部分属实

评分: 5.0/10

Coalition
C0326

声明内容

“花费30万澳元购买60秒广告来宣传旨在降低电费的新能源政策。这笔钱本可以用来支付5000户典型家庭的年度电费。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán 两个liǎng gè liǎng gè 不同bù tóng bù tóng de de 断言duàn yán duàn yán 11 1 CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20172017 2017 nián nián GrandGrand Grand FinalFinal Final 期间qī jiān qī jiān 花费huā fèi huā fèi 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 投放tóu fàng tóu fàng 6060 60 miǎo miǎo 广告guǎng gào guǎng gào lái lái 宣传xuān chuán xuān chuán 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 22 2 这笔zhè bǐ zhè bǐ 金额jīn é jīn é běn běn 可以kě yǐ kě yǐ 支付zhī fù zhī fù 50005000 5000 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 家庭jiā tíng jiā tíng de de 年度nián dù nián dù 电费diàn fèi diàn fèi
The claim makes two distinct assertions: (1) that the Coalition government spent $300,000 on a 60-second Grand Final advertisement promoting energy policies, and (2) that this amount could have paid the annual energy bills for 5,000 Australian houses. **The Advertising Spend Claim:** The SMH article headline (from URL slug dated October 3, 2017) indicates reporting on a $300,000 Grand Final advertising spend by the government [1].
** * ** * 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng ** * ** *
However, the article exists behind a paywall and could not be fully accessed for verification.
SMHSMH SMH 文章wén zhāng wén zhāng 标题biāo tí biāo tí 来自lái zì lái zì 20172017 2017 nián nián 1010 10 yuè yuè 33 3 de de URLURL URL 报道bào dào bào dào le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài GrandGrand Grand FinalFinal Final 期间qī jiān qī jiān de de 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū [[ [ 11 1 ]] ]
The Australian National Audit Office (ANAO) conducted a comprehensive performance audit of government advertising from June 2015 to April 2019, which identified a "Powering Forward" campaign conducted from late 2017 to April 2019 by the Department of Environment and Energy [2].
然而rán ér rán ér gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 需要xū yào xū yào 付费fù fèi fù fèi 订阅dìng yuè dìng yuè 无法wú fǎ wú fǎ 完全wán quán wán quán 访问fǎng wèn fǎng wèn 进行jìn xíng jìn xíng 核实hé shí hé shí
This audit assessed the campaign against government advertising standards but did not isolate the specific Grand Final advertisement or confirm the $300,000 figure in publicly available search results [2]. **Timeline Issue:** The 2017 AFL Grand Final occurred on September 30, 2017.
AustralianAustralian Australian NationalNational National AuditAudit Audit OfficeOffice Office (( ( ANAOANAO ANAO )) ) duì duì 20152015 2015 nián nián 66 6 yuè yuè zhì zhì 20192019 2019 nián nián 44 4 yuè yuè 期间qī jiān qī jiān de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào 进行jìn xíng jìn xíng le le 全面quán miàn quán miàn de de 绩效jì xiào jì xiào 审计shěn jì shěn jì gāi gāi 审计shěn jì shěn jì 发现fā xiàn fā xiàn yóu yóu EnvironmentEnvironment Environment andand and EnergyEnergy Energy 部门bù mén bù mén zài zài 20172017 2017 年末nián mò nián mò zhì zhì 20192019 2019 nián nián 44 4 yuè yuè 期间qī jiān qī jiān 开展kāi zhǎn kāi zhǎn de de "" " PoweringPowering Powering ForwardForward Forward "" " 活动huó dòng huó dòng [[ [ 22 2 ]] ]
The National Energy Guarantee (NEG), which would have been the primary energy policy being promoted during this period, was not formally announced until October 2, 2017 [3].
gāi gāi 审计shěn jì shěn jì 评估píng gū píng gū le le 活动huó dòng huó dòng 是否shì fǒu shì fǒu 符合fú hé fú hé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào 标准biāo zhǔn biāo zhǔn dàn dàn zài zài 公开gōng kāi gōng kāi 搜索sōu suǒ sōu suǒ 结果jié guǒ jié guǒ zhōng zhōng 并未bìng wèi bìng wèi 单独dān dú dān dú 提及tí jí tí jí 具体jù tǐ jù tǐ de de GrandGrand Grand FinalFinal Final 广告guǎng gào guǎng gào huò huò 确认què rèn què rèn 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 数字shù zì shù zì [[ [ 22 2 ]] ]
