworth stated Labor had "serious concerns" and said "That instrument hasn't been tabled, and if we're not satisfied with the protections in that instrument then that instrument is able to be disallowed" [1].
根据gēn jù gēn jù ABCABC ABC 文章wén zhāng wén zhāng LaborLabor Labor zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 支持zhī chí zhī chí gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ "" " gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ 获得huò dé huò dé 两大liǎng dà liǎng dà 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 支持zhī chí zhī chí "" " [[ [ 11 1 ]] ] 法案fǎ àn fǎ àn "" " 周四zhōu sì zhōu sì zài zài 众议院zhòng yì yuàn zhòng yì yuàn 悄然qiǎo rán qiǎo rán 通过tōng guò tōng guò 获得huò dé huò dé 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 支持zhī chí zhī chí "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Rishworth indicated Labor would "seek assurances from Mr Tehan" [1].
然而rán ér rán ér LaborLabor Labor 后来hòu lái hòu lái 表示biǎo shì biǎo shì 保留意见bǎo liú yì jiàn bǎo liú yì jiàn 影子yǐng zi yǐng zi 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén 事务部长shì wù bù zhǎng shì wù bù zhǎng AmandaAmanda Amanda RishworthRishworth Rishworth 表示biǎo shì biǎo shì LaborLabor Labor yǒu yǒu "" " 严重yán zhòng yán zhòng 关切guān qiè guān qiè "" " bìng bìng shuō shuō "" " gāi gāi 文书wén shū wén shū 尚未shàng wèi shàng wèi 提交tí jiāo tí jiāo 如果rú guǒ rú guǒ 我们wǒ men wǒ men duì duì gāi gāi 文书wén shū wén shū zhōng zhōng de de 保护措施bǎo hù cuò shī bǎo hù cuò shī 满意mǎn yì mǎn yì 那么nà me nà me gāi gāi 文书wén shū wén shū 可以kě yǐ kě yǐ bèi bèi 否决fǒu jué fǒu jué "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The article indicates Labor's initial support reflected trust in the safeguards, but their subsequent concerns arose from the Alan Tudge incident occurring around the same time, which demonstrated government personnel had flouted personal information protection rules [1].
RishworthRishworth Rishworth 表示biǎo shì biǎo shì LaborLabor Labor jiāng jiāng "" " xiàng xiàng TehanTehan Tehan 先生xiān shēng xiān shēng 寻求xún qiú xún qiú 保证bǎo zhèng bǎo zhèng "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Rishworth stated: "What's come to light over recent days seems to be that the Government can't be trusted with personal information" [1]. **No evidence in available sources indicates Labor introduced equivalent legislation during their time in government.** The need for such legislation appears to have arisen specifically from contemporary concerns about government protection of personal information in 2017.
文章wén zhāng wén zhāng 表明biǎo míng biǎo míng LaborLabor Labor 最初zuì chū zuì chū de de 支持zhī chí zhī chí 反映fǎn yìng fǎn yìng le le duì duì 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī de de 信任xìn rèn xìn rèn dàn dàn 他们tā men tā men 随后suí hòu suí hòu de de 关切guān qiè guān qiè 产生chǎn shēng chǎn shēng 同期tóng qī tóng qī 发生fā shēng fā shēng de de AlanAlan Alan TudgeTudge Tudge 事件shì jiàn shì jiàn gāi gāi 事件shì jiàn shì jiàn 表明biǎo míng biǎo míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 人员rén yuán rén yuán 无视wú shì wú shì 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī 保护bǎo hù bǎo hù 规则guī zé guī zé [[ [ 11 1 ]] ]
RishworthRishworth Rishworth 表示biǎo shì biǎo shì "" " 最近zuì jìn zuì jìn 几天jǐ tiān jǐ tiān 曝光bào guāng bào guāng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng 似乎sì hū sì hū shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 不能bù néng bù néng bèi bèi 信任xìn rèn xìn rèn 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī "" " [[ [ 11 1 ]] ]
** * ** * 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 来源lái yuán lái yuán zhōng zhōng 没有méi yǒu méi yǒu 证据zhèng jù zhèng jù 表明biǎo míng biǎo míng LaborLabor Labor zài zài 执政zhí zhèng zhí zhèng 期间qī jiān qī jiān 引入yǐn rù yǐn rù le le 同等tóng děng tóng děng 立法lì fǎ lì fǎ
** * ** * 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 立法lì fǎ lì fǎ de de 需求xū qiú xū qiú 似乎sì hū sì hū shì shì 专门zhuān mén zhuān mén 源于yuán yú yuán yú 20172017 2017 nián nián duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 保护bǎo hù bǎo hù 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī de de 当代dāng dài dāng dài 关切guān qiè guān qiè
🌐

