部分属实

评分: 6.5/10

Coalition
C0298

声明内容

“在全国范围推出了'我的健康档案'(My Health Record)退出选择制系统,尽管存在关于虐待性跟踪者如何利用该系统的安全担忧,且尽管试点期间发生了9起安全漏洞事件。在该系统全国推广后的几周内,又发生了42起安全漏洞事件。”
原始来源: Matthew Davis

原始来源

事实核查

###### ### 试点shì diǎn shì diǎn 阶段jiē duàn jiē duàn 初期chū qī chū qī 漏洞lòu dòng lòu dòng
### Trial Phase and Initial Breaches
'' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' 试点shì diǎn shì diǎn 阶段jiē duàn jiē duàn 20162016 2016 nián nián 11 1 yuè yuè zài zài 远北yuǎn běi yuǎn běi 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 新南威尔士州xīn nán wēi ěr shì zhōu xīn nán wēi ěr shì zhōu NepeanNepean Nepean BlueBlue Blue MountainsMountains Mountains 地区dì qū dì qū 进行jìn xíng jìn xíng 涉及shè jí shè jí yuē yuē 100100 100 wàn wàn 参与者cān yù zhě cān yù zhě [[ [ 11 1 ]] ]
The trial phase of My Health Record ran from January 2016 in Far North Queensland and NSW Nepean Blue Mountains, involving approximately 1 million participants [1].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 提到tí dào tí dào 试点shì diǎn shì diǎn 期间qī jiān qī jiān 发生fā shēng fā shēng le le '' ' 99 9 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng '' '
The claim references "9 security breaches" during the trial.
根据gēn jù gēn jù 现有xiàn yǒu xiàn yǒu 记录jì lù jì lù 20162016 2016 -- - 1717 17 年度nián dù nián dù 期间qī jiān qī jiān gòng gòng 报告bào gào bào gào le le ** * ** * 3535 35 违规wéi guī wéi guī 通知tōng zhī tōng zhī ** * ** * 涵盖hán gài hán gài 试点shì diǎn shì diǎn 阶段jiē duàn jiē duàn 早期zǎo qī zǎo qī 推广tuī guǎng tuī guǎng 实施shí shī shí shī [[ [ 22 2 ]] ]
According to available records, there were **35 breach notifications reported during the 2016-17 period**, which covered both the trial phase and the early rollout implementation [2].
具体jù tǐ jù tǐ de de '' ' 99 9 '' ' 这一zhè yī zhè yī 数字shù zì shù zì 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù 不符bù fú bù fú 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān 确实què shí què shí 存在cún zài cún zài 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng
The specific figure of "9" does not match documented records, though the existence of security breaches during this period is confirmed.
###### ### 关于guān yú guān yú 4242 42 漏洞lòu dòng lòu dòng de de 说法shuō fǎ shuō fǎ
### The 42 Breaches Claim
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng chēng chēng '' ' gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng 全国quán guó quán guó 推广tuī guǎng tuī guǎng hòu hòu de de 几周jǐ zhōu jǐ zhōu nèi nèi yòu yòu 发生fā shēng fā shēng le le 4242 42 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng '' ' 这部分zhè bù fèn zhè bù fèn 准确zhǔn què zhǔn què dàn dàn zài zài 时间shí jiān shí jiān 范围fàn wéi fàn wéi shàng shàng 具有jù yǒu jù yǒu 重大zhòng dà zhòng dà 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
The claim that "42 more security breaches happened within weeks of the system being rolled out nationally" is partially accurate but significantly misleading in its timeframe.
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 数字shù zì shù zì 健康jiàn kāng jiàn kāng (( ( ADHAADHA ADHA )) ) 报告bào gào bào gào chēng chēng 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 日至rì zhì rì zhì 20182018 2018 nián nián 66 6 yuè yuè 3030 30 期间qī jiān qī jiān gòng gòng 发生fā shēng fā shēng 4242 42 数据shù jù shù jù 泄露xiè lòu xiè lòu 事件shì jiàn shì jiàn [[ [ 22 2 ]] ]
The Australian Digital Health Agency (ADHA) reported 42 data breaches between July 1, 2017, and June 30, 2018 [2].
然而rán ér rán ér zhè zhè 1212 12 yuè yuè de de 期限qī xiàn qī xiàn bìng bìng 代表dài biǎo dài biǎo 20182018 2018 nián nián 1010 10 yuè yuè 1515 15 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì 全国quán guó quán guó 推广tuī guǎng tuī guǎng hòu hòu de de '' ' 几周jǐ zhōu jǐ zhōu nèi nèi '' ' 相反xiāng fǎn xiāng fǎn 其中qí zhōng qí zhōng 许多xǔ duō xǔ duō 漏洞lòu dòng lòu dòng 发生fā shēng fā shēng zài zài 系统xì tǒng xì tǒng 全面quán miàn quán miàn 转换zhuǎn huàn zhuǎn huàn 之前zhī qián zhī qián