The Snowy Mountains Scheme 2.0 was announced in March 2017 but may not have been the focus of this specific September advertising [4]. **The $5,000 Houses Claim:** To verify whether $300,000 could pay annual energy bills for 5,000 houses requires knowing the average 2017 Australian household electricity bill.
** * ** * 时间shí jiān shí jiān 问题wèn tí wèn tí ** * ** * 20172017 2017 nián nián AFLAFL AFL GrandGrand Grand FinalFinal Final 20172017 2017 nián nián 99 9 yuè yuè 3030 30 举行jǔ xíng jǔ xíng
Australian Bureau of Statistics (ABS) data shows electricity represented 2.17% of average household expenditure in the revised 2017 basket [5].
NationalNational National EnergyEnergy Energy GuaranteeGuarantee Guarantee (( ( NEGNEG NEG )) ) 作为zuò wéi zuò wéi zhè zhè 一时期yī shí qī yī shí qī 主要zhǔ yào zhǔ yào 宣传xuān chuán xuān chuán de de 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 直到zhí dào zhí dào 20172017 2017 nián nián 1010 10 yuè yuè 22 2 日才rì cái rì cái 正式zhèng shì zhèng shì 宣布xuān bù xuān bù [[ [ 33 3 ]] ]
Based on ABS household income and expenditure surveys, the average household spent approximately $55-65 per week on energy in 2017, equating to roughly $2,860-3,380 annually [6].
SnowySnowy Snowy MountainsMountains Mountains SchemeScheme Scheme 2.02.0 2.0 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù dàn dàn 可能kě néng kě néng 不是bú shì bú shì 这次zhè cì zhè cì 99 9 yuè yuè 广告guǎng gào guǎng gào de de 焦点jiāo diǎn jiāo diǎn [[ [ 44 4 ]] ]
At this rate, $300,000 would cover approximately 89-105 households' annual bills, not 5,000 [calculation: $300,000 ÷ $2,860-3,380 = 89-105 houses].
** * ** * 50005000 5000 家庭jiā tíng jiā tíng 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng ** * ** * yào yào 验证yàn zhèng yàn zhèng 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 是否shì fǒu shì fǒu 能够néng gòu néng gòu 支付zhī fù zhī fù 50005000 5000 家庭jiā tíng jiā tíng de de 年度nián dù nián dù 电费diàn fèi diàn fèi 需要xū yào xū yào 了解liǎo jiě liǎo jiě 20172017 2017 nián nián 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 家庭jiā tíng jiā tíng 平均píng jūn píng jūn 电费diàn fèi diàn fèi
This means the claim's assertion is mathematically inaccurate by a factor of 50-56x [7].
AustralianAustralian Australian BureauBureau Bureau ofof of StatisticsStatistics Statistics (( ( ABSABS ABS )) ) 数据shù jù shù jù 显示xiǎn shì xiǎn shì zài zài 20172017 2017 nián nián 修订xiū dìng xiū dìng hòu hòu de de 消费xiāo fèi xiāo fèi 篮子lán zi lán zi zhōng zhōng 电费diàn fèi diàn fèi zhàn zhàn 平均píng jūn píng jūn 家庭jiā tíng jiā tíng 支出zhī chū zhī chū de de 2.17%2.17% 2.17% [[ [ 55 5 ]] ]
根据gēn jù gēn jù ABSABS ABS 家庭收入jiā tíng shōu rù jiā tíng shōu rù 支出zhī chū zhī chū 调查diào chá diào chá 20172017 2017 nián nián 普通家庭pǔ tōng jiā tíng pǔ tōng jiā tíng 每周měi zhōu měi zhōu zài zài 能源néng yuán néng yuán shàng shàng de de 支出zhī chū zhī chū yuē yuē wèi wèi 5555 55 -- - 6565 65 澳元ào yuán ào yuán 相当于xiāng dāng yú xiāng dāng yú 每年měi nián měi nián yuē yuē 28602860 2860 -- - 33803380 3380 澳元ào yuán ào yuán [[ [ 66 6 ]] ]
按此àn cǐ àn cǐ 计算jì suàn jì suàn 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 大约dà yuē dà yuē 可以kě yǐ kě yǐ 支付zhī fù zhī fù 8989 89 -- - 105105 105 家庭jiā tíng jiā tíng de de 年度nián dù nián dù 电费diàn fèi diàn fèi ér ér fēi fēi 50005000 5000 [[ [ 计算jì suàn jì suàn 300300 300 ,, , 000000 000 ÷÷ ÷ 22 2 ,, , 860860 860 -- - 33 3 ,, , 380380 380 == = 8989 89 -- - 105105 105 ]] ]
zhè zhè 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 断言duàn yán duàn yán zài zài 数学shù xué shù xué shàng shàng 准确zhǔn què zhǔn què 误差wù chā wù chā 5050 50 -- - 5656 56 bèi bèi [[ [ 77 7 ]] ]

