部分属实

评分: 7.0/10

Coalition
C0339

声明内容

“禁止公务员点赞批评政府的社交媒体帖子,即使是匿名的。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng zài zài ** * ** * 政策zhèng cè zhèng cè 内容nèi róng nèi róng 方面fāng miàn fāng miàn 基本jī běn jī běn 准确zhǔn què zhǔn què ** * ** * 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn "" " 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ "" " 一词yī cí yī cí 过度guò dù guò dù 简化jiǎn huà jiǎn huà le le 执行zhí xíng zhí xíng 机制jī zhì jī zhì
The claim is **substantially accurate** regarding what the policy stated, though the phrasing "prohibited" oversimplifies the enforcement mechanism.
20172017 2017 nián nián 88 8 yuè yuè 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 委员会wěi yuán huì wěi yuán huì (( ( APSCAPSC APSC )) ) 发布fā bù fā bù le le 更新gēng xīn gēng xīn de de 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 警告jǐng gào jǐng gào 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 可能kě néng kě néng yīn yīn "" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn "" " 批评pī píng pī píng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 帖子tiě zi tiě zi ér ér 面临miàn lín miàn lín 纪律处分jì lǜ chǔ fèn jì lǜ chǔ fèn [[ [ 11 1 ]] ]
In August 2017, the Australian Public Service Commission (APSC) released updated social media guidance that warned public servants could face disciplinary action for "liking" posts critical of the government [1].
具体指导jù tǐ zhǐ dǎo jù tǐ zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 指出zhǐ chū zhǐ chū "" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn 转发zhuǎn fā zhuǎn fā 分享fēn xiǎng fēn xiǎng 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 内容nèi róng nèi róng 甚至shèn zhì shèn zhì 选择xuǎn zé xuǎn zé FacebookFacebook Facebook de de '' ' 愤怒fèn nù fèn nù 表情biǎo qíng biǎo qíng '' ' 图标tú biāo tú biāo dōu dōu 可能kě néng kě néng 违反wéi fǎn wéi fǎn 雇佣gù yōng gù yōng 条件tiáo jiàn tiáo jiàn "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The specific guidance stated that "liking, reposting and sharing social media content or even selecting Facebook's 'angry face' icon could breach employment conditions" [2].
APSCAPSC APSC 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 明确míng què míng què 表示biǎo shì biǎo shì 批评pī píng pī píng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 部长bù zhǎng bù zhǎng huò huò 机构jī gòu jī gòu de de 内容nèi róng nèi róng 无论是wú lùn shì wú lùn shì 通过tōng guò tōng guò 直接zhí jiē zhí jiē 发帖fā tiē fā tiē 还是hái shì hái shì 参与cān yù cān yù 他人tā rén tā rén 帖子tiě zi tiě zi dōu dōu 可能kě néng kě néng 违反wéi fǎn wéi fǎn 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 行为准则xíng wéi zhǔn zé xíng wéi zhǔn zé 因为yīn wèi yīn wèi 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 行为xíng wéi xíng wéi 破坏pò huài pò huài le le 保持bǎo chí bǎo chí 公正gōng zhèng gōng zhèng de de 要求yāo qiú yāo qiú [[ [ 11 1 ]] ]
The APSC guidance made clear that content criticizing the government, ministers, or agencies—whether through direct posting or engagement with others' posts—could breach the Public Service Code of Conduct by undermining the requirement to maintain impartiality [1].
然而rán ér rán ér gāi gāi 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 明确míng què míng què 针对zhēn duì zhēn duì ** * ** * bèi bèi 识别shí bié shí bié huò huò bèi bèi 识别shí bié shí bié ** * ** * wèi wèi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 雇员gù yuán gù yuán de de 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán
However, the guidance was explicitly addressed to **public servants identified or identifiable** as government employees.
指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 特别tè bié tè bié 警告jǐng gào jǐng gào 使用shǐ yòng shǐ yòng 化名huà míng huà míng 批评pī píng pī píng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi 可能kě néng kě néng 违反wéi fǎn wéi fǎn 准则zhǔn zé zhǔn zé 因为yīn wèi yīn wèi 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán "" " 可能kě néng kě néng 通过tōng guò tōng guò 数字shù zì shù zì 足迹zú jì zú jì huò huò bèi bèi 部门bù mén bù mén '' ' 举报jǔ bào jǔ bào '' ' ér ér bèi bèi 追踪zhuī zōng zhuī zōng "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The guidance specifically warned that anonymous posts criticizing the government, including using a pseudonym, could breach the Code because public servants "can be traced through their digital footprint or via a 'dob-in' to their department" [2].
zhè zhè 声称shēng chēng shēng chēng de de 表述biǎo shù biǎo shù 存在cún zài cún zài 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 并未bìng wèi bìng wèi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 点赞diǎn zàn diǎn zàn ** * 他人tā rén tā rén ** * de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi 点赞者diǎn zàn zhě diǎn zàn zhě 身份shēn fèn shēn fèn 可能kě néng kě néng 保持bǎo chí bǎo chí 关联guān lián guān lián
This is a critical distinction from the claim's framing: the policy didn't prohibit liking anonymous posts by *others* (where the liker's identity might remain unconnected).
相反xiāng fǎn xiāng fǎn 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 自己zì jǐ zì jǐ 发表fā biǎo fā biǎo 匿名nì míng nì míng 批评pī píng pī píng 认识rèn shí rèn shí dào dào 匿名nì míng nì míng 可能kě néng kě néng 通过tōng guò tōng guò 数字shù zì shù zì 取证qǔ zhèng qǔ zhèng bèi bèi 破解pò jiě pò jiě
Rather, it prohibited public servants from making anonymous criticisms themselves, recognizing that anonymity could be pierced through digital forensics.