However, this 12-month period does not represent "within weeks" of the October 15, 2018 national rollout to opt-out; rather, many of these breaches occurred before the system-wide changeover.
gāi gāi 推广tuī guǎng tuī guǎng shì shì 逐步zhú bù zhú bù 进行jìn xíng jìn xíng de de ér ér 1212 12 yuè yuè de de 时间shí jiān shí jiān 范围fàn wéi fàn wéi 比该bǐ gāi bǐ gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng suǒ suǒ 暗示àn shì àn shì de de yào yào 广泛guǎng fàn guǎng fàn duō duō [[ [ 33 3 ]] ]
The rollout commenced gradually, and the 12-month timeframe covers a broader period than suggested by the claim [3].
###### ### 报告bào gào bào gào 漏洞lòu dòng lòu dòng de de 性质xìng zhì xìng zhì
### Nature of Reported Breaches
关键guān jiàn guān jiàn de de shì shì ADHAADHA ADHA 明确míng què míng què 声明shēng míng shēng míng ** * ** * '' ' 没有méi yǒu méi yǒu 蓄意xù yì xù yì huò huò 恶意è yì è yì de de 攻击gōng jī gōng jī 损害sǔn hài sǔn hài '' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' 系统xì tǒng xì tǒng de de 完整性wán zhěng xìng wán zhěng xìng huò huò 安全性ān quán xìng ān quán xìng '' ' ** * ** * [[ [ 22 2 ]] ]
Critically, the ADHA explicitly stated **"There have been no purposeful or malicious attacks compromising the integrity or security of the My Health Record system"** [2].
在此期间zài cǐ qī jiān zài cǐ qī jiān 报告bào gào bào gào de de 4242 42 违规wéi guī wéi guī 事件shì jiàn shì jiàn zhōng zhōng
Of the 42 reported breaches during this period: - 17 involved intertwined records (two or more people using the same Medicare record) - 22 involved attempted Medicare fraud (unauthorized claims appearing in records) - 3 were reported to the Office of the Australian Information Commissioner (OAIC) [2] These were primarily administrative and fraud-related issues rather than security breaches in the traditional sense (unauthorized system access, data exfiltration, etc.).
-- - 1717 17 涉及shè jí shè jí 记录jì lù jì lù 交织jiāo zhī jiāo zhī 两个liǎng gè liǎng gè huò huò gèng gèng duō duō rén rén 使用shǐ yòng shǐ yòng 同一tóng yī tóng yī 医保yī bǎo yī bǎo 记录jì lù jì lù
### Opt-Out System Implementation
-- - 2222 22 涉及shè jí shè jí 企图qǐ tú qǐ tú 医保yī bǎo yī bǎo 欺诈qī zhà qī zhà 记录jì lù jì lù zhōng zhōng 出现chū xiàn chū xiàn 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán de de 索赔suǒ péi suǒ péi
The claim accurately states that the system was converted to opt-out rather than opt-in.
-- - 33 3 报告bào gào bào gào gěi gěi 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 信息xìn xī xìn xī 专员zhuān yuán zhuān yuán 办公室bàn gōng shì bàn gōng shì (( ( OAICOAIC OAIC )) ) [[ [ 22 2 ]] ]
The Coalition government changed the My Health Record from an opt-in model (inherited from Labor's original Personal Controlled Electronic Health Record system) to opt-out on October 15, 2018 [4].
这些zhè xiē zhè xiē 主要zhǔ yào zhǔ yào shì shì 行政xíng zhèng xíng zhèng 欺诈qī zhà qī zhà 相关xiāng guān xiāng guān 问题wèn tí wèn tí ér ér 非传统fēi chuán tǒng fēi chuán tǒng 意义yì yì yì yì shàng shàng de de 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán de de 系统xì tǒng xì tǒng 访问fǎng wèn fǎng wèn 数据shù jù shù jù 外泄wài xiè wài xiè děng děng
By September 2018, approximately 900,000 Australians had already opted out of the system [4].
###### ### 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì de de 实施shí shī shí shī
### Domestic Violence and Stalker Safety Concerns
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 准确zhǔn què zhǔn què 指出zhǐ chū zhǐ chū gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng bèi bèi 转换zhuǎn huàn zhuǎn huàn wèi wèi 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé 制而非zhì ér fēi zhì ér fēi 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù zhì zhì