平衡视角

** * ** * duì duì 法案fǎ àn fǎ àn de de 批评pī píng pī píng yǒu yǒu 证据zhèng jù zhèng jù 支持zhī chí zhī chí ** * ** *
**Criticisms of the Bill (supported by evidence):** Critics, including the Labor-linked law firm Slater and Gordon, characterized the amendments as "an appalling breach of privacy" [1].
批评者pī píng zhě pī píng zhě 包括bāo kuò bāo kuò LaborLabor Labor yǒu yǒu 关联guān lián guān lián de de SlaterSlater Slater andand and GordonGordon Gordon 律师lǜ shī lǜ shī 事务所shì wù suǒ shì wù suǒ jiāng jiāng 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " duì duì 隐私yǐn sī yǐn sī de de 骇人听闻hài rén tīng wén hài rén tīng wén de de 侵犯qīn fàn qīn fàn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
Brian Briggs, military compensation expert, claimed the legislation was "a gross abuse of power and insulting to members of the defence force" [1].
军事jūn shì jūn shì 赔偿péi cháng péi cháng 专家zhuān jiā zhuān jiā BrianBrian Brian BriggsBriggs Briggs 声称shēng chēng shēng chēng gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ shì shì "" " duì duì 权力quán lì quán lì de de 严重yán zhòng yán zhòng 滥用làn yòng làn yòng shì shì duì duì 国防军guó fáng jūn guó fáng jūn 成员chéng yuán chéng yuán de de 侮辱wǔ rǔ wǔ rǔ "" " [[ [ 11 1 ]] ]
His key concern was practical: "This will deter defence force personnel with serious physical and psychological injuries from speaking freely and frankly with their doctors for fear that it will be made public" [1].
de de 关键guān jiàn guān jiàn 关切guān qiè guān qiè shì shì 实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí "" " zhè zhè jiāng jiāng 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 遭受zāo shòu zāo shòu 严重yán zhòng yán zhòng 身心shēn xīn shēn xīn 伤害shāng hài shāng hài de de 国防军guó fáng jūn guó fáng jūn 人员rén yuán rén yuán xiàng xiàng 医生yī shēng yī shēng 自由zì yóu zì yóu 坦率地tǎn shuài dì tǎn shuài dì 倾诉qīng sù qīng sù 因为yīn wèi yīn wèi 担心dān xīn dān xīn 这些zhè xiē zhè xiē 信息xìn xī xìn xī huì huì bèi bèi 公开gōng kāi gōng kāi "" " [[ [ 11 1 ]] ]
This raises legitimate concerns about chilling effects on medical disclosure by veterans with sensitive health conditions. **Government Rationale and Safeguards:** Minister Tehan's defense emphasized that the bill "passed after three months of public exposure, two Senate committees and cross-party consultation" and that "the Government took on board all suggestions and recommendations throughout this process" [1].
zhè zhè duì duì 敏感mǐn gǎn mǐn gǎn 健康状况jiàn kāng zhuàng kuàng jiàn kāng zhuàng kuàng de de 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén de de 医疗yī liáo yī liáo 披露pī lù pī lù 产生chǎn shēng chǎn shēng 寒蝉hán chán hán chán 效应xiào yìng xiào yìng 提出tí chū tí chū le le 合理hé lǐ hé lǐ 关切guān qiè guān qiè
He also noted the legislation "has also undergone a privacy impact assessment" [1].
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 理由lǐ yóu lǐ yóu 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī ** * ** *
The actual legislative framework includes meaningful protections: the power is non-delegable to the Secretary alone, veterans receive advance notice with opportunity to object, and breaches carry criminal penalties [1].
部长bù zhǎng bù zhǎng TehanTehan Tehan de de 辩护biàn hù biàn hù 强调qiáng diào qiáng diào gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn "" " zài zài 三个sān gè sān gè yuè yuè de de 公众gōng zhòng gōng zhòng 曝光bào guāng bào guāng 两个liǎng gè liǎng gè 参议院cān yì yuàn cān yì yuàn 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì kuà kuà 党派dǎng pài dǎng pài 磋商cuō shāng cuō shāng hòu hòu 通过tōng guò tōng guò "" " 并且bìng qiě bìng qiě "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 过程guò chéng guò chéng zhōng zhōng 采纳cǎi nà cǎi nà le le 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 建议jiàn yì jiàn yì 意见yì jiàn yì jiàn "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The requirement for a "public interest certificate" suggests this is not meant for arbitrary disclosure but for situations where there's genuine public interest justification. **Context of the Legislation:** The bill emerged in response to the Alan Tudge incident, where a government minister appeared to provide a welfare recipient's personal information to a journalist [1].