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 孤立gū lì gū lì 呈现chéng xiàn chéng xiàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū wèi wèi 提供tí gōng tí gōng gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 关于guān yú guān yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 沟通gōu tōng gōu tōng 实践shí jiàn shí jiàn huò huò 对比duì bǐ duì bǐ 支出zhī chū zhī chū de de 背景bèi jǐng bèi jǐng
The claim presents government advertising spend in isolation without broader context about government communication practices or comparative spending. **Government Advertising Scale:** Australian government advertising spending totaled $174.7 million in 2016-17, a near-record figure that reflected the federal election campaign period and major initiatives like the innovation and science agenda [8].
** * ** * 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào 规模guī mó guī mó ** * ** * 20162016 2016 -- - 1717 17 年度nián dù nián dù 澳大利亚政府ào dà lì yà zhèng fǔ ào dà lì yà zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 总计zǒng jì zǒng jì 1.7471.747 1.747 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 接近jiē jìn jiē jìn 历史lì shǐ lì shǐ 最高zuì gāo zuì gāo 水平shuǐ píng shuǐ píng 反映fǎn yìng fǎn yìng le le 联邦lián bāng lián bāng 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 活动huó dòng huó dòng 时期shí qī shí qī 以及yǐ jí yǐ jí duì duì 创新chuàng xīn chuàng xīn 科学kē xué kē xué 议程yì chéng yì chéng děng děng 重大zhòng dà zhòng dà 倡议chàng yì chàng yì de de 投入tóu rù tóu rù [[ [ 88 8 ]] ]
Individual advertisements of $300,000 for 60 seconds during premium broadcast time (like the Grand Final) are significant but not extraordinary in government communication budgets [9].
xiàng xiàng GrandGrand Grand FinalFinal Final 这样zhè yàng zhè yàng de de 黄金huáng jīn huáng jīn 时段shí duàn shí duàn 购买gòu mǎi gòu mǎi 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 6060 60 miǎo miǎo de de 个人gè rén gè rén 广告guǎng gào guǎng gào shì shì 重大zhòng dà zhòng dà de de dàn dàn zài zài 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 传播chuán bō chuán bō 预算yù suàn yù suàn zhōng zhōng 并非bìng fēi bìng fēi 异常yì cháng yì cháng [[ [ 99 9 ]] ]
For context, energy is a critical national infrastructure issue affecting all Australian households, making it a reasonable subject for government communication campaigns. **Energy Policy Context:** The Turnbull government was actively pursuing energy policy reform in 2017 to address rising electricity prices and system reliability [4].
作为zuò wéi zuò wéi 背景bèi jǐng bèi jǐng 能源néng yuán néng yuán shì shì 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 家庭jiā tíng jiā tíng de de 关键guān jiàn guān jiàn 国家guó jiā guó jiā 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 问题wèn tí wèn tí 使shǐ shǐ 成为chéng wéi chéng wéi 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 传播chuán bō chuán bō 活动huó dòng huó dòng de de 合理hé lǐ hé lǐ 主题zhǔ tí zhǔ tí
The government announced the $2 billion Snowy Mountains Scheme 2.0 in March 2017 (later revised to $3.8-4.5 billion) and the National Energy Guarantee in October 2017.
** * ** * 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 20172017 2017 nián nián TurnbullTurnbull Turnbull 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 积极jī jí jī jí 推动tuī dòng tuī dòng 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 改革gǎi gé gǎi gé 解决jiě jué jiě jué 电价diàn jià diàn jià 上涨shàng zhǎng shàng zhǎng 系统可靠性xì tǒng kě kào xìng xì tǒng kě kào xìng 问题wèn tí wèn tí [[ [ 44 4 ]] ]
Energy and power bills were major election issues in 2017, with all parties competing to address household cost concerns [10].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20172017 2017 nián nián 33 3 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù le le 2020 20 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán de de SnowySnowy Snowy MountainsMountains Mountains SchemeScheme Scheme 2.02.0 2.0 hòu hòu 修订xiū dìng xiū dìng wèi wèi 3838 38 -- - 4545 45 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 并于bìng yú bìng yú 20172017 2017 nián nián 1010 10 yuè yuè 宣布xuān bù xuān bù le le NationalNational National EnergyEnergy Energy GuaranteeGuarantee Guarantee
Government communication about energy policy, while costly, addressed a genuine public concern. **Media Buying Context:** Grand Final advertising slots are premium media buys.
能源néng yuán néng yuán 电费diàn fèi diàn fèi shì shì 20172017 2017 nián nián 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ de de 重要zhòng yào zhòng yào 议题yì tí yì tí 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu zài zài 竞争jìng zhēng jìng zhēng 解决jiě jué jiě jué 家庭jiā tíng jiā tíng 成本chéng běn chéng běn 问题wèn tí wèn tí [[ [ 1010 10 ]] ]
The 2017 AFL Grand Final attracted approximately 3.5 million viewers in Australia, making it one of the year's largest audiences for a single broadcast [11].
关于guān yú guān yú 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 传播chuán bō chuán bō 虽然suī rán suī rán 成本chéng běn chéng běn 高昂gāo áng gāo áng dàn dàn 解决jiě jué jiě jué le le 一个yí gè yí gè 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 公众gōng zhòng gōng zhòng 关切guān qiè guān qiè
A $300,000 spend for 60 seconds represents approximately $5,000 per second, which is within typical premium broadcast advertising rates for this event.
** * ** * 媒体méi tǐ méi tǐ 购买gòu mǎi gòu mǎi 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * GrandGrand Grand FinalFinal Final 广告位guǎng gào wèi guǎng gào wèi shì shì 优质yōu zhì yōu zhì 媒体méi tǐ méi tǐ 购买gòu mǎi gòu mǎi
20172017 2017 nián nián AFLAFL AFL GrandGrand Grand FinalFinal Final zài zài 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 吸引xī yǐn xī yǐn le le yuē yuē 350350 350 wàn wàn 观众guān zhòng guān zhòng shì shì 当年dāng nián dāng nián 单一dān yī dān yī 直播zhí bō zhí bō de de 最大zuì dà zuì dà 受众shòu zhòng shòu zhòng 之一zhī yī zhī yī [[ [ 1111 11 ]] ]
3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 购买gòu mǎi gòu mǎi 6060 60 miǎo miǎo 广告guǎng gào guǎng gào 大约dà yuē dà yuē 每秒měi miǎo měi miǎo 50005000 5000 澳元ào yuán ào yuán 符合fú hé fú hé gāi gāi 活动huó dòng huó dòng 典型diǎn xíng diǎn xíng 优质yōu zhì yōu zhì 广播guǎng bō guǎng bō 广告费guǎng gào fèi guǎng gào fèi