The claim's reference to "safety concerns about how abusive stalkers can use it" is a legitimate and well-documented concern.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ jiāng jiāng '' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' cóng cóng 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 模式mó shì mó shì 继承jì chéng jì chéng 工党gōng dǎng gōng dǎng 原有yuán yǒu yuán yǒu de de 个人gè rén gè rén 控制kòng zhì kòng zhì 电子diàn zi diàn zi 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù 系统xì tǒng xì tǒng 改为gǎi wéi gǎi wéi 20182018 2018 nián nián 1010 10 yuè yuè 1515 15 de de 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì [[ [ 44 4 ]] ]
Clinical documents in My Health Record may contain healthcare provider addresses and location information that could be misused by domestic violence perpetrators [5].
截至jié zhì jié zhì 20182018 2018 nián nián 99 9 yuè yuè 已有yǐ yǒu yǐ yǒu yuē yuē 9090 90 wàn wàn 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén 选择xuǎn zé xuǎn zé 退出tuì chū tuì chū gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng [[ [ 44 4 ]] ]
Several safeguards were officially implemented: - Restriction codes to limit record access - Option to register with a pseudonym - Medicare upload control settings However, privacy advocates raised concerns that these protections were not universally understood or consistently applied [5].
###### ### 家庭暴力jiā tíng bào lì jiā tíng bào lì 跟踪gēn zōng gēn zōng zhě zhě 安全ān quán ān quán 担忧dān yōu dān yōu
The concern that inadequate privacy protections could deter domestic violence survivors from seeking medical care is documented in privacy impact assessments [5].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 提到tí dào tí dào '' ' 关于guān yú guān yú 虐待nüè dài nüè dài xìng xìng 跟踪gēn zōng gēn zōng zhě zhě 如何rú hé rú hé 利用lì yòng lì yòng gāi gāi 系统xì tǒng xì tǒng de de 安全ān quán ān quán 担忧dān yōu dān yōu '' ' shì shì 一个yí gè yí gè 合法hé fǎ hé fǎ qiě qiě yǒu yǒu 充分chōng fèn chōng fèn 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù de de 担忧dān yōu dān yōu
'' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' zhōng zhōng de de 临床lín chuáng lín chuáng 文件wén jiàn wén jiàn 可能kě néng kě néng 包含bāo hán bāo hán 医疗yī liáo yī liáo 服务提供者fú wù tí gōng zhě fú wù tí gōng zhě de de 地址dì zhǐ dì zhǐ 位置wèi zhì wèi zhì 信息xìn xī xìn xī 这些zhè xiē zhè xiē 信息xìn xī xìn xī 可能kě néng kě néng bèi bèi 家庭暴力jiā tíng bào lì jiā tíng bào lì 施暴者shī bào zhě shī bào zhě 滥用làn yòng làn yòng [[ [ 55 5 ]] ]
官方guān fāng guān fāng 实施shí shī shí shī le le 若干ruò gān ruò gān 保护措施bǎo hù cuò shī bǎo hù cuò shī
-- - 限制xiàn zhì xiàn zhì 代码dài mǎ dài mǎ 限制xiàn zhì xiàn zhì 记录jì lù jì lù 访问fǎng wèn fǎng wèn
-- - 选择xuǎn zé xuǎn zé 使用shǐ yòng shǐ yòng 化名huà míng huà míng 注册zhù cè zhù cè
-- - 医保yī bǎo yī bǎo 上传shàng chuán shàng chuán 控制kòng zhì kòng zhì 设置shè zhì shè zhì
然而rán ér rán ér 隐私yǐn sī yǐn sī 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 担心dān xīn dān xīn 这些zhè xiē zhè xiē 保护措施bǎo hù cuò shī bǎo hù cuò shī 并未bìng wèi bìng wèi bèi bèi 普遍pǔ biàn pǔ biàn 理解lǐ jiě lǐ jiě huò huò 一致yí zhì yí zhì 应用yìng yòng yìng yòng [[ [ 55 5 ]] ]
隐私yǐn sī yǐn sī 影响yǐng xiǎng yǐng xiǎng 评估píng gū píng gū 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù le le duì duì 隐私yǐn sī yǐn sī 保护bǎo hù bǎo hù 不足bù zú bù zú 可能kě néng kě néng 阻碍zǔ ài zǔ ài 家庭暴力jiā tíng bào lì jiā tíng bào lì 幸存者xìng cún zhě xìng cún zhě 寻求xún qiú xún qiú 医疗yī liáo yī liáo 护理hù lǐ hù lǐ de de 担忧dān yōu dān yōu [[ [ 55 5 ]] ]