缺失背景

gāi gāi 声称shēng chēng shēng chēng 省略shěng lüè shěng lüè le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 因素yīn sù yīn sù
The claim omits several important contextual factors: **1.
** * ** * 11 1 .. . 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 基础jī chǔ jī chǔ 早于zǎo yú zǎo yú 20172017 2017 nián nián 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn ** * ** *
Legal Foundation Pre-dated 2017 Guidance** The 2017 guidance did not introduce new restrictions.
20172017 2017 nián nián 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 并未bìng wèi bìng wèi 引入yǐn rù yǐn rù xīn xīn de de 限制xiàn zhì xiàn zhì
The Public Service Act 1999 (Section 13) established a Code of Conduct requiring APS employees to "behave at all times in a way that upholds the APS Values" and maintains impartiality [3].
19991999 1999 nián nián 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 1313 13 tiáo tiáo 确立què lì què lì le le 行为准则xíng wéi zhǔn zé xíng wéi zhǔn zé 要求yāo qiú yāo qiú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 部门bù mén bù mén 员工yuán gōng yuán gōng "" " zài zài 任何rèn hé rèn hé 时候shí hòu shí hòu dōu dōu 维护wéi hù wéi hù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 价值观jià zhí guān jià zhí guān de de 方式fāng shì fāng shì 行事xíng shì xíng shì "" " bìng bìng 保持bǎo chí bǎo chí 公正gōng zhèng gōng zhèng [[ [ 33 3 ]] ]
The 2017 guidance was merely clarification and elaboration of existing obligations, not new prohibitions [4]. **2.
20172017 2017 nián nián 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn jǐn jǐn shì shì duì duì 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 义务yì wù yì wù de de 澄清chéng qīng chéng qīng 详细xiáng xì xiáng xì 说明shuō míng shuō míng ér ér fēi fēi xīn xīn de de 禁令jìn lìng jìn lìng [[ [ 44 4 ]] ]
High Court Validation** In 2019, the High Court of Australia ruled in *Comcare v Banerji* [2019] HCA 23 that the dismissal of an APS employee who ran an anonymous Twitter account criticizing the Department of Immigration and Citizenship was justified [5].
** * ** * 22 2 .. . 高等法院gāo děng fǎ yuàn gāo děng fǎ yuàn 确认què rèn què rèn ** * ** *
The Court found that the Code of Conduct's requirements for impartiality and apolitical behavior were constitutional and did not infringe the implied freedom of political communication [6].
20192019 2019 nián nián 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 高等法院gāo děng fǎ yuàn gāo děng fǎ yuàn zài zài ** * ComcareComcare Comcare BanerjiBanerji Banerji ** * àn àn [[ [ 20192019 2019 ]] ] HCAHCA HCA 2323 23 zhōng zhōng 裁定cái dìng cái dìng 解雇jiě gù jiě gù 经营jīng yíng jīng yíng 匿名nì míng nì míng TwitterTwitter Twitter 账户zhàng hù zhàng hù 批评pī píng pī píng 移民yí mín yí mín 公民gōng mín gōng mín 事务部shì wù bù shì wù bù de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 部门bù mén bù mén 雇员gù yuán gù yuán shì shì 合理hé lǐ hé lǐ de de [[ [ 55 5 ]] ]
This validates the legal basis for the restrictions, though it also shows the bar for enforcement is high. **3.
法院fǎ yuàn fǎ yuàn 认为rèn wéi rèn wéi 行为准则xíng wéi zhǔn zé xíng wéi zhǔn zé duì duì 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng 非政治性fēi zhèng zhì xìng fēi zhèng zhì xìng 行为xíng wéi xíng wéi de de 要求yāo qiú yāo qiú 符合fú hé fú hé 宪法xiàn fǎ xiàn fǎ 并未bìng wèi bìng wèi 侵犯qīn fàn qīn fàn 隐含yǐn hán yǐn hán de de 言论自由yán lùn zì yóu yán lùn zì yóu [[ [ 66 6 ]] ]
Policy Rationale** The policy aimed to balance employee rights with the "need to be seen as trusted and impartial public servants" [7].
zhè zhè 验证yàn zhèng yàn zhèng le le 限制xiàn zhì xiàn zhì de de 法律依据fǎ lǜ yī jù fǎ lǜ yī jù 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 表明biǎo míng biǎo míng 执行zhí xíng zhí xíng de de 门槛mén kǎn mén kǎn hěn hěn gāo gāo
The APSC explicitly stated that "APS employees have a right to personal and political expression on social media.