来源可信度评估

原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán shì shì SydneySydney Sydney MorningMorning Morning HeraldHerald Herald 这是zhè shì zhè shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 报纸bào zhǐ bào zhǐ 具有jù yǒu jù yǒu 相当xiāng dāng xiāng dāng de de 声誉shēng yù shēng yù 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn [[ [ 1212 12 ]] ]
The original source is the Sydney Morning Herald, a mainstream Australian newspaper of considerable reputation and editorial standards [12].
然而rán ér rán ér 文章wén zhāng wén zhāng 标题biāo tí biāo tí 包含bāo hán bāo hán 主观zhǔ guān zhǔ guān 语言yǔ yán yǔ yán "" " DisgustingDisgusting Disgusting "" " 表明biǎo míng biǎo míng 这是zhè shì zhè shì 观点guān diǎn guān diǎn 社论shè lùn shè lùn 框架kuāng jià kuāng jià ér ér fēi fēi 直接zhí jiē zhí jiē 新闻报道xīn wén bào dào xīn wén bào dào [[ [ 11 1 ]] ]
However, the article headline contains subjective language ("Disgusting") suggesting opinion-editorial framing rather than straight news reporting [1].
由于yóu yú yóu yú 付费fù fèi fù fèi qiáng qiáng 限制xiàn zhì xiàn zhì 无法wú fǎ wú fǎ 完全wán quán wán quán 访问fǎng wèn fǎng wèn gāi gāi 文章wén zhāng wén zhāng 进行jìn xíng jìn xíng 评估píng gū píng gū 限制xiàn zhì xiàn zhì le le 判断pàn duàn pàn duàn 报道bào dào bào dào 是否shì fǒu shì fǒu 提供tí gōng tí gōng 平衡píng héng píng héng 背景bèi jǐng bèi jǐng huò huò 严重yán zhòng yán zhòng 依赖yī lài yī lài 批评性pī píng xìng pī píng xìng 评论píng lùn píng lùn de de 能力néng lì néng lì
The article was not accessible for full review due to paywall restrictions, limiting ability to assess whether the reporting provides balanced context or relies heavily on critical commentary.
SMHSMH SMH 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 视为shì wèi shì wèi 可信kě xìn kě xìn de de 新闻来源xīn wén lái yuán xīn wén lái yuán 具有jù yǒu jù yǒu 专业zhuān yè zhuān yè de de 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn dàn dàn zhè zhè 特定tè dìng tè dìng 标题biāo tí biāo tí cóng cóng 开始kāi shǐ kāi shǐ jiù jiù 展示zhǎn shì zhǎn shì le le 观点guān diǎn guān diǎn xìng xìng 框架kuāng jià kuāng jià
The SMH is generally regarded as a credible news source with professional editorial standards, but this particular headline demonstrates opinionated framing from the outset.
文章wén zhāng wén zhāng de de 语气yǔ qì yǔ qì 表明biǎo míng biǎo míng duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū chí chí 批评pī píng pī píng 态度tài dù tài dù ér ér fēi fēi 中立zhōng lì zhōng lì de de 信息xìn xī xìn xī 呈现chéng xiàn chéng xiàn
The article's tone suggests a critical stance toward government spending rather than neutral information presentation.
⚖️