hái hái 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 立法lì fǎ lì fǎ "" " 经过jīng guò jīng guò le le 隐私yǐn sī yǐn sī 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 评估píng gū píng gū "" " [[ [ 11 1 ]] ]
The legislation was apparently designed to provide legal clarity on when government can respond to public statements by releasing relevant information.
实际shí jì shí jì 立法lì fǎ lì fǎ 框架kuāng jià kuāng jià 包括bāo kuò bāo kuò yǒu yǒu 意义yì yì yì yì de de 保护bǎo hù bǎo hù gāi gāi 权力quán lì quán lì 不可bù kě bù kě 委托wěi tuō wěi tuō jǐn jǐn 秘书mì shū mì shū 拥有yōng yǒu yōng yǒu 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén huì huì 收到shōu dào shōu dào 预先yù xiān yù xiān 通知tōng zhī tōng zhī bìng bìng yǒu yǒu 提出异议tí chū yì yì tí chū yì yì de de 机会jī huì jī huì 违规行为wéi guī xíng wéi wéi guī xíng wéi 承担chéng dān chéng dān 刑事责任xíng shì zé rèn xíng shì zé rèn [[ [ 11 1 ]] ]
This reflects a genuine policy question: Should government be able to publicly correct false statements about individuals if those statements are made to the media? **Comparison to other democracies:** Similar "right of reply" or "public interest disclosure" provisions exist in other democracies' legislation, though they vary in strength and safeguards.
要求yāo qiú yāo qiú "" " 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 证书zhèng shū zhèng shū "" " 表明biǎo míng biǎo míng zhè zhè 不是bú shì bú shì 用于yòng yú yòng yú 任意rèn yì rèn yì 披露pī lù pī lù 而是ér shì ér shì 用于yòng yú yòng yú 存在cún zài cún zài 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 理由lǐ yóu lǐ yóu de de 情况qíng kuàng qíng kuàng
The Australian approach appears to include consultation rights for the affected person, which is stronger than some international models.
** * ** * 立法lì fǎ lì fǎ de de 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** *
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 源于yuán yú yuán yú AlanAlan Alan TudgeTudge Tudge 事件shì jiàn shì jiàn 其中qí zhōng qí zhōng 一名yī míng yī míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 部长bù zhǎng bù zhǎng 似乎sì hū sì hū xiàng xiàng 记者jì zhě jì zhě 提供tí gōng tí gōng 福利fú lì fú lì 受助shòu zhù shòu zhù rén rén de de 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī [[ [ 11 1 ]] ]
gāi gāi 法案fǎ àn fǎ àn 显然xiǎn rán xiǎn rán 旨在zhǐ zài zhǐ zài 提供tí gōng tí gōng 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 明确性míng què xìng míng què xìng 说明shuō míng shuō míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 何时hé shí hé shí 可以kě yǐ kě yǐ 回应huí yìng huí yìng 公开gōng kāi gōng kāi 声明shēng míng shēng míng ér ér 发布fā bù fā bù 相关xiāng guān xiāng guān 信息xìn xī xìn xī
zhè zhè 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 一个yí gè yí gè 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 政策zhèng cè zhèng cè 问题wèn tí wèn tí 如果rú guǒ rú guǒ 个人gè rén gè rén xiàng xiàng 媒体méi tǐ méi tǐ 做出zuò chū zuò chū 虚假xū jiǎ xū jiǎ 陈述chén shù chén shù 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 是否shì fǒu shì fǒu 应该yīng gāi yīng gāi 能够néng gòu néng gòu 公开gōng kāi gōng kāi 纠正jiū zhèng jiū zhèng
** * ** * 其他qí tā qí tā 民主mín zhǔ mín zhǔ 国家guó jiā guó jiā de de 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** *
其他qí tā qí tā 民主mín zhǔ mín zhǔ 国家guó jiā guó jiā de de 立法lì fǎ lì fǎ zhōng zhōng 存在cún zài cún zài 类似lèi sì lèi sì de de "" " 答辩dá biàn dá biàn quán quán "" " huò huò "" " 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 披露pī lù pī lù "" " 条款tiáo kuǎn tiáo kuǎn 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 力度lì dù lì dù 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 各不相同gè bù xiāng tóng gè bù xiāng tóng
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà de de 方法fāng fǎ fāng fǎ 似乎sì hū sì hū 包括bāo kuò bāo kuò shòu shòu 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng zhě zhě de de 咨询zī xún zī xún quán quán 这比zhè bǐ zhè bǐ 某些mǒu xiē mǒu xiē 国际guó jì guó jì 模式mó shì mó shì 更强gèng qiáng gèng qiáng