** * ** * 33 3 .. . 政策zhèng cè zhèng cè 原理yuán lǐ yuán lǐ ** * ** *
This right must be balanced with the obligations of APS employment" [8].
gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 旨在zhǐ zài zhǐ zài 平衡píng héng píng héng 员工yuán gōng yuán gōng 权利quán lì quán lì "" " bèi bèi 视为shì wèi shì wèi 值得zhí de zhí de 信赖xìn lài xìn lài 公正gōng zhèng gōng zhèng de de 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán de de 需求xū qiú xū qiú "" " [[ [ 77 7 ]] ]
The guidance was framed as helping employees "strike that balance in a reasonable and proportionate way" [7]. **4.
APSCAPSC APSC 明确míng què míng què 声明shēng míng shēng míng "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 部门bù mén bù mén 员工yuán gōng yuán gōng 有权yǒu quán yǒu quán zài zài 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ shàng shàng 进行jìn xíng jìn xíng 个人gè rén gè rén 政治zhèng zhì zhèng zhì 表达biǎo dá biǎo dá
Sensitivity to Democratic Participation** The guidance acknowledged the dilemma: "Government acts in every area of life and that's why the situation isn't the same as what it would be for someone working in the private sector" [2].
这一zhè yī zhè yī 权利quán lì quán lì 必须bì xū bì xū 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 部门bù mén bù mén 雇佣gù yōng gù yōng de de 义务yì wù yì wù 相平衡xiāng píng héng xiāng píng héng "" " [[ [ 88 8 ]] ]
The CPSU union agreed this created a genuine tension between public service impartiality and democratic participation. **5.
指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 帮助bāng zhù bāng zhù 员工yuán gōng yuán gōng "" " 合理hé lǐ hé lǐ 适度shì dù shì dù de de 方式fāng shì fāng shì 取得qǔ dé qǔ dé 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 平衡píng héng píng héng "" " [[ [ 77 7 ]] ]
Implementation Ambiguity** While the guidance warned of potential breaches, there's limited evidence of widespread enforcement or dismissals based solely on "liking" posts [9].
** * ** * 44 4 .. . duì duì 民主mín zhǔ mín zhǔ 参与cān yù cān yù de de 敏感性mǐn gǎn xìng mǐn gǎn xìng ** * ** *
The *Banerji* case involved sustained, voluminous anonymous criticism (9,000+ tweets), not isolated social media engagement.
指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 承认chéng rèn chéng rèn le le zhè zhè 困境kùn jìng kùn jìng "" " 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 生活shēng huó shēng huó de de 每个měi gè měi gè 领域lǐng yù lǐng yù dōu dōu 采取行动cǎi qǔ xíng dòng cǎi qǔ xíng dòng zhè zhè 就是jiù shì jiù shì 为什么wèi shén me wèi shén me 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng 私营部门sī yíng bù mén sī yíng bù mén 员工yuán gōng yuán gōng 不同bù tóng bù tóng "" " [[ [ 22 2 ]] ]
公共部门gōng gòng bù mén gōng gòng bù mén 工会gōng huì gōng huì (( ( CPSUCPSU CPSU )) ) 同意tóng yì tóng yì zhè zhè zài zài 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng 民主mín zhǔ mín zhǔ 参与cān yù cān yù 之间zhī jiān zhī jiān 产生chǎn shēng chǎn shēng le le 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 紧张jǐn zhāng jǐn zhāng 关系guān xì guān xì
** * ** * 55 5 .. . 执行zhí xíng zhí xíng 模糊性mó hú xìng mó hú xìng ** * ** *
虽然suī rán suī rán 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 警告jǐng gào jǐng gào 可能kě néng kě néng de de 违规行为wéi guī xíng wéi wéi guī xíng wéi dàn dàn 基于jī yú jī yú 仅仅jǐn jǐn jǐn jǐn "" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn "" " 帖子tiě zi tiě zi ér ér 进行jìn xíng jìn xíng 广泛guǎng fàn guǎng fàn 执法zhí fǎ zhí fǎ huò huò 解雇jiě gù jiě gù de de 证据zhèng jù zhèng jù 有限yǒu xiàn yǒu xiàn [[ [ 99 9 ]] ]
** * BanerjiBanerji Banerji ** * àn àn 涉及shè jí shè jí 持续chí xù chí xù 大量dà liàng dà liàng de de 匿名nì míng nì míng 批评pī píng pī píng 90009000 9000 多条duō tiáo duō tiáo 推文tuī wén tuī wén ér ér fēi fēi 孤立gū lì gū lì de de 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 互动hù dòng hù dòng