工党对比

** * ** * LaborLabor Labor 是否shì fǒu shì fǒu zuò zuò le le 类似lèi sì lèi sì de de 事情shì qíng shì qíng
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government advertising spending energy policy 2017 election" Labor's approach to energy policy advertising in 2017 differed from the Coalition's in substance but not necessarily in spending magnitude.
** * ** *
Labor's 2017 campaign focused on different energy policies (primarily criticisms of the Coalition's NEG and promotion of renewable energy targets) but similarly required paid advertising to reach voters [13].
搜索sōu suǒ sōu suǒ 关键词guān jiàn cí guān jiàn cí "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 20172017 2017 nián nián 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ "" "
Labor party advertising spending during the 2017 election campaign reached tens of millions of dollars for the entire election period [14].
LaborLabor Labor zài zài 20172017 2017 nián nián 处理chǔ lǐ chǔ lǐ 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 广告guǎng gào guǎng gào de de 方式fāng shì fāng shì CoalitionCoalition Coalition zài zài 实质shí zhì shí zhì shàng shàng 不同bù tóng bù tóng dàn dàn zài zài 支出zhī chū zhī chū 规模guī mó guī mó shàng shàng 未必wèi bì wèi bì 不同bù tóng bù tóng
Historical precedent: Both major Australian parties conduct paid advertising for policy announcements when seeking to influence public opinion on major issues.
LaborLabor Labor zài zài 20172017 2017 nián nián de de 活动huó dòng huó dòng 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 不同bù tóng bù tóng de de 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì 批评pī píng pī píng CoalitionCoalition Coalition de de NEGNEG NEG 推广tuī guǎng tuī guǎng 再生能源zài shēng néng yuán zài shēng néng yuán 目标mù biāo mù biāo dàn dàn 同样tóng yàng tóng yàng 需要xū yào xū yào 付费fù fèi fù fèi 广告guǎng gào guǎng gào lái lái 接触jiē chù jiē chù 选民xuǎn mín xuǎn mín [[ [ 1313 13 ]] ]
This is standard political practice, not unique to the Coalition [15].
LaborLabor Labor dǎng dǎng zài zài 20172017 2017 nián nián 选举xuǎn jǔ xuǎn jǔ 活动huó dòng huó dòng 期间qī jiān qī jiān de de 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 达到dá dào dá dào 数千万shù qiān wàn shù qiān wàn 澳元ào yuán ào yuán [[ [ 1414 14 ]] ]
The Labor government under Julia Gillard similarly spent heavily on advertising for the Carbon Pricing Mechanism, with the government spending substantial sums to communicate policy details to the public [16].
历史lì shǐ lì shǐ 先例xiān lì xiān lì 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 政党zhèng dǎng zhèng dǎng zài zài 寻求xún qiú xún qiú 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 重大zhòng dà zhòng dà 议题yì tí yì tí de de 公众gōng zhòng gōng zhòng 舆论yú lùn yú lùn shí shí dōu dōu huì huì 进行jìn xíng jìn xíng 政策zhèng cè zhèng cè 公告gōng gào gōng gào de de 付费fù fèi fù fèi 广告guǎng gào guǎng gào
The distinction is not whether governments advertise policy, but whether the advertising spend represents good value for the public communication objective.
这是zhè shì zhè shì 标准biāo zhǔn biāo zhǔn de de 政治zhèng zhì zhèng zhì 做法zuò fǎ zuò fǎ 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu [[ [ 1515 15 ]] ]
JuliaJulia Julia GillardGillard Gillard 领导lǐng dǎo lǐng dǎo xià xià de de LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 同样tóng yàng tóng yàng zài zài wèi wèi CarbonCarbon Carbon PricingPricing Pricing MechanismMechanism Mechanism 做广告zuò guǎng gào zuò guǎng gào shàng shàng 花费huā fèi huā fèi 巨大jù dà jù dà 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 投入tóu rù tóu rù le le 大量dà liàng dà liàng 资金zī jīn zī jīn xiàng xiàng 公众gōng zhòng gōng zhòng 传达chuán dá chuán dá 政策zhèng cè zhèng cè 细节xì jié xì jié [[ [ 1616 16 ]] ]
区别qū bié qū bié 在于zài yú zài yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 是否shì fǒu shì fǒu zuò zuò 政策zhèng cè zhèng cè 广告guǎng gào guǎng gào ér ér 在于zài yú zài yú 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 是否shì fǒu shì fǒu 代表dài biǎo dài biǎo le le 公共gōng gòng gōng gòng 传播chuán bō chuán bō 目标mù biāo mù biāo de de 价值jià zhí jià zhí
🌐