部分属实

6.0

/ 10

gāi gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ 准确zhǔn què zhǔn què 指出zhǐ chū zhǐ chū 法案fǎ àn fǎ àn 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 发布fā bù fā bù 退伍军人tuì wǔ jūn rén tuì wǔ jūn rén de de 个人信息gè rén xìn xī gè rén xìn xī dàn dàn 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng jiāng jiāng 流程liú chéng liú chéng 描述miáo shù miáo shù wèi wèi "" " 未经wèi jīng wèi jīng 同意tóng yì tóng yì "" " 发生fā shēng fā shēng ér ér wèi wèi 承认chéng rèn chéng rèn 实质性shí zhì xìng shí zhì xìng 保障bǎo zhàng bǎo zhàng 措施cuò shī cuò shī 强制性qiáng zhì xìng qiáng zhì xìng 预先yù xiān yù xiān 通知tōng zhī tōng zhī 提出异议tí chū yì yì tí chū yì yì de de 机会jī huì jī huì 公共利益gōng gòng lì yì gōng gòng lì yì 要求yāo qiú yāo qiú 不可bù kě bù kě 委托wěi tuō wěi tuō xìng xìng 以及yǐ jí yǐ jí duì duì 滥用làn yòng làn yòng 行为xíng wéi xíng wéi de de 刑事xíng shì xíng shì 处罚chǔ fá chǔ fá
The claim accurately states that the bill would allow government to release veterans' personal information, but it misleadingly characterizes the process as occurring "without their consent" without acknowledging the substantive safeguards: mandatory advance notice, opportunity to object, public interest requirement, non-delegability, and criminal penalties for abuse.
虽然suī rán suī rán 批评者pī píng zhě pī píng zhě duì duì 医疗yī liáo yī liáo 披露pī lù pī lù 产生chǎn shēng chǎn shēng 寒蝉hán chán hán chán 效应xiào yìng xiào yìng de de 关切guān qiè guān qiè shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de dàn dàn 实际shí jì shí jì 立法lì fǎ lì fǎ 包括bāo kuò bāo kuò de de 保护措施bǎo hù cuò shī bǎo hù cuò shī 比该bǐ gāi bǐ gāi 说法shuō fǎ shuō fǎ de de 框架kuāng jià kuāng jià suǒ suǒ 暗示àn shì àn shì de de gèng gèng qiáng qiáng
While critics' concerns about chilling effects on medical disclosure are legitimate, the actual legislation includes protections stronger than the claim's framing suggests.

📚 来源与引用 (1)

  1. 1
    Veterans' personal information could be released under new powers sought by Government - ABC News

    Veterans' personal information could be released under new powers sought by Government - ABC News

    The Federal Government is pushing for new powers that would allow it to release a veteran's personal information should it wish to correct public statements.

    Abc Net

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。