缺失背景

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 遗漏yí lòu yí lòu le le 几个jǐ gè jǐ gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 背景bèi jǐng bèi jǐng 要素yào sù yào sù
The claim omits several important contextual elements: 1. **Labor Created the Original System**: The My Health Record system was originally developed by the Labor government as the "Personal Controlled Electronic Health Record" (PCEHR), launched July 1, 2012, with approximately $467 million invested [6].
11 1 .. . ** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 原始yuán shǐ yuán shǐ 系统xì tǒng xì tǒng ** * ** * '' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' 系统xì tǒng xì tǒng 最初zuì chū zuì chū yóu yóu 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 开发kāi fā kāi fā 名为míng wèi míng wèi '' ' 个人gè rén gè rén 控制kòng zhì kòng zhì 电子diàn zi diàn zi 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù '' ' (( ( PCEHRPCEHR PCEHR )) ) 20122012 2012 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 推出tuī chū tuī chū 投资tóu zī tóu zī yuē yuē 4.674.67 4.67 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 66 6 ]] ]
The Coalition's contribution was rebranding it and changing from opt-in to opt-out, not creating a new system from scratch. 2. **Lack of Malicious Attacks**: The claim implies serious security vulnerabilities, but ADHA's explicit statement that there were "no purposeful or malicious attacks" indicates the reported breaches were administrative rather than security failures in the technical sense [2]. 3. **Timeline Misrepresentation**: The 42 breaches occurred over a 12-month period (July 2017-June 2018), not "within weeks" of the October 2018 national rollout.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 贡献gòng xiàn gòng xiàn shì shì 重新命名chóng xīn mìng míng chóng xīn mìng míng bìng bìng jiāng jiāng cóng cóng 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 改为gǎi wéi gǎi wéi 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì ér ér fēi fēi 从头cóng tóu cóng tóu 创建chuàng jiàn chuàng jiàn xīn xīn 系统xì tǒng xì tǒng
This significantly misrepresents the severity and immediacy of the problem. 4. **Parliamentary Response**: Following safety concerns raised during the 2018 rollout, the Coalition government introduced the My Health Records Amendment (Strengthening Privacy) Bill 2018 (August 22, 2018) to prevent unauthorized government and law enforcement access without court order, demonstrating some responsiveness to privacy concerns [7].
22 2 .. . ** * ** * 缺乏quē fá quē fá 恶意è yì è yì 攻击gōng jī gōng jī ** * ** * gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 暗示àn shì àn shì 存在cún zài cún zài 严重yán zhòng yán zhòng de de 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng dàn dàn ADHAADHA ADHA 明确míng què míng què 声明shēng míng shēng míng '' ' 没有méi yǒu méi yǒu 蓄意xù yì xù yì huò huò 恶意è yì è yì de de 攻击gōng jī gōng jī '' ' 表明biǎo míng biǎo míng 报告bào gào bào gào de de 违规wéi guī wéi guī 事件shì jiàn shì jiàn 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng 属于shǔ yú shǔ yú 行政xíng zhèng xíng zhèng 问题wèn tí wèn tí ér ér fēi fēi 安全ān quán ān quán 故障gù zhàng gù zhàng [[ [ 22 2 ]] ]
33 3 .. . ** * ** * 时间shí jiān shí jiān 线xiàn xiàn 误导wù dǎo wù dǎo ** * ** * 4242 42 违规wéi guī wéi guī 事件shì jiàn shì jiàn 发生fā shēng fā shēng zài zài 1212 12 yuè yuè 期间qī jiān qī jiān 20172017 2017 nián nián 77 7 yuè yuè zhì zhì 20182018 2018 nián nián 66 6 yuè yuè ér ér fēi fēi 20182018 2018 nián nián 1010 10 yuè yuè 全国quán guó quán guó 推广tuī guǎng tuī guǎng hòu hòu de de '' ' 几周jǐ zhōu jǐ zhōu nèi nèi '' '
zhè zhè 严重yán zhòng yán zhòng 歪曲wāi qū wāi qū le le 问题wèn tí wèn tí de de 严重性yán zhòng xìng yán zhòng xìng 紧迫性jǐn pò xìng jǐn pò xìng
44 4 .. . ** * ** * 议会yì huì yì huì 回应huí yìng huí yìng ** * ** * 针对zhēn duì zhēn duì 20182018 2018 nián nián 推广tuī guǎng tuī guǎng 期间qī jiān qī jiān 提出tí chū tí chū de de 安全ān quán ān quán 担忧dān yōu dān yōu CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20182018 2018 nián nián 88 8 yuè yuè 2222 22 推出tuī chū tuī chū le le de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn 加强jiā qiáng jiā qiáng 隐私yǐn sī yǐn sī 法案fǎ àn fǎ àn 20182018 2018 防止fáng zhǐ fáng zhǐ 未经wèi jīng wèi jīng 授权shòu quán shòu quán de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执法zhí fǎ zhí fǎ 部门bù mén bù mén zài zài 没有méi yǒu méi yǒu 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 访问fǎng wèn fǎng wèn 显示xiǎn shì xiǎn shì 出对chū duì chū duì 隐私yǐn sī yǐn sī 担忧dān yōu dān yōu de de 一定yí dìng yí dìng 程度chéng dù chéng dù de de 响应xiǎng yìng xiǎng yìng [[ [ 77 7 ]] ]