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán TomTom Tom McIlroyMcIlroy McIlroy 20172017 2017 nián nián 88 8 yuè yuè 66 6 -- - 77 7 zài zài 悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào 发表fā biǎo fā biǎo de de 文章wén zhāng wén zhāng shì shì 主流zhǔ liú zhǔ liú 可信kě xìn kě xìn de de 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù
The original source (Sydney Morning Herald article by Tom McIlroy, August 6-7, 2017) is a mainstream, credible publication.
文章wén zhāng wén zhāng 本身běn shēn běn shēn 公正gōng zhèng gōng zhèng 呈现chéng xiàn chéng xiàn le le 工会gōng huì gōng huì de de 批评pī píng pī píng 同时tóng shí tóng shí 包含bāo hán bāo hán le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 理由lǐ yóu lǐ yóu
The article itself presents the union's criticism fairly while also including the government's rationale.
McIlroyMcIlroy McIlroy shì shì 联邦lián bāng lián bāng 议会yì huì yì huì 新闻xīn wén xīn wén 画廊huà láng huà láng de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 记者jì zhě jì zhě 这为zhè wèi zhè wèi 议会yì huì yì huì // / 政策zhèng cè zhèng cè 背景bèi jǐng bèi jǐng 报道bào dào bào dào 增添zēng tiān zēng tiān le le 可信度kě xìn dù kě xìn dù [[ [ 22 2 ]] ]
McIlroy was a political reporter in the federal press gallery, lending credibility to parliamentary/policy context [2].
文章wén zhāng wén zhāng 准确zhǔn què zhǔn què 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 工会gōng huì gōng huì 领袖lǐng xiù lǐng xiù NadineNadine Nadine FloodFlood Flood de de 言论yán lùn yán lùn 称之为chēng zhī wèi chēng zhī wèi "" " 过度guò dù guò dù 干预gān yù gān yù "" " bìng bìng 指出zhǐ chū zhǐ chū yīn yīn "" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn "" " 帖子tiě zi tiě zi ér ér 面临miàn lín miàn lín 纪律处分jì lǜ chǔ fèn jì lǜ chǔ fèn shì shì "" " 不合理bù hé lǐ bù hé lǐ de de "" " [[ [ 22 2 ]] ]
The article accurately reflects what union leader Nadine Flood said—she called it "overreach" and noted it was "unreasonable" to face disciplinary action over "liking" a post [2].
悉尼xī ní xī ní 先驱xiān qū xiān qū 晨报chén bào chén bào de de 报道bào dào bào dào shì shì 平衡píng héng píng héng de de fēi fēi 党派dǎng pài dǎng pài xìng xìng de de 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 标题biāo tí biāo tí cóng cóng 批评pī píng pī píng de de 角度jiǎo dù jiǎo dù 框定kuāng dìng kuāng dìng le le 问题wèn tí wèn tí
The SMH reporting is balanced, not partisan, though the headline frames the issue from the critical perspective.
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 推行tuī xíng tuī xíng le le 类似lèi sì lèi sì 政策zhèng cè zhèng cè
**Did Labor pursue similar policies?** The search for direct Labor government equivalents (2007-2013 Rudd/Gillard governments) yielded limited results, which itself is notable.
** * ** *
However, the Public Service Code of Conduct that underpins these restrictions existed before 2017 and was not created by the Coalition.