平衡视角

虽然suī rán suī rán 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán de de 广告guǎng gào guǎng gào 支出zhī chū zhī chū 代表dài biǎo dài biǎo běn běn 可以kě yǐ kě yǐ 直接zhí jiē zhí jiē 帮助bāng zhù bāng zhù 家庭jiā tíng jiā tíng 支付zhī fù zhī fù 电费diàn fèi diàn fèi de de 浪费làng fèi làng fèi 性支出xìng zhī chū xìng zhī chū dàn dàn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 理由lǐ yóu lǐ yóu shì shì 传播chuán bō chuán bō ér ér fēi fēi 直接zhí jiē zhí jiē 援助yuán zhù yuán zhù [[ [ 11 1 ]] ]
While critics argue that $300,000 on advertising represents wasteful spending that could directly help households with energy bills, the government's rationale was communication rather than direct assistance [1].
宣布xuān bù xuān bù 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 需要xū yào xū yào 接触jiē chù jiē chù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公众gōng zhòng gōng zhòng GrandGrand Grand FinalFinal Final shì shì 每年měi nián měi nián 最大zuì dà zuì dà de de 受众shòu zhòng shòu zhòng 之一zhī yī zhī yī [[ [ 1111 11 ]] ]
Announcing energy policies requires reaching the Australian public; the Grand Final is one of the largest annual audiences available [11].
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 广告guǎng gào guǎng gào 是否shì fǒu shì fǒu 有效yǒu xiào yǒu xiào 改变gǎi biàn gǎi biàn le le 公众gōng zhòng gōng zhòng 认知rèn zhī rèn zhī huò huò 支持zhī chí zhī chí 政策zhèng cè zhèng cè 采纳cǎi nà cǎi nà shì shì 一个yí gè yí gè 支出zhī chū zhī chū 是否shì fǒu shì fǒu 发生fā shēng fā shēng 不同bù tóng bù tóng de de 问题wèn tí wèn tí
Whether this advertising was effective in changing public perception or supporting policy adoption is a separate question from whether the spending occurred. **The claim's mathematical error (claiming 5,000 houses could have bills paid when actually only ~100 houses' bills could be covered) significantly undermines the argument's rhetorical power and suggests either imprecise research or intentional exaggeration by the source** [calculation verification provided above].
** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 数学shù xué shù xué 错误cuò wù cuò wù 声称shēng chēng shēng chēng 可以kě yǐ kě yǐ 支付zhī fù zhī fù 50005000 5000 家庭jiā tíng jiā tíng 电费diàn fèi diàn fèi ér ér 实际上shí jì shàng shí jì shàng 只能zhǐ néng zhǐ néng 支付zhī fù zhī fù yuē yuē 100100 100 显著xiǎn zhù xiǎn zhù 削弱xuē ruò xuē ruò le le 论点lùn diǎn lùn diǎn 说服力shuō fú lì shuō fú lì 表明biǎo míng biǎo míng 来源lái yuán lái yuán de de 研究yán jiū yán jiū 不够bù gòu bù gòu 精确jīng què jīng què huò huò 故意gù yì gù yì 夸大kuā dà kuā dà ** * ** * [[ [ 上述shàng shù shàng shù 计算jì suàn jì suàn 验证yàn zhèng yàn zhèng ]] ]
From a policy perspective, energy policy reform is complex and contested.
cóng cóng 政策zhèng cè zhèng cè 角度jiǎo dù jiǎo dù 来看lái kàn lái kàn 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 改革gǎi gé gǎi gé shì shì 复杂fù zá fù zá qiě qiě yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de
The Turnbull government's approach (Snowy 2.0, NEG) was one of several competing visions for addressing energy costs and system reliability.