来源可信度评估

提供tí gōng tí gōng de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 包括bāo kuò bāo kuò NewsNews News MailMail Mail 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 地区dì qū dì qū 新闻媒体xīn wén méi tǐ xīn wén méi tǐ DailyDaily Daily MailMail Mail UKUK UK 小报xiǎo bào xiǎo bào 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù
The original sources provided include News Mail (regional Australian news outlet) and Daily Mail UK (tabloid publication).
DailyDaily Daily MailMail Mail shì shì 一份yī fèn yī fèn 大众dà zhòng dà zhòng 市场shì chǎng shì chǎng 小报xiǎo bào xiǎo bào 耸人听闻sǒng rén tīng wén sǒng rén tīng wén 著称zhù chēng zhù chēng 根据gēn jù gēn jù 报道bào dào bào dào de de 不同bù tóng bù tóng 既有jì yǒu jì yǒu 事实shì shí shì shí 报道bào dào bào dào yǒu yǒu 夸大kuā dà kuā dà 报道bào dào bào dào de de 历史lì shǐ lì shǐ [[ [ 88 8 ]] ]
Daily Mail is a mass-market tabloid known for sensationalism and has a history of both factual reporting and exaggeration depending on the story [8].
NewsNews News MailMail Mail shì shì 一份yī fèn yī fèn 昆士兰州kūn shì lán zhōu kūn shì lán zhōu 地区dì qū dì qū 出版物chū bǎn wù chū bǎn wù 全国性quán guó xìng quán guó xìng 调查diào chá diào chá 新闻xīn wén xīn wén 声誉shēng yù shēng yù 尚未shàng wèi shàng wèi 充分chōng fèn chōng fèn 确立què lì què lì
News Mail is a regional Queensland publication with less well-established national reputation for investigative journalism.
两个liǎng gè liǎng gè 来源lái yuán lái yuán dōu dōu 不是bú shì bú shì 权威quán wēi quán wēi de de 主要zhǔ yào zhǔ yào 来源lái yuán lái yuán 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 机构jī gòu jī gòu 议会yì huì yì huì 记录jì lù jì lù huò huò 独立dú lì dú lì 审计shěn jì shěn jì
Neither source is an authoritative primary source (government agency, parliamentary records, or independent audit).
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 措辞cuò cí cuò cí '' ' 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 试点shì diǎn shì diǎn 期间qī jiān qī jiān 发生fā shēng fā shēng le le 99 9 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng 4242 42 gèng gèng duō duō zài zài 几周jǐ zhōu jǐ zhōu nèi nèi '' ' 使用shǐ yòng shǐ yòng 煽动性shān dòng xìng shān dòng xìng 语言yǔ yán yǔ yán 暗示àn shì àn shì ADHAADHA ADHA 官方guān fāng guān fāng 声明shēng míng shēng míng 支持zhī chí zhī chí de de 安全ān quán ān quán 危机wēi jī wēi jī
The claim's phrasing ("despite the trial involving 9 security breaches...42 more...within weeks") uses alarmist language and implies a security crisis that ADHA's official statements do not support.
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 框架kuāng jià kuāng jià 表明biǎo míng biǎo míng 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán 可能kě néng kě néng 优先选择yōu xiān xuǎn zé yōu xiān xuǎn zé 吸引xī yǐn xī yǐn 眼球yǎn qiú yǎn qiú de de 标题biāo tí biāo tí ér ér fēi fēi 精确jīng què jīng què 表述biǎo shù biǎo shù 漏洞lòu dòng lòu dòng 类型lèi xíng lèi xíng 时间shí jiān shí jiān 线xiàn xiàn
This framing suggests the original sources may have prioritized attention-grabbing headlines over precise representation of breach types and timelines.
⚖️

工党对比

** * ** * 工党gōng dǎng gōng dǎng 是否shì fǒu shì fǒu 创建chuàng jiàn chuàng jiàn huò huò 提出tí chū tí chū guò guò 类似lèi sì lèi sì de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù 系统xì tǒng xì tǒng
**Did Labor create or propose a similar health records system?** Yes, the Labor government created the original personal health records system.
** * ** *
The Personal Controlled Electronic Health Record (PCEHR) was launched by the Rudd-Gillard Labor government on July 1, 2012, with $467 million in investment [6].
shì shì de de 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 创建chuàng jiàn chuàng jiàn le le 原始yuán shǐ yuán shǐ de de 个人gè rén gè rén 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù 系统xì tǒng xì tǒng
The key difference in approach was model design: Labor's PCEHR was opt-in (voluntary), meaning individuals had to actively register to have a record created [6].
个人gè rén gè rén 控制kòng zhì kòng zhì 电子diàn zi diàn zi 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù (( ( PCEHRPCEHR PCEHR )) ) yóu yóu 陆克文lù kè wén lù kè wén -- - 吉拉德jí lā dé jí lā dé 工党gōng dǎng gōng dǎng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 20122012 2012 nián nián 77 7 yuè yuè 11 1 推出tuī chū tuī chū 投资tóu zī tóu zī 4.674.67 4.67 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 66 6 ]] ]
The Coalition government inherited this system and rebranded it as "My Health Record" while changing it to opt-out in October 2018 [4]. **Comparison of approach**: The systemic concern about privacy and security is not unique to the Coalition—both parties had to grapple with managing millions of health records in a digital system.
方法fāng fǎ fāng fǎ shàng shàng de de 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié 在于zài yú zài yú 模式mó shì mó shì 设计shè jì shè jì 工党gōng dǎng gōng dǎng de de PCEHRPCEHR PCEHR shì shì 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 个人gè rén gè rén 必须bì xū bì xū 主动zhǔ dòng zhǔ dòng 注册zhù cè zhù cè 才能cái néng cái néng 创建chuàng jiàn chuàng jiàn 记录jì lù jì lù [[ [ 66 6 ]] ]
Labor's opt-in model meant fewer people were enrolled, which may have reduced exposure to privacy risks but also meant lower health system integration.
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 继承jì chéng jì chéng le le zhè zhè 系统xì tǒng xì tǒng 20182018 2018 nián nián 1010 10 yuè yuè jiāng jiāng 重新命名chóng xīn mìng míng chóng xīn mìng míng wèi wèi '' ' de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 档案dàng àn dàng àn '' ' bìng bìng 改为gǎi wéi gǎi wéi 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì [[ [ 44 4 ]] ]
The Coalition's opt-out model prioritized health system efficiency and integration but increased privacy exposure for all Australians regardless of individual preference [4].
** * ** * 方法fāng fǎ fāng fǎ 比较bǐ jiào bǐ jiào ** * ** * 关于guān yú guān yú 隐私yǐn sī yǐn sī 安全ān quán ān quán de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 担忧dān yōu dān yōu 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu 两党liǎng dǎng liǎng dǎng dōu dōu 必须bì xū bì xū 应对yìng duì yìng duì zài zài 数字shù zì shù zì 系统xì tǒng xì tǒng zhōng zhōng 管理guǎn lǐ guǎn lǐ 数百万shù bǎi wàn shù bǎi wàn 健康jiàn kāng jiàn kāng 记录jì lù jì lù de de 难题nán tí nán tí
工党gōng dǎng gōng dǎng de de 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 模式mó shì mó shì 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 注册人数zhù cè rén shù zhù cè rén shù jiào jiào shǎo shǎo zhè zhè 可能kě néng kě néng 降低jiàng dī jiàng dī le le 隐私yǐn sī yǐn sī 风险fēng xiǎn fēng xiǎn dàn dàn 意味着yì wèi zhe yì wèi zhe 健康jiàn kāng jiàn kāng 系统xì tǒng xì tǒng 整合zhěng hé zhěng hé jiào jiào
CoalitionCoalition Coalition de de 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì 模式mó shì mó shì 优先yōu xiān yōu xiān 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ 健康jiàn kāng jiàn kāng 系统xì tǒng xì tǒng 效率xiào lǜ xiào lǜ 整合zhěng hé zhěng hé dàn dàn 增加zēng jiā zēng jiā le le 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 澳大利亚人ào dà lì yà rén ào dà lì yà rén 无论wú lùn wú lùn 个人gè rén gè rén 偏好piān hǎo piān hǎo 如何rú hé rú hé dōu dōu 面临miàn lín miàn lín de de 隐私yǐn sī yǐn sī 风险fēng xiǎn fēng xiǎn [[ [ 44 4 ]] ]
🌐