duì duì 直接zhí jiē zhí jiē 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 等同děng tóng děng tóng 政策zhèng cè zhèng cè 20072007 2007 -- - 20132013 2013 nián nián 陆克文lù kè wén lù kè wén // / 吉拉德jí lā dé jí lā dé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 搜索sōu suǒ sōu suǒ 结果jié guǒ jié guǒ 有限yǒu xiàn yǒu xiàn zhè zhè 本身běn shēn běn shēn jiù jiù 值得zhí de zhí de 关注guān zhù guān zhù
The Code's requirements for impartiality and apolitical conduct date to the Public Service Act 1999, which pre-dates both Coalition and Labor governments.
然而rán ér rán ér 支撑zhī chēng zhī chēng 这些zhè xiē zhè xiē 限制xiàn zhì xiàn zhì de de 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 行为准则xíng wéi zhǔn zé xíng wéi zhǔn zé zài zài 20172017 2017 nián nián 之前zhī qián zhī qián jiù jiù 存在cún zài cún zài 并非bìng fēi bìng fēi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 创设chuàng shè chuàng shè
Labor governments would have operated under the same Code of Conduct framework.
准则zhǔn zé zhǔn zé duì duì 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng 非政治性fēi zhèng zhì xìng fēi zhèng zhì xìng 行为xíng wéi xíng wéi de de 要求yāo qiú yāo qiú 可追溯kě zhuī sù kě zhuī sù zhì zhì 19991999 1999 nián nián 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù zǎo zǎo 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ
The 2017 guidance was not a new prohibition but rather a clarification during a period of heightened political tension (same-sex marriage debate was ongoing) [4]. **Key Finding:** This appears to be a structural feature of the Australian public service applying across governments, not a Coalition innovation.
工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 同样tóng yàng tóng yàng de de 行为准则xíng wéi zhǔn zé xíng wéi zhǔn zé 框架kuāng jià kuāng jià xià xià 运作yùn zuò yùn zuò
The 2017 guidance was an *elaboration* of existing restrictions, not new restrictions.
20172017 2017 nián nián 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 并非bìng fēi bìng fēi xīn xīn 禁令jìn lìng jìn lìng 而是ér shì ér shì zài zài 政治zhèng zhì zhèng zhì 紧张jǐn zhāng jǐn zhāng 时期shí qī shí qī 同性tóng xìng tóng xìng 婚姻hūn yīn hūn yīn 辩论biàn lùn biàn lùn 正在zhèng zài zhèng zài 进行jìn xíng jìn xíng de de 澄清chéng qīng chéng qīng [[ [ 44 4 ]] ]
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * zhè zhè 似乎sì hū sì hū shì shì 跨越kuà yuè kuà yuè 各届gè jiè gè jiè 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù de de 结构性jié gòu xìng jié gòu xìng 特征tè zhēng tè zhēng ér ér fēi fēi 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 创新chuàng xīn chuàng xīn
20172017 2017 nián nián 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn shì shì duì duì 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 限制xiàn zhì xiàn zhì de de ** * 详细xiáng xì xiáng xì 说明shuō míng shuō míng ** * ér ér fēi fēi xīn xīn de de 限制xiàn zhì xiàn zhì
🌐