TurnbullTurnbull Turnbull 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 方法fāng fǎ fāng fǎ SnowySnowy Snowy 2.02.0 2.0 NEGNEG NEG shì shì 解决jiě jué jiě jué 能源néng yuán néng yuán 成本chéng běn chéng běn 系统可靠性xì tǒng kě kào xìng xì tǒng kě kào xìng de de 几种jǐ zhǒng jǐ zhǒng 竞争jìng zhēng jìng zhēng 愿景yuàn jǐng yuàn jǐng 之一zhī yī zhī yī
Advertising that vision to the public is a legitimate government function, though reasonable people disagree about whether the specific policies were effective or well-designed [4].
xiàng xiàng 公众gōng zhòng gōng zhòng 宣传xuān chuán xuān chuán zhè zhè 一愿景yī yuàn jǐng yī yuàn jǐng shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 合法hé fǎ hé fǎ 职能zhí néng zhí néng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 人们rén men rén men duì duì 具体jù tǐ jù tǐ 政策zhèng cè zhèng cè 是否shì fǒu shì fǒu 有效yǒu xiào yǒu xiào huò huò 设计shè jì shè jì 良好liáng hǎo liáng hǎo 存在cún zài cún zài 合理hé lǐ hé lǐ 分歧fēn qí fēn qí [[ [ 44 4 ]] ]
Labor's different energy policies in 2017 would similarly have required public communication spending. **Key context:** Government advertising on policy issues is not unique to the Coalition - both major parties conduct policy advertising, and spending in the range of $300,000 for a premium broadcast slot is within typical government communication practices, not evidence of singular malfeasance [14], [15], [16].
LaborLabor Labor zài zài 20172017 2017 nián nián de de 不同bù tóng bù tóng 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 同样tóng yàng tóng yàng 需要xū yào xū yào 公共gōng gòng gōng gòng 传播chuán bō chuán bō 支出zhī chū zhī chū
The actual issue is not uniqueness to the Coalition but whether this represents appropriate government spending on a legitimate public communication objective (announcing energy policy to the nation's largest annual broadcast audience).
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng dōu dōu huì huì jiù jiù 政策zhèng cè zhèng cè 议题yì tí yì tí 进行jìn xíng jìn xíng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 广告guǎng gào guǎng gào zhè zhè 不是bú shì bú shì CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu de de 支出zhī chū zhī chū zài zài 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 左右zuǒ yòu zuǒ yòu de de 优质yōu zhì yōu zhì 广播guǎng bō guǎng bō 时段shí duàn shí duàn shì shì 典型diǎn xíng diǎn xíng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 传播chuán bō chuán bō 实践shí jiàn shí jiàn 范围fàn wéi fàn wéi nèi nèi 并非bìng fēi bìng fēi 单一dān yī dān yī 渎职dú zhí dú zhí de de 证据zhèng jù zhèng jù [[ [ 1414 14 ]] ] [[ [ 1515 15 ]] ] [[ [ 1616 16 ]] ]
实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí 在于zài yú zài yú CoalitionCoalition Coalition de de 独特性dú tè xìng dú tè xìng ér ér 在于zài yú zài yú zhè zhè 是否shì fǒu shì fǒu 代表dài biǎo dài biǎo le le duì duì 合法hé fǎ hé fǎ 公共gōng gòng gōng gòng 传播chuán bō chuán bō 目标mù biāo mù biāo xiàng xiàng 全国quán guó quán guó 最大zuì dà zuì dà de de 年度nián dù nián dù 广播guǎng bō guǎng bō 受众shòu zhòng shòu zhòng 宣布xuān bù xuān bù 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè de de 适当shì dàng shì dàng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 支出zhī chū zhī chū