平衡视角

** * ** * CoalitionCoalition Coalition de de 理由lǐ yóu lǐ yóu ** * ** * 转向zhuǎn xiàng zhuǎn xiàng 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì bèi bèi 表述biǎo shù biǎo shù wèi wèi 通过tōng guò tōng guò 确保què bǎo què bǎo gèng gèng 全面quán miàn quán miàn de de 健康jiàn kāng jiàn kāng 数据shù jù shù jù 整合zhěng hé zhěng hé 治疗zhì liáo zhì liáo 临床lín chuáng lín chuáng 医生yī shēng yī shēng de de 访问fǎng wèn fǎng wèn 性来xìng lái xìng lái 改善gǎi shàn gǎi shàn 医疗yī liáo yī liáo 结果jié guǒ jié guǒ
**Coalition's Justification**: The shift to opt-out was framed as improving healthcare outcomes by ensuring more comprehensive health data integration and accessibility for treating clinicians.
即使jí shǐ jí shǐ 9090 90 多万duō wàn duō wàn rén rén 最初zuì chū zuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé 退出tuì chū tuì chū 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì 系统xì tǒng xì tǒng réng réng 实现shí xiàn shí xiàn le le 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 人口rén kǒu rén kǒu 覆盖fù gài fù gài 同时tóng shí tóng shí 允许yǔn xǔ yǔn xǔ yǒu yǒu 隐私yǐn sī yǐn sī 担忧dān yōu dān yōu de de rén rén 退出tuì chū tuì chū [[ [ 44 4 ]] ]
An opt-out system with 900,000+ initial opt-outs still achieved broad population coverage while allowing those with privacy concerns to withdraw [4]. **Legitimate Privacy Concerns**: The safety risks for domestic violence survivors and abuse victims are real and documented.
** * ** * 合法hé fǎ hé fǎ de de 隐私yǐn sī yǐn sī 担忧dān yōu dān yōu ** * ** * 对于duì yú duì yú 家庭暴力jiā tíng bào lì jiā tíng bào lì 幸存者xìng cún zhě xìng cún zhě 虐待nüè dài nüè dài 受害者shòu hài zhě shòu hài zhě de de 安全ān quán ān quán 风险fēng xiǎn fēng xiǎn shì shì 真实zhēn shí zhēn shí qiě qiě yǒu yǒu 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù de de
The existence of provider location information in clinical notes creates genuine privacy risks for people fleeing abusive situations [5].
临床lín chuáng lín chuáng 记录jì lù jì lù zhōng zhōng 存在cún zài cún zài 医疗yī liáo yī liáo 服务提供者fú wù tí gōng zhě fú wù tí gōng zhě 位置wèi zhì wèi zhì 信息xìn xī xìn xī wèi wèi 逃离táo lí táo lí 虐待nüè dài nüè dài 处境chǔ jìng chǔ jìng de de rén rén 创造chuàng zào chuàng zào le le 真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 隐私yǐn sī yǐn sī 风险fēng xiǎn fēng xiǎn [[ [ 55 5 ]] ]
These concerns were raised by victim support organizations and privacy advocates during the rollout period. **Nature of the Breaches**: While 42 breaches sound alarming, ADHA's classification and statement that no malicious attacks occurred suggests these were operational issues (wrong record access, fraud attempts flagged by the system itself) rather than security infrastructure failures or data theft [2].
这些zhè xiē zhè xiē 担忧dān yōu dān yōu zài zài 推广tuī guǎng tuī guǎng 期间qī jiān qī jiān yóu yóu 受害者shòu hài zhě shòu hài zhě 支持zhī chí zhī chí 组织zǔ zhī zǔ zhī 隐私yǐn sī yǐn sī 倡导者chàng dǎo zhě chàng dǎo zhě 提出tí chū tí chū
This is an important distinction—the system flagged problems rather than failing to detect them. **Process and Response**: The Coalition government did respond to privacy concerns raised during the rollout by introducing amendments to prevent government and law enforcement access without court order, showing some responsiveness to legitimate concerns [7].