平衡视角

** * ** * 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 论点lùn diǎn lùn diǎn ** * ** *
**The Coalition's Argument:** The government and APSC argued the guidance was necessary to clarify existing obligations and protect public service impartiality [7].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ APSCAPSC APSC 认为rèn wéi rèn wéi 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 对于duì yú duì yú 澄清chéng qīng chéng qīng 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 义务yì wù yì wù 保护bǎo hù bǎo hù 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng shì shì 必要bì yào bì yào de de [[ [ 77 7 ]] ]
In an era of social media where comments spread instantly and can be misunderstood, clear guidance helps employees avoid inadvertent breaches while participating in public discussion [2].
zài zài 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 时代shí dài shí dài 评论píng lùn píng lùn 瞬间shùn jiān shùn jiān 传播chuán bō chuán bō qiě qiě 可能kě néng kě néng bèi bèi 误解wù jiě wù jiě 明确míng què míng què de de 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 帮助bāng zhù bāng zhù 员工yuán gōng yuán gōng 避免bì miǎn bì miǎn 无意wú yì wú yì zhōng zhōng 违规wéi guī wéi guī 同时tóng shí tóng shí 参与cān yù cān yù 公共gōng gòng gōng gòng 讨论tǎo lùn tǎo lùn [[ [ 22 2 ]] ]
The APSC emphasized that the guidance aimed to help employees "strike the right balance," not prohibit all political expression.
APSCAPSC APSC 强调qiáng diào qiáng diào 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 旨在zhǐ zài zhǐ zài 帮助bāng zhù bāng zhù 员工yuán gōng yuán gōng "" " 取得qǔ dé qǔ dé 适当shì dàng shì dàng de de 平衡píng héng píng héng "" " ér ér fēi fēi 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政治zhèng zhì zhèng zhì 表达biǎo dá biǎo dá
Employees retain the right to express themselves, but they must do so in ways that don't undermine public confidence in the impartiality of their agency [8].
员工yuán gōng yuán gōng 保留bǎo liú bǎo liú 表达biǎo dá biǎo dá 自己zì jǐ zì jǐ 观点guān diǎn guān diǎn de de 权利quán lì quán lì dàn dàn 必须bì xū bì xū 损害sǔn hài sǔn hài 公众gōng zhòng gōng zhòng duì duì 机构jī gòu jī gòu 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng 信心xìn xīn xìn xīn de de 方式fāng shì fāng shì 进行jìn xíng jìn xíng [[ [ 88 8 ]] ]
Public service impartiality is genuinely important for institutional credibility.
公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 公正性gōng zhèng xìng gōng zhèng xìng 对于duì yú duì yú 机构jī gòu jī gòu 信誉xìn yù xìn yù 确实què shí què shí hěn hěn 重要zhòng yào zhòng yào
A department cannot effectively implement government policy if staff are perceived as opposed to that policy.
如果rú guǒ rú guǒ 工作人员gōng zuò rén yuán gōng zuò rén yuán bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi 反对fǎn duì fǎn duì 某项mǒu xiàng mǒu xiàng 政策zhèng cè zhèng cè 部门bù mén bù mén jiù jiù 无法wú fǎ wú fǎ 有效yǒu xiào yǒu xiào 执行zhí xíng zhí xíng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 政策zhèng cè zhèng cè
This is not unique to Australia—most Westminster democracies have similar expectations [10]. **The Critics' Argument:** Union leader Nadine Flood and Labor/Greens critics argued the policy was disproportionate [2]. "Liking" a post is a minimal form of engagement that doesn't require the viewer to have written the criticism.
zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 独有dú yǒu dú yǒu 大多数dà duō shù dà duō shù 威斯敏斯特wēi sī mǐn sī tè wēi sī mǐn sī tè 民主mín zhǔ mín zhǔ 国家guó jiā guó jiā dōu dōu yǒu yǒu 类似lèi sì lèi sì de de 期望qī wàng qī wàng [[ [ 1010 10 ]] ]
Penalizing passive endorsement seems excessive, especially for anonymous posts [2].
** * ** * 批评者pī píng zhě pī píng zhě de de 论点lùn diǎn lùn diǎn ** * ** *
The policy's application to private emails and anonymous speech raised genuine concerns about workplace surveillance and the chilling effect on legitimate democratic participation [2].
工会gōng huì gōng huì 领袖lǐng xiù lǐng xiù NadineNadine Nadine FloodFlood Flood 工党gōng dǎng gōng dǎng // / 绿党lǜ dǎng lǜ dǎng 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè shì shì 不成比例bù chéng bǐ lì bù chéng bǐ lì de de [[ [ 22 2 ]] ]