部分属实

5.0

/ 10

TurnbullTurnbull Turnbull CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí zài zài 20172017 2017 年末nián mò nián mò 开展kāi zhǎn kāi zhǎn le le 能源néng yuán néng yuán 政策zhèng cè zhèng cè 广告guǎng gào guǎng gào 活动huó dòng huó dòng 基于jī yú jī yú SMHSMH SMH 文章wén zhāng wén zhāng 标题biāo tí biāo tí 优质yōu zhì yōu zhì 广播guǎng bō guǎng bō 费率fèi lǜ fèi lǜ 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 购买gòu mǎi gòu mǎi 6060 60 miǎo miǎo GrandGrand Grand FinalFinal Final 广告guǎng gào guǎng gào de de 数字shù zì shù zì 看起来kàn qǐ lái kàn qǐ lái 可信kě xìn kě xìn
The Turnbull Coalition government did conduct energy policy advertising in late 2017, and the $300,000 figure for a 60-second Grand Final advertisement appears credible based on the SMH article headline and premium broadcast rates.
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán 重大zhòng dà zhòng dà 数学shù xué shù xué 错误cuò wù cuò wù 声称shēng chēng shēng chēng 3030 30 万澳元wàn ào yuán wàn ào yuán 可以kě yǐ kě yǐ 支付zhī fù zhī fù 50005000 5000 家庭jiā tíng jiā tíng de de 年度nián dù nián dù 电费diàn fèi diàn fèi 实际上shí jì shàng shí jì shàng 只能zhǐ néng zhǐ néng 支付zhī fù zhī fù yuē yuē 100100 100 并且bìng qiě bìng qiě 框架kuāng jià kuāng jià 掩盖yǎn gài yǎn gài le le 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 政策zhèng cè zhèng cè 广告guǎng gào guǎng gào shì shì 两大liǎng dà liǎng dà 主要zhǔ yào zhǔ yào 政党zhèng dǎng zhèng dǎng de de 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 做法zuò fǎ zuò fǎ 这一zhè yī zhè yī 事实shì shí shì shí ér ér fēi fēi CoalitionCoalition Coalition 特有tè yǒu tè yǒu de de 挥霍huī huò huī huò 证据zhèng jù zhèng jù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 1414 14 ]] ] [[ [ 1515 15 ]] ] [[ [ 1616 16 ]] ]
However, the claim contains a significant mathematical error (claiming $300,000 could pay 5,000 houses' annual bills when it would actually cover only ~100 houses), and the framing obscures that government policy advertising is standard practice for both major parties, not evidence of Coalition-specific profligacy [1], [2], [14], [15], [16].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng zài zài 事实上shì shí shàng shì shí shàng yǒu yǒu 根据gēn jù gēn jù dàn dàn 通过tōng guò tōng guò 数学shù xué shù xué 错误cuò wù cuò wù 选择性xuǎn zé xìng xuǎn zé xìng 框架kuāng jià kuāng jià zài zài 实质shí zhì shí zhì shàng shàng 具有jù yǒu jù yǒu 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
The claim is factually grounded but substantively misleading through its mathematical error and selective framing.

📚 来源与引用 (15)

  1. 1
    smh.com.au

    smh.com.au

    The Turnbull government spent an estimated $300,000 of taxpayers' cash to spruik its energy policies for just 60 seconds during last weekend's football grand finals.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    anao.gov.au

    anao.gov.au

    Anao Gov

  3. 3
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia

  4. 4
    malcolmturnbull.com.au

    malcolmturnbull.com.au

    <p>The Turnbull Government will start work on an electricity game-changer: the plan for the Snowy Mountains Scheme 2.0.</p>

    Malcolm Turnbull
  5. 5
    abs.gov.au

    abs.gov.au

    Estimates of physical energy supply and use by industry and households, and monetary value of energy products used by industry

    Australian Bureau of Statistics
  6. 6
    abs.gov.au

    abs.gov.au

    Abs Gov

    Original link no longer available
  7. 7
    adnews.com.au

    adnews.com.au

    Adnews Com

  8. 8
    footyindustry.com

    footyindustry.com

    Footyindustry

    Original link no longer available
  9. 9
    abc.net.au

    abc.net.au

    Follow the latest headlines from ABC News, Australia's most trusted media source, with live events, audio and on-demand video from the national broadcaster.

    Abc Net
  10. 10
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia
  11. 11
    smh.com.au

    smh.com.au

    Breaking news from Sydney, Australia and the world. Features the latest business, sport, entertainment, travel, lifestyle, and technology news.

    The Sydney Morning Herald
  12. 12
    abc.net.au

    abc.net.au

    Abc Net

    Original link no longer available
  13. 13
    PDF

    Political advertising on social media platforms WEB

    Australiainstitute Org • PDF Document
  14. 14
    grattan.edu.au

    grattan.edu.au

    Abuse of taxpayer-funded advertising is rife in Australia, with governments routinely spending public money to spruik their own achievements, especially in the lead up to elections.

    Grattan Institute
  15. 15
    reneweconomy.com.au

    reneweconomy.com.au

    Reneweconomy Com

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。