** * ** * 漏洞lòu dòng lòu dòng de de 性质xìng zhì xìng zhì ** * ** * 虽然suī rán suī rán 4242 42 违规wéi guī wéi guī 事件shì jiàn shì jiàn tīng tīng 起来qǐ lái qǐ lái 令人震惊lìng rén zhèn jīng lìng rén zhèn jīng dàn dàn ADHAADHA ADHA de de 分类fēn lèi fēn lèi 声明shēng míng shēng míng 表明biǎo míng biǎo míng 没有méi yǒu méi yǒu 恶意è yì è yì 攻击gōng jī gōng jī 发生fā shēng fā shēng zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 这些zhè xiē zhè xiē shì shì 运营yùn yíng yùn yíng 问题wèn tí wèn tí 错误cuò wù cuò wù 记录jì lù jì lù 访问fǎng wèn fǎng wèn 系统xì tǒng xì tǒng 本身běn shēn běn shēn 标记biāo jì biāo jì de de 欺诈qī zhà qī zhà 企图qǐ tú qǐ tú ér ér fēi fēi 安全ān quán ān quán 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 故障gù zhàng gù zhàng huò huò 数据shù jù shù jù 盗窃dào qiè dào qiè [[ [ 22 2 ]] ]
However, critics argue the initial rollout was rushed and safety concerns were not adequately addressed before implementation. **Key context**: While the Coalition changed the system from opt-in to opt-out, the foundational architecture and many of the security challenges were inherited from Labor's original design.
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 重要zhòng yào zhòng yào de de 区别qū bié qū bié 系统xì tǒng xì tǒng 标记biāo jì biāo jì le le 问题wèn tí wèn tí ér ér fēi fēi 未能wèi néng wèi néng 检测jiǎn cè jiǎn cè 它们tā men tā men
The real policy debate is about whether opt-in versus opt-out better serves both healthcare outcomes and privacy protection—a legitimate disagreement between parties rather than a unique Coalition failure.
** * ** * 程序chéng xù chéng xù 回应huí yìng huí yìng ** * ** * CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 通过tōng guò tōng guò 引入yǐn rù yǐn rù 修正案xiū zhèng àn xiū zhèng àn lái lái 回应huí yìng huí yìng 推广tuī guǎng tuī guǎng 期间qī jiān qī jiān 提出tí chū tí chū de de 隐私yǐn sī yǐn sī 担忧dān yōu dān yōu 防止fáng zhǐ fáng zhǐ 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 执法zhí fǎ zhí fǎ 部门bù mén bù mén zài zài 没有méi yǒu méi yǒu 法院fǎ yuàn fǎ yuàn 命令mìng lìng mìng lìng de de 情况qíng kuàng qíng kuàng xià xià 访问fǎng wèn fǎng wèn 显示xiǎn shì xiǎn shì 出对chū duì chū duì 合法hé fǎ hé fǎ 担忧dān yōu dān yōu de de 一定yí dìng yí dìng 响应xiǎng yìng xiǎng yìng [[ [ 77 7 ]] ]
然而rán ér rán ér 批评者pī píng zhě pī píng zhě 认为rèn wéi rèn wéi 初始chū shǐ chū shǐ 推广tuī guǎng tuī guǎng 过于guò yú guò yú 仓促cāng cù cāng cù zài zài 实施shí shī shí shī 前未qián wèi qián wèi 充分chōng fèn chōng fèn 解决jiě jué jiě jué 安全ān quán ān quán 担忧dān yōu dān yōu
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * 虽然suī rán suī rán CoalitionCoalition Coalition jiāng jiāng 系统xì tǒng xì tǒng cóng cóng 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 改为gǎi wéi gǎi wéi 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì dàn dàn 基础架构jī chǔ jià gòu jī chǔ jià gòu 许多xǔ duō xǔ duō 安全ān quán ān quán 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn dōu dōu 是从shì cóng shì cóng 工党gōng dǎng gōng dǎng de de 原始yuán shǐ yuán shǐ 设计shè jì shè jì 继承jì chéng jì chéng 而来ér lái ér lái de de
真正zhēn zhèng zhēn zhèng de de 政策zhèng cè zhèng cè 辩论biàn lùn biàn lùn 在于zài yú zài yú 自愿zì yuàn zì yuàn 加入jiā rù jiā rù 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì 一个yí gè yí gè 更能gèng néng gèng néng 同时tóng shí tóng shí 服务fú wù fú wù 医疗yī liáo yī liáo 结果jié guǒ jié guǒ 隐私yǐn sī yǐn sī 保护bǎo hù bǎo hù 这是zhè shì zhè shì 两党liǎng dǎng liǎng dǎng 之间zhī jiān zhī jiān de de 合法hé fǎ hé fǎ 分歧fēn qí fēn qí ér ér fēi fēi CoalitionCoalition Coalition 独有dú yǒu dú yǒu de de 失败shī bài shī bài