If public servants cannot even like anonymous posts critical of government, the policy may discourage them from engaging with political debate outside their workplace.
"" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn "" " 帖子tiě zi tiě zi shì shì 一种yī zhǒng yī zhǒng 最低zuì dī zuì dī 限度xiàn dù xiàn dù de de 参与cān yù cān yù 形式xíng shì xíng shì 需要xū yào xū yào 观看guān kàn guān kàn zhě zhě 撰写zhuàn xiě zhuàn xiě 批评pī píng pī píng 内容nèi róng nèi róng
There was also criticism that APSC Commissioner John Lloyd had been "highly political in his time as APS Commissioner," creating a perception of hypocrisy [2]. **Expert Assessment:** Legal analysis suggests the policy lies at the "extreme end" of acceptable restrictions, even acknowledging the special obligations of public servants [4].
因对yīn duì yīn duì 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi de de 被动bèi dòng bèi dòng 认可rèn kě rèn kě ér ér 进行jìn xíng jìn xíng 处罚chǔ fá chǔ fá 似乎sì hū sì hū 过分guò fèn guò fèn [[ [ 22 2 ]] ]
The High Court's *Banerji* decision validates restrictions on anonymous criticism but focuses on sustained, systematic undermining, not isolated social media engagement [5][6].
gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè duì duì 私人sī rén sī rén 电子邮件diàn zi yóu jiàn diàn zi yóu jiàn 匿名nì míng nì míng 言论yán lùn yán lùn de de 适用shì yòng shì yòng 引发yǐn fā yǐn fā le le duì duì 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ 监控jiān kòng jiān kòng duì duì 合法hé fǎ hé fǎ 民主mín zhǔ mín zhǔ 参与cān yù cān yù de de 寒蝉hán chán hán chán 效应xiào yìng xiào yìng de de 真正zhēn zhèng zhēn zhèng 担忧dān yōu dān yōu [[ [ 22 2 ]] ]
The policy appears defensible on legal and institutional grounds but may be unnecessarily broad in its application to passive engagement (liking) and anonymous posts by others.
如果rú guǒ rú guǒ 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 甚至shèn zhì shèn zhì 不能bù néng bù néng 点赞diǎn zàn diǎn zàn 批评pī píng pī píng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 可能kě néng kě néng huì huì 阻止zǔ zhǐ zǔ zhǐ 他们tā men tā men zài zài 工作gōng zuò gōng zuò 场所chǎng suǒ chǎng suǒ 之外zhī wài zhī wài 参与cān yù cān yù 政治zhèng zhì zhèng zhì 辩论biàn lùn biàn lùn
The gap between what the guidance *warns about* and what would actually trigger disciplinary action remains unclear.
还有hái yǒu hái yǒu rén rén 批评pī píng pī píng APSCAPSC APSC 专员zhuān yuán zhuān yuán JohnJohn John LloydLloyd Lloyd zài zài 担任dān rèn dān rèn APSCAPSC APSC 专员zhuān yuán zhuān yuán 期间qī jiān qī jiān "" " 高度gāo dù gāo dù 政治化zhèng zhì huà zhèng zhì huà "" " 造成zào chéng zào chéng le le 虚伪xū wěi xū wěi de de 印象yìn xiàng yìn xiàng [[ [ 22 2 ]] ]
** * ** * 专家zhuān jiā zhuān jiā 评估píng gū píng gū ** * ** *
法律fǎ lǜ fǎ lǜ 分析表明fēn xī biǎo míng fēn xī biǎo míng 即使jí shǐ jí shǐ 承认chéng rèn chéng rèn 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán de de 特殊tè shū tè shū 义务yì wù yì wù gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 处于chǔ yú chǔ yú 接受jiē shòu jiē shòu 限制xiàn zhì xiàn zhì de de "" " 极端jí duān jí duān 末端mò duān mò duān "" " [[ [ 44 4 ]] ]
高等法院gāo děng fǎ yuàn gāo děng fǎ yuàn de de ** * BanerjiBanerji Banerji ** * 判决pàn jué pàn jué 确认què rèn què rèn le le duì duì 匿名nì míng nì míng 批评pī píng pī píng de de 限制xiàn zhì xiàn zhì dàn dàn 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 持续chí xù chí xù 系统地xì tǒng dì xì tǒng dì 破坏pò huài pò huài 行为xíng wéi xíng wéi ér ér fēi fēi 孤立gū lì gū lì de de 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 互动hù dòng hù dòng [[ [ 55 5 ]] ] [[ [ 66 6 ]] ]
gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè zài zài 法律fǎ lǜ fǎ lǜ 制度zhì dù zhì dù 基础jī chǔ jī chǔ shàng shàng 似乎sì hū sì hū 可辩护kě biàn hù kě biàn hù dàn dàn zài zài 适用shì yòng shì yòng 被动bèi dòng bèi dòng 参与cān yù cān yù 点赞diǎn zàn diǎn zàn 他人tā rén tā rén de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi 方面fāng miàn fāng miàn 可能kě néng kě néng 过于guò yú guò yú 宽泛kuān fàn kuān fàn
指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn ** * 警告jǐng gào jǐng gào de de ** * 内容nèi róng nèi róng 实际shí jì shí jì 触发chù fā chù fā 纪律处分jì lǜ chǔ fèn jì lǜ chǔ fèn de de 内容nèi róng nèi róng 之间zhī jiān zhī jiān de de 差距chā jù chā jù réng réng 清楚qīng chǔ qīng chǔ