部分属实

6.5

/ 10

gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán 准确zhǔn què zhǔn què 要素yào sù yào sù 确实què shí què shí 发生fā shēng fā shēng le le 安全漏洞ān quán lòu dòng ān quán lòu dòng 实施shí shī shí shī le le 退出tuì chū tuì chū 选择xuǎn zé xuǎn zé zhì zhì 家庭暴力jiā tíng bào lì jiā tíng bào lì 安全ān quán ān quán 担忧dān yōu dān yōu shì shì 真实zhēn shí zhēn shí de de dàn dàn zài zài 安全ān quán ān quán 问题wèn tí wèn tí de de 性质xìng zhì xìng zhì 严重性yán zhòng xìng yán zhòng xìng 以及yǐ jí yǐ jí 违规wéi guī wéi guī 事件shì jiàn shì jiàn de de 时间shí jiān shí jiān 范围fàn wéi fàn wéi 方面fāng miàn fāng miàn 存在cún zài cún zài 重大zhòng dà zhòng dà 误导wù dǎo wù dǎo
The claim contains accurate elements (security breaches did occur, opt-out system was implemented, domestic violence safety concerns are real) but significantly misrepresents the nature and severity of the security issues and the timeframe of breaches.
'' ' 试点shì diǎn shì diǎn 期间qī jiān qī jiān 99 9 违规wéi guī wéi guī '' ' de de 数字shù zì shù zì 文件wén jiàn wén jiàn 记录jì lù jì lù 不符bù fú bù fú 20162016 2016 -- - 1717 17 nián nián 报告bào gào bào gào le le 3535 35 '' ' 推广tuī guǎng tuī guǎng hòu hòu 几周jǐ zhōu jǐ zhōu nèi nèi 4242 42 违规wéi guī wéi guī '' ' 歪曲wāi qū wāi qū le le 1212 12 yuè yuè de de 期限qī xiàn qī xiàn bìng bìng 淡化dàn huà dàn huà le le ADHAADHA ADHA 明确míng què míng què 声明shēng míng shēng míng 没有méi yǒu méi yǒu 恶意è yì è yì 攻击gōng jī gōng jī 发生fā shēng fā shēng de de 事实shì shí shì shí
The "9 breaches during trial" figure does not match documented records (35 reported in 2016-17), and the "42 breaches within weeks of rollout" misrepresents a 12-month period and downplays ADHA's explicit statement that no malicious attacks occurred.
这种zhè zhǒng zhè zhǒng 框架kuāng jià kuāng jià 营造yíng zào yíng zào le le 一种yī zhǒng yī zhǒng 严重yán zhòng yán zhòng 安全ān quán ān quán 危机wēi jī wēi jī de de 印象yìn xiàng yìn xiàng ér ér fēi fēi 一个yí gè yí gè 正在zhèng zài zhèng zài 应对yìng duì yìng duì 隐私yǐn sī yǐn sī 行政xíng zhèng xíng zhèng 挑战tiǎo zhàn tiǎo zhàn de de 运营yùn yíng yùn yíng 健康jiàn kāng jiàn kāng 系统xì tǒng xì tǒng
The framing creates an impression of a severe security crisis rather than an operational health system grappling with privacy and administrative challenges.

📚 来源与引用 (8)

  1. 1
    digitalhealth.gov.au

    digitalhealth.gov.au

    Digitalhealth Gov

  2. 2
    digitalhealth.gov.au

    digitalhealth.gov.au

    Digitalhealth Gov

  3. 3
    cyware.com

    cyware.com

    Cyware

    Original link unavailable — view archived version
  4. 4
    spectrum.ieee.org

    spectrum.ieee.org

    A wave of opt-outs highlights distrust in the government’s security and privacy promises

    IEEE Spectrum
  5. 5
    privacy.org.au

    privacy.org.au

    Privacy Org
  6. 6
    digitalhealth.gov.au

    digitalhealth.gov.au

    Digitalhealth Gov

  7. 7
    parlinfo.aph.gov.au

    parlinfo.aph.gov.au

    Parlinfo Aph Gov

  8. 8
    ipso.co.uk

    ipso.co.uk

    IPSO - the Independent Press Standards Organisation - is the independent regulator for the UK digital and print news industry.

    IPSO

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。