部分属实

7.0

/ 10

指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 确实què shí què shí 警告jǐng gào jǐng gào 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 可能kě néng kě néng yīn yīn 参与cān yù cān yù 包括bāo kuò bāo kuò "" " 点赞diǎn zàn diǎn zàn "" " 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ shàng shàng de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 批评pī píng pī píng ér ér 面临miàn lín miàn lín 纪律处分jì lǜ chǔ fèn jì lǜ chǔ fèn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The guidance did warn that public servants could face disciplinary action for engaging with (including "liking") government criticism on social media [1][2].
然而rán ér rán ér 声称shēng chēng shēng chēng de de 表述biǎo shù biǎo shù zài zài liǎng liǎng 方面fāng miàn fāng miàn 不够bù gòu bù gòu 精确jīng què jīng què
However, the claim's framing is imprecise in two ways: 1. **"Prohibited" is stronger than the guidance states** - The guidance warned of potential breaches and disciplinary consequences but didn't explicitly "prohibit" the action in absolute terms.
11 1 .. . ** * ** * "" " 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ "" " 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn de de 措辞cuò cí cuò cí 更强gèng qiáng gèng qiáng ** * ** * 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn 警告jǐng gào jǐng gào le le 潜在qián zài qián zài de de 违规wéi guī wéi guī 纪律jì lǜ jì lǜ 后果hòu guǒ hòu guǒ dàn dàn 并未bìng wèi bìng wèi yòng yòng 绝对jué duì jué duì 术语shù yǔ shù yǔ 明确míng què míng què "" " 禁止jìn zhǐ jìn zhǐ "" " gāi gāi 行为xíng wéi xíng wéi
The bar for actual enforcement appears higher than the guidance suggests. 2. **"Even if anonymous" is misleading** - The policy focused on public servants' own anonymous posts, not on public servants liking anonymous posts by *others*.
实际shí jì shí jì 执行zhí xíng zhí xíng de de 门槛mén kǎn mén kǎn 似乎sì hū sì hū 高于gāo yú gāo yú 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn suǒ suǒ 暗示àn shì àn shì de de
The distinction matters.
22 2 .. . ** * ** * "" " 即使jí shǐ jí shǐ shì shì 匿名nì míng nì míng de de "" " 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng ** * ** * gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 自己zì jǐ zì jǐ 发表fā biǎo fā biǎo de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi ér ér fēi fēi 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 点赞diǎn zàn diǎn zàn ** * 他人tā rén tā rén ** * de de 匿名nì míng nì míng 帖子tiě zi tiě zi
The core claim—that the Coalition's public service social media policy restricted what public servants could do online, including liking criticism—is **TRUE** and accurately represents 2017 APSC guidance [1][2].
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 区别qū bié qū bié hěn hěn 重要zhòng yào zhòng yào
However, the framing suggests stricter enforcement and broader scope than the evidence supports.
核心hé xīn hé xīn 声称shēng chēng shēng chēng 联盟党lián méng dǎng lián méng dǎng de de 公共服务gōng gòng fú wù gōng gòng fú wù 社交shè jiāo shè jiāo 媒体méi tǐ méi tǐ 政策zhèng cè zhèng cè 限制xiàn zhì xiàn zhì 公务员gōng wù yuán gōng wù yuán 在线zài xiàn zài xiàn 行为xíng wéi xíng wéi 包括bāo kuò bāo kuò 点赞diǎn zàn diǎn zàn 批评pī píng pī píng shì shì ** * ** * 真实zhēn shí zhēn shí de de ** * ** * 准确zhǔn què zhǔn què 代表dài biǎo dài biǎo le le 20172017 2017 nián nián APSCAPSC APSC 指导zhǐ dǎo zhǐ dǎo 意见yì jiàn yì jiàn [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
然而rán ér rán ér gāi gāi 表述biǎo shù biǎo shù 暗示àn shì àn shì le le 证据zhèng jù zhèng jù 支持zhī chí zhī chí de de gèng gèng 严格yán gé yán gé de de 执行zhí xíng zhí xíng gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 范围fàn wéi fàn wéi

📚 来源与引用 (9)

  1. 1
    smh.com.au

    smh.com.au

    Does 'liking' a Facebook post or criticising the government in a private email breach new rules?

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    apsc.gov.au

    apsc.gov.au

    Apsc Gov

  3. 3
    legislation.gov.au

    legislation.gov.au

    Federal Register of Legislation

  4. 4
    claytonutz.com

    claytonutz.com

    New guidelines have been released by the APSC that clarify the expectations of Commonwealth public servants' behaviour on social media. It comes at a time where politically charged topics such as same sex marriage dominate the national conversation.

    Claytonutz
  5. 5
    hcourt.gov.au

    hcourt.gov.au

    Hcourt Gov

  6. 6
    claytonutz.com

    claytonutz.com

    The High Court has handed down its highly anticipated judgment in Comcare v Michaela Banerji [2019] HCA 23 and found that an APS employee's anonymous tweets can breach the APS Code of Conduct and justify termination of employment.

    Claytonutz
  7. 7
    apsc.gov.au

    apsc.gov.au

    Apsc Gov

  8. 8
    greenleft.org.au

    greenleft.org.au

    Green Left
  9. 9
    taipeitimes.com

    taipeitimes.com

    Bringing Taiwan to the World and the World to Taiwan

    Taipei Times

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。